On Sat, 29 Mar 2008, Nikolay Derkach wrote:
to make it a bit more user freindly I want to translate merkaartor (in Application:Geo). This is a QT4 software with tr()'s everywhere in the source, but no localisation done yet.
Now my questions is - how to do that for linux? QT uses the linguist and it's own fileformat, whereas under linux gettext is used. Is there a style guide or a generic approach for QT localization under Linux? I know KDE uses gettext as well, but never looked into the details. I also did not find something helpful when using Google. Any tips?
There is a pretty good general explanation in the official Qt documentation: http://doc.trolltech.com/4.3/i18n.html
This answer how to translate Qt. That was not the question. The question is "How to translate Qt in the context of Linux, which is using a different system called gettext". This are two totally different things. Topics here are: - Is there a way to use gettext instead of Qt internal format - In case Qt internal is recommended, where are the Qt-files to be stored - How is the packaging done and lots of stuff like that.
If you have any exact questions, feel free to ask.
I already did. Reread my text. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-buildservice+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-buildservice+help@opensuse.org