http://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=529190 Summary: zypper outputs English term where lokalized term is expected Classification: openSUSE Product: openSUSE 11.1 Version: Final Platform: x86-64 OS/Version: openSUSE 11.1 Status: NEW Severity: Normal Priority: P5 - None Component: libzypp AssignedTo: zypp-maintainers@forge.provo.novell.com ReportedBy: f.de.kruijf@hetnet.nl QAContact: qa@suse.de Found By: --- User-Agent: Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/4.2; x86_64; nl, en-US, en) KHTML/4.2.4 (like Gecko) SUSE The following English text is used in zypper "autoselect %s after %u " Also the text "Abort, retry, ignore?" is used. These have counterparts in the lokalized versions. One should expect %s to be replaced by the lokalized string equivalent to retry. However "retry" is put in the %s position. There is a msgid which contains "retry" and which has a lokalized msgstr. One might expect this to replaced by %s in the lokalized string for "autoselect %s after %u ". Reproducible: Always Steps to Reproduce: 1. 2. 3. -- Configure bugmail: http://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug.