Mailinglist Archive: limal-commit (3 mails)

< Previous Next >
[limal-commit] r2657 - in /limal-head/limal-ca-mgm: ./ package/ po/ testsuite/ testsuite/ParseCertificateTest/ testsuite/ParseCertificateTest2/ testsuite/ParseRequestTest/ testsuite/config/
  • From: mcalmer@xxxxxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 29 May 2010 14:56:52 -0000
  • Message-id: <E1OINT2-0004Zy-To@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Author: mcalmer
Date: Sat May 29 16:56:51 2010
New Revision: 2657

URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal?rev=2657&view=rev
Log:
- version 1.6.4
- adapt testcases for openssl 1.0.0
- update translations

Added:
limal-head/limal-ca-mgm/po/sk.po
Modified:
limal-head/limal-ca-mgm/VERSION
limal-head/limal-ca-mgm/package/limal-ca-mgm.changes
limal-head/limal-ca-mgm/po/LINGUAS
limal-head/limal-ca-mgm/po/ar.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/cs.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/da.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/de.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/es.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/fi.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/fr.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/hu.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/it.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/ja.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/ko.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/lt.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/nl.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/pl.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/pt.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/pt_BR.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/ro.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/ru.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/sv.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_CN.po
limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_TW.po
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ConvertTest.cc
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest/testcase1.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase1.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase2.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase3.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase4.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase5.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase6.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase1.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase2.out
limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/config/Makefile.am

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/VERSION
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/VERSION?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/VERSION (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/VERSION Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1 +1 @@
-1.6.3
+1.6.4

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/package/limal-ca-mgm.changes
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/package/limal-ca-mgm.changes?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/package/limal-ca-mgm.changes (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/package/limal-ca-mgm.changes Sat May 29 16:56:51
2010
@@ -1,4 +1,11 @@
-------------------------------------------------------------------
+Sat May 29 16:39:24 CEST 2010 - mc@xxxxxxx
+
+- version 1.6.4
+- adapt testcases for openssl 1.0.0
+- update translations
+
+-------------------------------------------------------------------
Fri Mar 19 16:39:57 CET 2010 - mc@xxxxxxx

- version 1.6.3

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/LINGUAS
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/LINGUAS?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/LINGUAS (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/LINGUAS Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-af ar bn ca cs da de el en_GB es et fi fr gu hi hu it ja km ko lt mr nb nl pa
pl pt pt_BR ro ru sv ta uk xh zh_CN zh_TW zu
+af ar bn ca cs da de el en_GB es et fi fr gu hi hu it ja km ko lt mr nb nl pa
pl pt pt_BR ro ru sk sv ta uk xh zh_CN zh_TW zu

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/ar.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/ar.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/ar.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/ar.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,12 +1,15 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 19:06\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -275,8 +278,9 @@
msgstr "حدث خطأ أثناء تشفير المفتاح."

#: src/CA.cpp:1339
+#, fuzzy
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "حدث خطأ أثناء كتابة الإعدادات
الافتراضية."
+msgstr "حدث خطأ أثناء تشفير المفتاح."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -346,8 +350,9 @@
msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الشهادة."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
+#, fuzzy
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "تعذر تحليل الرقم المسلسل."
+msgstr "تعذر تحليل القسم %1."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -551,7 +556,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "فشل تنفيذ الأمر openssl."
+msgstr ""

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -559,8 +564,9 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1318 src/OpenSSLUtils.cpp:1426
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
+#, fuzzy
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "فشل الأمر openssl: %1"
+msgstr "فشل الإنزال:"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -593,8 +599,9 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
+#, fuzzy
msgid "Invalid password."
-msgstr "كلمة السر غير صالحة."
+msgstr "كلمة السر غير صالحة"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."
@@ -939,3 +946,6 @@
#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr "قيمة غير صالحة في
X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
+
+#~ msgid "Command returned '%1' : %2"
+#~ msgstr "نتج عن هذا الأمر '%1' : %2"

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/cs.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/cs.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/cs.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/cs.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,24 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# translation of limal-ca-mgm.po to czech
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Jakub Friedl <jfriedl@xxxxxxx>, 2006.
+# Vojtěch Zeisek <vojta.sc@xxxxxxxxx>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 10:52\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 14:55+0100\n"
+"Last-Translator: Vojtěch Zeisek <vojta.sc@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: czech <cs@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -276,7 +283,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "Chyba během zápisu výchozích hodnot."
+msgstr "Chyba při zápisu výchozích hodnot."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -347,7 +354,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "Sériové číslo nelze analyzovat."
+msgstr "Nelze analyzovat sekci."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -543,6 +550,7 @@
msgid "Invalid command %1."
msgstr "Neplatný příkaz %1."

+# 27559 AttribValues/label
#: src/OpenSSLUtils.cpp:132 src/OpenSSLUtils.cpp:240 src/OpenSSLUtils.cpp:338
#: src/OpenSSLUtils.cpp:462 src/OpenSSLUtils.cpp:600 src/OpenSSLUtils.cpp:700
#: src/OpenSSLUtils.cpp:782 src/OpenSSLUtils.cpp:871 src/OpenSSLUtils.cpp:952
@@ -551,7 +559,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Spuštění příkazu openssl se nezdařilo."
+msgstr "Spuštění příkazu openssl selhalo."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -560,7 +568,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "Příkaz openssl se nezdařil: %1"
+msgstr "příkaz openssl selhal: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -780,6 +788,7 @@
msgid "Unable to parse the certificate (NID: %1 Crit: %2)."
msgstr "Nelze analyzovat certifikát (NID: %1 Krit: %2)."

+# 51125 AttribValues/label
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:511
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:577
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:641

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/da.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/da.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/da.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/da.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -6,19 +6,19 @@
#
# Ib Larsen <i.la@xxxxxxxxxxxx>, 2006, 2007.
# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006.
-# Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
@@ -464,7 +464,7 @@

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:122 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:171
msgid "Invalid ExtendedKeyUsage option %1."
-msgstr "Ugyldig ExtendedKeyUsage-valgmulighed %1."
+msgstr "Ugyldigt ExtendedKeyUsage-tilvalg %1."

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:130 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:179
msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/de.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/de.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/de.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/de.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,25 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# translation of limal-ca-mgm.de.po to German
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Michael Skiba <trans@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Marko Schugardt <mail.sapex@xxxxxx>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
+"Project-Id-Version: limal-ca-mgm.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 15:19\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: Sun Nov 9 08:52:47 UTC 2008\n"
+"Last-Translator: Marko Schugardt <mail.sapex@xxxxxx>\n"
+"Language-Team: German <opensuse-translation-de@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -277,7 +285,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Standardeinstellungen."
+msgstr "Fehler beim schreiben der Vorgaben."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -348,7 +356,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "Seriennummer kann nicht analysiert werden."
+msgstr "Serie kann nicht analysiert werden."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -544,6 +552,7 @@
msgid "Invalid command %1."
msgstr "Ungültiger Befehl %1."

+# 27559 AttribValues/label
#: src/OpenSSLUtils.cpp:132 src/OpenSSLUtils.cpp:240 src/OpenSSLUtils.cpp:338
#: src/OpenSSLUtils.cpp:462 src/OpenSSLUtils.cpp:600 src/OpenSSLUtils.cpp:700
#: src/OpenSSLUtils.cpp:782 src/OpenSSLUtils.cpp:871 src/OpenSSLUtils.cpp:952
@@ -552,7 +561,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Fehler beim Ausführen des openssl-Befehls."
+msgstr "Ausführen des openssl Befehls fehlgeschlagen."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -561,7 +570,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "Fehler beim Ausführen von openssl-Befehl: %1"
+msgstr "openssl Befehl fehlgeschlagen: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/es.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/es.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/es.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/es.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,26 @@
+# translation of limal-ca-mgm.po to Spanish
+# translation of limal-ca-mgm.po to
+# translation of limal-ca-mgm.es.po to
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# César Sánchez Alonso <csalinux@xxxxxxxxx>, 2007.
+# Miguel Angel Alvarez <maacruz@xxxxxxxxx>, 2007.
+# Carlos E. Robinson <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Camaleón <noelamac@xxxxxxxxx>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 13:34\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 16:25+0100\n"
+"Last-Translator: Camaleón <noelamac@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -57,7 +66,7 @@

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:310
msgid "Invalid AuthorityInformation in the information list."
-msgstr "AuthorityInformation incorrecto en la lista de información."
+msgstr "AuthorityInformation no válido en la lista de información."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:323
msgid "AuthorityInfoAccessExt is not present."
@@ -124,7 +133,7 @@

#: src/CA.cpp:101
msgid "Template not initialized."
-msgstr "La plantilla no se ha iniciado."
+msgstr "La plantilla no se ha inicializado."

#: src/CA.cpp:159 src/CA.cpp:1473
msgid "Empty CA name."
@@ -144,7 +153,7 @@

#: src/CA.cpp:245 src/CA.cpp:989
msgid "Cannot parse the certificate name %1."
-msgstr "No es posible analizar el nombre de certificado %1."
+msgstr "No es posible analizar el nombre del certificado %1."

#: src/CA.cpp:256
msgid "Cannot copy the private key."
@@ -276,7 +285,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "Error al escribir valores por defecto."
+msgstr "Error durante la escritura de los valores predeterminados."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -321,12 +330,11 @@

#: src/CA.cpp:1834 src/CA.cpp:1844
msgid "The configuration is not initialized."
-msgstr "La configuración no se ha iniciado."
+msgstr "La configuración no se ha inicializado."

#: src/CA.cpp:1852 src/DNObject.cpp:259 src/DNObject_Priv.cpp:199
msgid "Missing section 'distinguished_name' in the configuration file."
-msgstr ""
-"En el archivo de configuración falta la sección \"distinguished_name\"."
+msgstr "En el archivo de configuración falta la sección
'distinguished_name'."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:94 src/CRLData_Priv.cpp:124
#: src/CRLData_Priv.cpp:161
@@ -348,7 +356,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "No es posible analizar el número de serie."
+msgstr "No se puede analizar el número de serie."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -544,6 +552,7 @@
msgid "Invalid command %1."
msgstr "Comando %1 no válido."

+# 27559 AttribValues/label
#: src/OpenSSLUtils.cpp:132 src/OpenSSLUtils.cpp:240 src/OpenSSLUtils.cpp:338
#: src/OpenSSLUtils.cpp:462 src/OpenSSLUtils.cpp:600 src/OpenSSLUtils.cpp:700
#: src/OpenSSLUtils.cpp:782 src/OpenSSLUtils.cpp:871 src/OpenSSLUtils.cpp:952
@@ -552,7 +561,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Error al ejecutar el comando openssl."
+msgstr "Ha fallado la ejecución del comando openssl."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -561,7 +570,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "Error en el comando openssl: %1"
+msgstr "Ha fallado el comando openssl: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -629,11 +638,11 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2393
msgid "Invalid caName: %1."
-msgstr "caName incorrecto: %1."
+msgstr "caName no válido: %1."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2402
msgid "'%1' does not exist."
-msgstr "%1 no existe."
+msgstr "'%1' no existe."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2412
msgid "%1 still exists."
@@ -663,11 +672,11 @@

#: src/RequestGenerationData.cpp:240
msgid "Invalid RequestGenerationData object."
-msgstr "Objeto RequestGenerationData incorrecto."
+msgstr "Objeto RequestGenerationData no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:109 src/StringExtensions.cpp:167
msgid "Invalid value for NsBaseUrlExt."
-msgstr "Valor de NsBaseUrlExt incorrecto."
+msgstr "Valor de NsBaseUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:179
msgid "NsBaseUrlExt is not present."
@@ -675,11 +684,11 @@

#: src/StringExtensions.cpp:191
msgid "Invalid NsBaseUrlExt object."
-msgstr "Objeto NsBaseUrlExt incorrecto."
+msgstr "Objeto NsBaseUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:274 src/StringExtensions.cpp:327
msgid "Invalid value for NsRevocationUrlExt."
-msgstr "Valor de NsRevocationUrlExt incorrecto."
+msgstr "Valor de NsRevocationUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:338
msgid "NsRevocationUrlExt is not present."
@@ -687,11 +696,11 @@

#: src/StringExtensions.cpp:349
msgid "Invalid NsRevocationUrlExt object."
-msgstr "Objeto NsRevocationUrlExt incorrecto."
+msgstr "Objeto NsRevocationUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:428 src/StringExtensions.cpp:481
msgid "Invalid value for NsCaRevocationUrlExt."
-msgstr "Valor de NsCaRevocationUrlExt incorrecto."
+msgstr "Valor de NsCaRevocationUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:492
msgid "NsCaRevocationUrlExt is not present."
@@ -699,11 +708,11 @@

#: src/StringExtensions.cpp:503
msgid "Invalid NsCaRevocationUrlExt object."
-msgstr "Objeto NsCaRevocationUrlExt incorrecto."
+msgstr "Objeto NsCaRevocationUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:581 src/StringExtensions.cpp:634
msgid "Invalid value for NsRenewalUrlExt."
-msgstr "Valor de NsRenewalUrlExt incorrecto."
+msgstr "Valor de NsRenewalUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:645
msgid "NsRenewalUrlExt is not present."
@@ -711,11 +720,11 @@

#: src/StringExtensions.cpp:656
msgid "Invalid NsRenewalUrlExt object."
-msgstr "Objeto NsRenewalUrlExt incorrecto."
+msgstr "Objeto NsRenewalUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:733 src/StringExtensions.cpp:786
msgid "Invalid value for NsCaPolicyUrlExt."
-msgstr "Valor de NsCaPolicyUrlExt incorrecto."
+msgstr "Valor de NsCaPolicyUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:797
msgid "NsCaPolicyUrlExt is not present."
@@ -723,11 +732,11 @@

#: src/StringExtensions.cpp:808
msgid "Invalid NsCaPolicyUrlExt object."
-msgstr "Objeto NsCaPolicyUrlExt incorrecto."
+msgstr "Objeto NsCaPolicyUrlExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:894
msgid "Invalid type: %1."
-msgstr "Tipo incorrecto: %1."
+msgstr "Tipo no válido: %1."

#: src/StringExtensions.cpp:940
msgid "NsSslServerNameExt is not present."
@@ -735,7 +744,7 @@

#: src/StringExtensions.cpp:951
msgid "Invalid NsSslServerNameExt object."
-msgstr "Objeto NsSslServerNameExt incorrecto."
+msgstr "Objeto NsSslServerNameExt no válido."

#: src/StringExtensions.cpp:1066
msgid "NsCommentExt is not present."
@@ -743,7 +752,7 @@

#: src/StringExtensions.cpp:1077
msgid "Invalid NsCommentExt object."
-msgstr "Objeto NsCommentExt incorrecto."
+msgstr "Objeto NsCommentExt no válido."

#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:183
#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:194
@@ -752,12 +761,12 @@

#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:207
msgid "Invalid SubjectAlternativeNameExt object."
-msgstr "Objeto SubjectAlternativeNameExt incorrecto."
+msgstr "Objeto SubjectAlternativeNameExt no válido."

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:129
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:163
msgid "Invalid KeyID."
-msgstr "KeyID incorrecto."
+msgstr "KeyID no válido."

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:176
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:187
@@ -766,7 +775,7 @@

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:200
msgid "Invalid SubjectKeyIdentifierExt object."
-msgstr "Objeto SubjectKeyIdentifierExt incorrecto."
+msgstr "Objeto SubjectKeyIdentifierExt no válido."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:395
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:452
@@ -816,132 +825,129 @@

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:943
msgid "Invalid location in authorityInfoAccess."
-msgstr "Ubicación incorrecta en authorityInfoAccess."
+msgstr "Ubicación no válida en authorityInfoAccess."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:174
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:197
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:220
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:243
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:266
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:289
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:312
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsComment."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsComment incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsComment no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:335
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:358
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:381
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:404
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage."
-msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:427
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier."
msgstr ""
-"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier incorrecto."
+"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:450
msgid ""
"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier."
msgstr ""
-"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier incorrecto."
+"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:473
msgid ""
"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr ""
-"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName incorrecto."
+"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:496
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName."
msgstr ""
-"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName incorrecto."
+"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:519
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess."
-msgstr ""
-"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess no
válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:542
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints."
msgstr ""
-"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints incorrecto."
+"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints no válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:565
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies."
-msgstr ""
-"Valor de X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies no
válido."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:589
#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:149
#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:255
msgid "Invalid X509v3RequestExts object."
-msgstr "Objeto X509v3RequestExts incorrecto."
+msgstr "Objeto X509v3RequestExts no válido."

#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:102
msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier."
-msgstr ""
-"Valor de X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier no
válido."

#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:125
msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName."
-msgstr "Valor de X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName no válido."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:70
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsSslServerName."
-msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setNsSslServerName incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setNsSslServerName no válido."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:93
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsComment."
-msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setNsComment incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setNsComment no válido."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:116
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsCertType."
-msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setNsCertType incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setNsCertType no válido."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:139
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setKeyUsage."
-msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setKeyUsage incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setKeyUsage no válido."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:162
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setBasicConstraints."
-msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setBasicConstraints incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setBasicConstraints no válido."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:185
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage."
-msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage no válido."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:208
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier."
-msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier no válido."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
-msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName incorrecto."
+msgstr "Valor de X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName no válido."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/fi.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/fi.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/fi.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/fi.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -9,13 +9,13 @@
# Jyri Palokangas <jmp@xxxxxxxx>, 2006.
# Jyri Palokangas <jmp@xxxxxxxxxxx>, 2007, 2008.
# Sami Ojanen <sami.ojanen@xxxxxxxx>, 2008.
-# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@xxxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@xxxxxxxxxxxx>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 20:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-27 21:37+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: suomi <fi@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,7 +194,7 @@

#: src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
-msgstr "Tiedostoa %1 ei löydetty varastosta (repository)."
+msgstr "Tiedostoa %1 ei löydetty tietovarastosta (repository)."

#: src/CA.cpp:497 src/CRLData_Priv.cpp:179
msgid "Invalid CRL reason."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/fr.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/fr.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/fr.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/fr.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -6,8 +6,8 @@
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 16:42\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 18:24+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -186,7 +186,7 @@

#: src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
-msgstr "Fichier %1 introuvable dans le référentiel."
+msgstr "Fichier %1 introuvable dans le dépôt."

#: src/CA.cpp:497 src/CRLData_Priv.cpp:179
msgid "Invalid CRL reason."
@@ -277,8 +277,9 @@
msgstr "Erreur lors du codage de données de clé."

#: src/CA.cpp:1339
+#, fuzzy
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "Erreur lors de l'écriture des valeurs par défaut"
+msgstr "Erreur lors de l'écriture des valeurs par défaut."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -327,7 +328,7 @@

#: src/CA.cpp:1852 src/DNObject.cpp:259 src/DNObject_Priv.cpp:199
msgid "Missing section 'distinguished_name' in the configuration file."
-msgstr "Section nom_distinctif absente du fichier de configuration."
+msgstr "Section 'distinguished_name' absente du fichier de configuration."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:94 src/CRLData_Priv.cpp:124
#: src/CRLData_Priv.cpp:161
@@ -348,8 +349,9 @@
msgstr "Erreur lors de l'analyse du certificat."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
+#, fuzzy
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "Impossible d'analyser la série."
+msgstr "Impossible d'analyser le série."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -562,7 +564,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "la commande openssl a échoué : %1"
+msgstr "Échec de la commande openssl : %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -597,7 +599,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
msgid "Invalid password."
-msgstr "Mot de passe non valide."
+msgstr "Mot de passe incorrect."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."
@@ -950,3 +952,6 @@
#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr "Valeur non valide pour X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
+
+#~ msgid "Command returned '%1' : %2"
+#~ msgstr "La commande a renvoyé %1 : %2"

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/hu.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/hu.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/hu.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/hu.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-07 13:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: <hu@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/it.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/it.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/it.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/it.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,22 @@
+# translation of limal-ca-mgm.po to italian
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Andrea Florio <andrea@xxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Andrea Florio <andrea@xxxxxxxxxxxx>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 18:25\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 18:35+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Florio <andrea@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: italian <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -156,7 +161,7 @@

#: src/CA.cpp:299
msgid "Invalid request data."
-msgstr "Dati della richiesta non validi."
+msgstr "Richiesta di dati non validi."

#: src/CA.cpp:319
msgid "Duplicate DN. Key %1.key already exists."
@@ -184,7 +189,7 @@

#: src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
-msgstr "Impossibile trovare il file %1 nel repository."
+msgstr "Impossibile trovare il file %1 nella sorgente di installazione."

#: src/CA.cpp:497 src/CRLData_Priv.cpp:179
msgid "Invalid CRL reason."
@@ -348,7 +353,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "Impossibile analizzare seriale."
+msgstr "Impossibile verificare il seriale."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -552,7 +557,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Esecuzione comando openssl non riuscita."
+msgstr "Esecuzione del comando openssl non riuscita"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -561,7 +566,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "comando openssl non riuscito: %1"
+msgstr "Comando openssl non riuscito:"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -597,7 +602,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
msgid "Invalid password."
-msgstr "Password non valida."
+msgstr "Password non valida"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/ja.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/ja.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/ja.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/ja.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,27 +1,30 @@
+# translation of limal-ca-mgm.po to Japanese
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Yasuhiko Kamata <belphegor@xxxxxxxxxxxx>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 10:05\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 21:33+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
msgid "Invalid location."
-msgstr "無効な場所です。"
+msgstr "正しくない場所です。"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:115
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:144
msgid "Invalid accessOID."
-msgstr "無効なアクセスOIDです。"
+msgstr "正しくないアクセス OID です。"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:259
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:342
@@ -53,74 +56,74 @@
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:85
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:208
msgid "Wrong type: %1."
-msgstr "正しくないタイプ: %1 "
+msgstr "誤った種類: %1"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:310
msgid "Invalid AuthorityInformation in the information list."
-msgstr "情報リストに無効なAuthorityInformationがあります。"
+msgstr "情報一覧に正しくない AuthorityInformation があります。"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:323
msgid "AuthorityInfoAccessExt is not present."
-msgstr "AuthorityInfoAccessExtは存在しません。"
+msgstr "AuthorityInfoAccessExt は存在していません。"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:334
msgid "Invalid AuthorityInfoAccessExt object."
-msgstr "AuthorityInfoAccessExtオブジェクトが無効です。"
+msgstr "AuthorityInfoAccessExt
オブジェクトが正しくありません。"

#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:97
#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:108
#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:119
msgid "AuthorityKeyIdentifierExt is not present."
-msgstr "AuthorityKeyIdentifierExtは存在しません。"
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierExt は存在していません。"

#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:154
#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:173
msgid "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt is not present."
-msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExtが存在しません。"
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt が存在していません。"

#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:185
msgid "Invalid AuthorityKeyIdentifierGenerateExt object."
-msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExtオブジェクトが無効です。"
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt オブジェクトが無効です。"

#: src/BasicConstraintsExtension.cpp:155 src/BasicConstraintsExtension.cpp:167
msgid "BasicConstraintsExt is not present."
-msgstr "BasicConstraintsExtは存在しません。"
+msgstr "BasicConstraintsExt は存在していません。"

#: src/BasicConstraintsExtension.cpp:179
msgid "Invalid BasicConstraintsExt object."
-msgstr "BasicConstraintsExtオブジェクトが無効です。"
+msgstr "BasicConstraintsExt オブジェクトが正しくありません。"

#: src/BitExtensions.cpp:111
msgid "This BitExtension is not present."
-msgstr "このBitExtensionは存在しません。"
+msgstr "この BitExtension は存在していません。"

#: src/BitExtensions.cpp:174 src/BitExtensions.cpp:203
msgid "Invalid value for keyUsage."
-msgstr "keyUsageの無効な値。"
+msgstr "keyUsage 値が誤っています。"

#: src/BitExtensions.cpp:215 src/BitExtensions.cpp:226
msgid "KeyUsageExt is not present."
-msgstr "KeyUsageExtは存在しません。"
+msgstr "KeyUsageExt は存在していません。"

#: src/BitExtensions.cpp:239
msgid "Invalid KeyUsageExt object."
-msgstr "KeyUsageExtのオブジェクトが無効です。"
+msgstr "KeyUsageExt のオブジェクトが正しくありません。"

#: src/BitExtensions.cpp:412
msgid "Invalid value for NsCertTypeExt."
-msgstr "NsCertTypeExtの値が無効です。"
+msgstr "NsCertTypeExt の値が正しくありません。"

#: src/BitExtensions.cpp:441
msgid "Invalid value for NsCertTypeExt: %1."
-msgstr "NsCertTypeExtの値が無効です: %1"
+msgstr "NsCertTypeExt の値が正しくありません: %1"

#: src/BitExtensions.cpp:453
msgid "NsCertTypeExt is not present."
-msgstr "NsCertTypeExtは存在しません。"
+msgstr "NsCertTypeExt は存在していません。"

#: src/BitExtensions.cpp:474
msgid "Invalid NsCertTypeExt object."
-msgstr "NsCertTypeExtのオブジェクトが無効です。"
+msgstr "NsCertTypeExt のオブジェクトが正しくありません。"

#: src/CA.cpp:101
msgid "Template not initialized."
@@ -128,7 +131,7 @@

#: src/CA.cpp:159 src/CA.cpp:1473
msgid "Empty CA name."
-msgstr "CA名が空です。"
+msgstr "認証機関名が設定されていません。"

#: src/CA.cpp:167
msgid "Template does not exist: %1."
@@ -136,19 +139,19 @@

#: src/CA.cpp:179 src/CA.cpp:1494
msgid "Invalid CA password."
-msgstr "CAパスワードが無効です。"
+msgstr "認証機関のパスワードが無効です。"

#: src/CA.cpp:225 src/CA.cpp:1149 src/CA.cpp:1292
msgid "Error while creating the CA infrastructure."
-msgstr
"CAインフラストラクチャの作成中にエラーが発生しました。"
+msgstr
"認証機関のインフラストラクチャを作成する際にエラーが発生しました。"

#: src/CA.cpp:245 src/CA.cpp:989
msgid "Cannot parse the certificate name %1."
-msgstr "証明書名 %1 を解析することができません。"
+msgstr "証明書名 %1 を処理することができません。"

#: src/CA.cpp:256
msgid "Cannot copy the private key."
-msgstr "個人キーをコピーすることができません。"
+msgstr "個人鍵をコピーすることができません。"

#: src/CA.cpp:267
msgid "Cannot copy the certificate."
@@ -156,27 +159,27 @@

#: src/CA.cpp:299
msgid "Invalid request data."
-msgstr "無効な要求データ。"
+msgstr "無効な要求データです。"

#: src/CA.cpp:319
msgid "Duplicate DN. Key %1.key already exists."
-msgstr "重複したDN。キー %1。キーはすでに存在します。"
+msgstr "重複した DN です。鍵 %1.key は既に存在しています。"

#: src/CA.cpp:327
msgid "Duplicate DN. Request %1.req already exists."
-msgstr "重複したDN。要求 %1 はすでに存在します。"
+msgstr "重複した DN です。要求 %1.req
は既に存在しています。"

#: src/CA.cpp:372
msgid "Request does not exist (%1)."
-msgstr "要求は存在しません(%1)。"
+msgstr "要求は存在しません (%1) 。"

#: src/CA.cpp:378
msgid "Invalid issue data."
-msgstr "発行されたデータは無効です。"
+msgstr "発行データが正しくありません。"

#: src/CA.cpp:395
msgid "The CA expires before the certificate should expire."
-msgstr
"証明書が期限切れになる前にCAが期限切れになります。"
+msgstr
"証明書が期限切れになる前に認証機関が期限切れになります。"

#: src/CA.cpp:473
msgid "Issuing the certificate failed."
@@ -184,23 +187,23 @@

#: src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
-msgstr "ファイル %1
をリポジトリ内で検出できませんでした。"
+msgstr "ファイル %1
はリポジトリ内に見つかりませんでした。"

#: src/CA.cpp:497 src/CRLData_Priv.cpp:179
msgid "Invalid CRL reason."
-msgstr "CRLの理由が無効です。"
+msgstr "CRL の理由が正しくありません。"

#: src/CA.cpp:520
msgid "Invalid CRL data."
-msgstr "CRLデータが無効です。"
+msgstr "CRL データが正しくありません。"

#: src/CA.cpp:568
msgid "Duplicate DN. Request already exists."
-msgstr "重複したDN要求がすでに存在します。"
+msgstr "重複した DN です。要求は既に存在しています。"

#: src/CA.cpp:833 src/CA.cpp:860 src/CA.cpp:890 src/OpenSSLUtils.cpp:1007
msgid "Cannot parse the certificate name."
-msgstr "証明書名を解析することができません。"
+msgstr "証明書名を処理することができません。"

#: src/CA.cpp:941
msgid "Request %1 does not exist."
@@ -208,7 +211,7 @@

#: src/CA.cpp:963
msgid "Removing the request failed (%1)."
-msgstr "要求の削除に失敗しました(%1)。"
+msgstr "要求の削除に失敗しました (%1) 。"

#: src/CA.cpp:977
msgid "Certificate %1 does not exist."
@@ -222,8 +225,7 @@
msgid ""
"Only revoked or expired certificates can be deleted. The status of the "
"certificate is %1."
-msgstr ""
-"無効または期限切れの証明書のみ削除できます。証明書のステータスは
%1 です。"
+msgstr
"無効または期限切れの証明書のみ削除できます。証明書の状態は
%1 です。"

#: src/CA.cpp:1046
msgid "Database not found."
@@ -235,11 +237,11 @@

#: src/CA.cpp:1086
msgid "Invalid purpose %1."
-msgstr "目的 %1 が無効です。"
+msgstr "目的 %1 が正しくありません。"

#: src/CA.cpp:1129
msgid "Invalid CA request data."
-msgstr "CA要求データは無効です。"
+msgstr "認証機関要求データは正しくありません。"

#: src/CA.cpp:1135
msgid "Invalid CA issue data."
@@ -247,51 +249,51 @@

#: src/CA.cpp:1230
msgid "CA name is empty."
-msgstr "CA 名は空です。"
+msgstr "認証機関名が設定されていません。"

#: src/CA.cpp:1239
msgid "CA directory already exists."
-msgstr "CAディレクトリはすでに存在しています。"
+msgstr "認証機関のディレクトリは既に存在しています。"

#: src/CA.cpp:1250
msgid "According to basicConstraints, this is not a CA."
-msgstr "「basicConstraints」によると、これは CA
ではありません。"
+msgstr "'basicConstraints'
によると、これは認証機関ではありません。"

#: src/CA.cpp:1257
msgid "CA key is empty."
-msgstr "CAキーは空です。"
+msgstr "認証機関の鍵が設定されていません。"

#: src/CA.cpp:1266
msgid "Invalid key data."
-msgstr "キーデータは無効です。"
+msgstr "鍵データが正しくありません。"

#: src/CA.cpp:1273
msgid "CA password is empty."
-msgstr "CAパスワードは空です。"
+msgstr "認証機関のパスワードが設定されていません。"

#: src/CA.cpp:1317
msgid "Error during key encryption."
-msgstr "キーの暗号化中にエラーが発生しました。"
+msgstr "鍵の暗号化中にエラーが発生しました。"

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "デフォルトの書き込み中にエラーが発生しました。"
+msgstr "既定値の書き込みの際にエラーが発生しました。"

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
-msgstr "CAの名前が存在しません (%1)。"
+msgstr "認証機関名が存在しません (%1)。"

#: src/CA.cpp:1514
msgid ""
"Deleting the CA is not allowed. The CA must be expired or never have signed "
"a certificate."
msgstr ""
-"CAを削除することはできません。CA
は期限切れである必要があります。または証明書"
-"に署名されていない必要があります。"
+"その認証機関を削除することはできません。認証機関が期限切れであるか、署名した"
+"証明書をなくす必要があります。"

#: src/CA.cpp:1539
msgid "Deleting the CA failed: %1."
-msgstr "CAの削除に失敗しました: %1"
+msgstr "認証機関の削除に失敗しました: %1"

#: src/CA.cpp:1590
msgid "The configuration file is missing a value for policy."
@@ -300,23 +302,23 @@
#: src/CA.cpp:1600 src/CA.cpp:1862 src/DNObject.cpp:270
#: src/DNObject_Priv.cpp:209
msgid "Cannot parse section %1."
-msgstr "セクション %1 を解析できません。"
+msgstr "セクション %1 を処理できません。"

#: src/CA.cpp:1672
msgid "Field %1 must have a value."
-msgstr "フィールド %1 には値が必要です。"
+msgstr "項目 %1 には値が必要です。"

#: src/CA.cpp:1711
msgid "%1 must be defined."
-msgstr "%1 を定義する必要があります。"
+msgstr "%1 を設定する必要があります。"

#: src/CA.cpp:1796
msgid "%1 must be the same in the CA certificate (%2) and the request (%3)."
-msgstr "%1
は、CA証明書(%2)および要求(%3)で同じである必要があります。"
+msgstr "%1 は認証機関の証明書 (%2) と要求 (%3)
で同じである必要があります。"

#: src/CA.cpp:1808
msgid "The configuration file seems to have an invalid policy."
-msgstr
"設定ファイルには無効なポリシーが入っているようです。"
+msgstr
"設定ファイルには正しくないポリシーが入っているようです。"

#: src/CA.cpp:1834 src/CA.cpp:1844
msgid "The configuration is not initialized."
@@ -324,7 +326,7 @@

#: src/CA.cpp:1852 src/DNObject.cpp:259 src/DNObject_Priv.cpp:199
msgid "Missing section 'distinguished_name' in the configuration file."
-msgstr
"設定ファイルに「distinguished_name」のセクションがありません。"
+msgstr "設定ファイルに 'distinguished_name'
のセクションがありません。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:94 src/CRLData_Priv.cpp:124
#: src/CRLData_Priv.cpp:161
@@ -334,19 +336,19 @@
#: src/CertificateData_Priv.cpp:206 src/CRLData_Priv.cpp:463
#: src/DNObject_Priv.cpp:81 src/RequestData_Priv.cpp:369
msgid "Cannot create a memory BIO."
-msgstr "メモリBIOを作成できません。"
+msgstr "メモリ BIO を作成できません。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:235
msgid "Cannot parse the certificate."
-msgstr "証明書を解析できません。"
+msgstr "証明書を処理できません。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:248
msgid "Error while parsing the certificate."
-msgstr "証明書の解析中にエラーが発生しました。"
+msgstr "証明書の処理中にエラーが発生しました。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "シリアルを解析できません。"
+msgstr "シリアルを処理できません。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -355,19 +357,19 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:389 src/RequestData_Priv.cpp:182
msgid "Unable to get the public key."
-msgstr "公開鍵を取得できまんでした。"
+msgstr "公開鍵を取得できませんでした。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:400 src/RequestData_Priv.cpp:193
msgid "Could not get RSA key."
-msgstr "RSAキーを取得できませんでした。"
+msgstr "RSA 鍵を取得できませんでした。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:420 src/RequestData_Priv.cpp:213
msgid "Unsupported public key type."
-msgstr "サポートされていないタイプの公開キーです。"
+msgstr "サポートされていない種類の公開鍵です。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:456 src/RequestData_Priv.cpp:246
msgid "Unsupported public key algorithm."
-msgstr
"サポートされていない公開キーのアルゴリズムです。"
+msgstr "サポートされていない公開鍵のアルゴリズムです。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:488 src/CRLData_Priv.cpp:424
#: src/RequestData_Priv.cpp:276
@@ -376,7 +378,7 @@

#: src/CertificateIssueData.cpp:211
msgid "Invalid CertificateIssueData object."
-msgstr "無効なCertificateIssueDataオブジェクトです。"
+msgstr "正しくない CertificateIssueData オブジェクトです。"

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:216
msgid "The text is too long."
@@ -384,106 +386,106 @@

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:255
msgid "Invalid UserNotice object."
-msgstr "無効なUserNoticeオブジェクトです。"
+msgstr "無効な UserNotice オブジェクトです。"

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:395
#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:459
msgid "Invalid value for policyIdentifier: %1."
-msgstr "policyIdentifierの値が無効です: %1"
+msgstr "policyIdentifier の値が正しくありません: %1"

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:514
msgid "Invalid CertificatePolicy object."
-msgstr "無効なCertificatePolicyオブジェクトです。"
+msgstr "正しくない CertificatePolicy オブジェクトです。"

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:783
#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:808
msgid "CertificatePoliciesExt is not present."
-msgstr "CertificatePoliciesExtが存在しません。"
+msgstr "CertificatePoliciesExt が存在していません。"

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:821
msgid "Invalid CertificatePoliciesExt object."
-msgstr "無効なCertificatePoliciesExtオブジェクトです。"
+msgstr "正しくない CertificatePoliciesExt オブジェクトです。"

#: src/CRLData.cpp:223
msgid "Entry not found."
-msgstr "エントリが見つかりませんでした。"
+msgstr "項目が見つかりませんでした。"

#: src/CRLData_Priv.cpp:491
msgid "Cannot parse CRL."
-msgstr "CRLを解析できません。"
+msgstr "CRL を処理できません。"

#: src/CRLData_Priv.cpp:504
msgid "Error parsing the CRL."
-msgstr "CRLを解析中にエラーが発生しました。"
+msgstr "CRL の処理中にエラーが発生しました。"

#: src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:145
msgid "CRLDistributionPointsExt is not present."
-msgstr "CRLDistributionPointsExtが存在しません。"
+msgstr "CRLDistributionPointsExt が存在していません。"

#: src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:157
msgid "Invalid CRLDistributionPointsExt object."
-msgstr "無効なCRLDistributionPointsExtオブジェクトです。"
+msgstr "正しくない CRLDistributionPointsExt オブジェクトです。"

#: src/CRLGenerationData.cpp:156
msgid "Invalid CRLGenerationData object."
-msgstr "無効なCRLGenerationDataオブジェクトです。"
+msgstr "正しくない CRLGenerationData オブジェクトです。"

#: src/CRLReason.cpp:100 src/CRLReason.cpp:136
msgid "Invalid revoke reason %1."
-msgstr "取り消した理由 %1 が無効です。"
+msgstr "取り消した理由 %1 が正しくありません。"

#: src/CRLReason.cpp:174
msgid "Reason is not certificateHold."
-msgstr "理由はcertificateHoldではありません。"
+msgstr "理由が certificateHold ではありません。"

#: src/CRLReason.cpp:197 src/CRLReason.cpp:211
msgid "Reason is not keyCompromise."
-msgstr "理由はkeyCompromiseではありません。"
+msgstr "理由が keyCompromise ではありません。"

#: src/CRLReason.cpp:242 src/CRLReason.cpp:256
msgid "Reason is not CACompromise."
-msgstr "理由はCACompromiseではありません。"
+msgstr "理由が CACompromise ではありません。"

#: src/DNObject.cpp:111
msgid "Invalid type %1."
-msgstr "無効なタイプ %1。"
+msgstr "無効な種類 %1。"

#: src/DNObject_Priv.cpp:159
msgid "Cannot parse DN line: %1."
-msgstr "DN行を解析できません: %1."
+msgstr "DN 行を処理できません: %1."

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:122 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:171
msgid "Invalid ExtendedKeyUsage option %1."
-msgstr "無効なExtendedKeyUsageオプション %1。"
+msgstr "正しくない ExtendedKeyUsage オプション %1 です。"

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:130 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:179
msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt."
-msgstr "無効なExtendedKeyUsageExt"
+msgstr "正しくない ExtendedKeyUsageExt です。"

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:192
msgid "ExtendedKeyUsageExt is not present."
-msgstr "ExtendedKeyUsageExtは存在しません。"
+msgstr "ExtendedKeyUsageExt は存在していません。"

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:221
msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt object."
-msgstr "無効なExtendedKeyUsageExtオブジェクトです。"
+msgstr "正しくない ExtendedKeyUsageExt オブジェクトです。"

#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:166
#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:191
msgid "IssuerAlternativeNameExt is not present."
-msgstr "IssuerAlternativeNameExtは存在しません。"
+msgstr "IssuerAlternativeNameExt は存在していません。"

#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:203
msgid "Invalid literal value for IssuerAlternativeNameExt."
-msgstr "IssuerAlternativeNameExtのリテラル値が無効です。"
+msgstr "IssuerAlternativeNameExt
のリテラル値が正しくありません。"

#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:216
msgid "Invalid IssuerAlternativeNameExt object."
-msgstr "IssuerAlternativeNameExtオブジェクトが無効です。"
+msgstr "IssuerAlternativeNameExt
オブジェクトが正しくありません。"

#: src/LiteralValues.cpp:130
msgid "Unknown type."
-msgstr "不明なタイプ"
+msgstr "不明な種類"

#: src/LocalManagement.cpp:95
msgid "Cannot split certificate output."
@@ -492,7 +494,7 @@
#: src/LocalManagement.cpp:292 src/LocalManagement.cpp:313
#: src/LocalManagement.cpp:332
msgid "Cannot create directory %1: %2."
-msgstr "フォルダ %1 を作成できません: %2"
+msgstr "ディレクトリ %1 を作成できません: %2"

#: src/LocalManagement.cpp:346
msgid "%1 is not a directory."
@@ -512,7 +514,7 @@

#: src/LocalManagement.cpp:463 src/LocalManagement.cpp:518
msgid "Cannot open file %1."
-msgstr "ファイル %1 を開けることができません。"
+msgstr "ファイル %1 を開くことができません。"

#: src/LocalManagement.cpp:483
msgid "Cannot read from file %1."
@@ -550,7 +552,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "opensslコマンドの実行に失敗しました。"
+msgstr "openssl コマンドの実行に失敗しました。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -559,41 +561,41 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "opensslコマンドが失敗しました: %1"
+msgstr "openssl コマンドが失敗しました: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
msgid "No valid key file specified."
-msgstr "有効なキーファイルが指定されていません。"
+msgstr "正しい鍵ファイルが指定されていません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:286 src/OpenSSLUtils.cpp:389
msgid "No valid request file specified."
-msgstr "有効な要求ファイルが指定されていません。"
+msgstr "正しい要求ファイルが指定されていません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:507 src/OpenSSLUtils.cpp:646 src/OpenSSLUtils.cpp:742
msgid "No valid CA certificate file specified."
-msgstr "有効なCA証明書のファイルが指定されていません。"
+msgstr
"正しい証明機関の証明書ファイルが指定されていません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:515 src/OpenSSLUtils.cpp:820
msgid "No valid certificate file specified."
-msgstr "有効な証明書ファイルが指定されていません。"
+msgstr "正しい証明書ファイルが指定されていません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:828
msgid "No valid CA directory specified."
-msgstr "有効なCAディレクトリが指定されていません。"
+msgstr
"正しい証明機関ディレクトリが指定されていません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:982
msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
-msgstr "シリアル %1
による証明書のステータスの表示に失敗しました(%2)。"
+msgstr "シリアル %1 の証明書状態の表示に失敗しました
(%2)。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1018
msgid "The key file does not exist."
-msgstr "キーファイルが存在していません。"
+msgstr "鍵ファイルが存在していません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
msgid "Invalid password."
-msgstr "パスワードが無効です。"
+msgstr "パスワードが正しくありません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."
@@ -601,12 +603,12 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1756
msgid "The PKCS12 password is required."
-msgstr "PKCS12パスワードが必要です。"
+msgstr "PKCS12 パスワードが必要です。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1872 src/OpenSSLUtils.cpp:2072
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2224
msgid "Cannot read directory: %1 (%2) [%3]."
-msgstr "次のディレクトリを読めません: %1 (%2) [%3]."
+msgstr "以下のディレクトリを読むことができません: %1 (%2)
[%3]."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1922
msgid "No serial number found in %1."
@@ -614,11 +616,11 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1942
msgid "The request already exists."
-msgstr "このリクエストはすでに存在しています。"
+msgstr "この要求はすでに存在しています。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2133
msgid "Cannot find the request subject."
-msgstr "リクエストサブジェクトが見つかりません。"
+msgstr "要求サブジェクトが見つかりません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2294
msgid "Cannot find the certificate subject."
@@ -626,11 +628,11 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2393
msgid "Invalid caName: %1."
-msgstr "不正なcaName: %1."
+msgstr "不正な caName です: %1."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2402
msgid "'%1' does not exist."
-msgstr "'%1 は存在しません。"
+msgstr "'%1' は存在しません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2412
msgid "%1 still exists."
@@ -640,11 +642,11 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2485 src/OpenSSLUtils.cpp:2499
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2513 src/OpenSSLUtils.cpp:2527
msgid "Cannot create directory: %1 (%2 [%3])."
-msgstr "次のディレクトリを作成できません: %1 (%2 [%3])."
+msgstr "以下のディレクトリを作成できません: %1 (%2 [%3])."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2458
msgid "Cannot copy the configuration template."
-msgstr "環境設定テンプレートをコピーできません。"
+msgstr "設定テンプレートをコピーすることができません。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2545
msgid "Cannot create the file."
@@ -652,118 +654,118 @@

#: src/RequestData_Priv.cpp:396
msgid "Cannot parse the request."
-msgstr "リクエストを解析できません。"
+msgstr "要求を処理できません。"

#: src/RequestData_Priv.cpp:409
msgid "Error while parsing the request."
-msgstr "リクエスト解析中にエラーが発生しました。"
+msgstr "要求処理中にエラーが発生しました。"

#: src/RequestGenerationData.cpp:240
msgid "Invalid RequestGenerationData object."
-msgstr "無効なRequestGenerationDataオブジェクト。"
+msgstr "正しくない RequestGenerationData オブジェクトです。"

#: src/StringExtensions.cpp:109 src/StringExtensions.cpp:167
msgid "Invalid value for NsBaseUrlExt."
-msgstr "NsBaseUrlExtの値が無効です。"
+msgstr "NsBaseUrlExt の値が正しくありません。"

#: src/StringExtensions.cpp:179
msgid "NsBaseUrlExt is not present."
-msgstr "NsBaseUrlExtが存在していません。"
+msgstr "NsBaseUrlExt が存在していません。"

#: src/StringExtensions.cpp:191
msgid "Invalid NsBaseUrlExt object."
-msgstr "無効なNsBaseUrlExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない NsBaseUrlExtオブジェクトです。"

#: src/StringExtensions.cpp:274 src/StringExtensions.cpp:327
msgid "Invalid value for NsRevocationUrlExt."
-msgstr "NsRevocationUrlExtの値が無効です。"
+msgstr "NsRevocationUrlExt の値が正しくありません。"

#: src/StringExtensions.cpp:338
msgid "NsRevocationUrlExt is not present."
-msgstr "NsRevocationUrlExtが存在していません。"
+msgstr "NsRevocationUrlExt が存在していません。"

#: src/StringExtensions.cpp:349
msgid "Invalid NsRevocationUrlExt object."
-msgstr "無効なNsRevocationUrlExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない NsRevocationUrlExt オブジェクトです。"

#: src/StringExtensions.cpp:428 src/StringExtensions.cpp:481
msgid "Invalid value for NsCaRevocationUrlExt."
-msgstr "NsCaRevocationUrlExtの値が無効です。"
+msgstr "NsCaRevocationUrlExt の値が正しくありません。"

#: src/StringExtensions.cpp:492
msgid "NsCaRevocationUrlExt is not present."
-msgstr "NsCaRevocationUrlExtが存在していません。"
+msgstr "NsCaRevocationUrlExt が存在していません。"

#: src/StringExtensions.cpp:503
msgid "Invalid NsCaRevocationUrlExt object."
-msgstr "無効なNsCaRevocationUrlExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない NsCaRevocationUrlExt オブジェクトです。"

#: src/StringExtensions.cpp:581 src/StringExtensions.cpp:634
msgid "Invalid value for NsRenewalUrlExt."
-msgstr "NsRenewalUrlExtの値が無効です。"
+msgstr "NsRenewalUrlExt の値が正しくありません。"

#: src/StringExtensions.cpp:645
msgid "NsRenewalUrlExt is not present."
-msgstr "NsRenewalUrlExtが存在していません。"
+msgstr "NsRenewalUrlExt が存在していません。"

#: src/StringExtensions.cpp:656
msgid "Invalid NsRenewalUrlExt object."
-msgstr "無効なNsRenewalUrlExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない NsRenewalUrlExt オブジェクト。"

#: src/StringExtensions.cpp:733 src/StringExtensions.cpp:786
msgid "Invalid value for NsCaPolicyUrlExt."
-msgstr "NsCaPolicyUrlExtの値が無効です。"
+msgstr "NsCaPolicyUrlExt の値が正しくありません。"

#: src/StringExtensions.cpp:797
msgid "NsCaPolicyUrlExt is not present."
-msgstr "NsCaPolicyUrlExtが存在していません。"
+msgstr "NsCaPolicyUrlExt が存在していません。"

#: src/StringExtensions.cpp:808
msgid "Invalid NsCaPolicyUrlExt object."
-msgstr "無効なNsCaPolicyUrlExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない NsCaPolicyUrlExt オブジェクトです。"

#: src/StringExtensions.cpp:894
msgid "Invalid type: %1."
-msgstr "無効なタイプ: %1."
+msgstr "不正な種類: %1."

#: src/StringExtensions.cpp:940
msgid "NsSslServerNameExt is not present."
-msgstr "NsSslServerNameExtが存在していません。"
+msgstr "NsSslServerNameExt が存在していません。"

#: src/StringExtensions.cpp:951
msgid "Invalid NsSslServerNameExt object."
-msgstr "無効なNsSslServerNameExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない NsSslServerNameExt オブジェクト。"

#: src/StringExtensions.cpp:1066
msgid "NsCommentExt is not present."
-msgstr "NsCommentExtが存在していません。"
+msgstr "NsCommentExt が存在していません。"

#: src/StringExtensions.cpp:1077
msgid "Invalid NsCommentExt object."
-msgstr "無効なNsCommentExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない NsCommentExt オブジェクトです。"

#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:183
#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:194
msgid "SubjectAlternativeNameExt is not present."
-msgstr "SubjectAlternativeNameExtが存在していません。"
+msgstr "SubjectAlternativeNameExt が存在していません。"

#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:207
msgid "Invalid SubjectAlternativeNameExt object."
-msgstr "無効なSubjectAlternativeNameExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない SubjectAlternativeNameExt オブジェクトです。"

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:129
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:163
msgid "Invalid KeyID."
-msgstr "無効なKeyID。"
+msgstr "正しくない KeyID。"

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:176
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:187
msgid "SubjectKeyIdentifierExt is not present."
-msgstr "SubjectKeyIdentifierExtが存在していません。"
+msgstr "SubjectKeyIdentifierExt が存在していません。"

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:200
msgid "Invalid SubjectKeyIdentifierExt object."
-msgstr "無効なSubjectKeyIdentifierExtオブジェクト。"
+msgstr "正しくない SubjectKeyIdentifierExt オブジェクトです。"

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:395
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:452
@@ -777,7 +779,7 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:141
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:196
msgid "Unable to parse the certificate (NID: %1 Crit: %2)."
-msgstr "証明書を解析できません(NID: %1 Crit: %2)。"
+msgstr "証明書を処理できません (NID: %1 Crit: %2)。"

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:511
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:577
@@ -809,128 +811,144 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:384
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:444
msgid "Unable to parse the certificate (Crit: %1)."
-msgstr "証明書を解析できません(Crit: %1)。"
+msgstr "証明書を処理できません (Crit: %1)。"

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:943
msgid "Invalid location in authorityInfoAccess."
-msgstr "authorityInfoAccess内に無効な場所があります。"
+msgstr "authorityInfoAccess 内に正しくない場所があります。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:174
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrlの値が無効です。"
+msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:197
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrlの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:220
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrlの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:243
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrlの値が無効です。"
+msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:266
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrlの値が無効です。"
+msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:289
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerNameの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:312
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsComment."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsCommentの値が無効です。"
+msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsComment
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:335
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsCertTypeの値が無効です。"
+msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:358
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsageの値が無効です。"
+msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:381
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraintsの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:404
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsageの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:427
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifierの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:450
msgid ""
"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifierの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier
の値が正しくありませ"
+"ん。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:473
msgid ""
"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeNameの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName
の値が正しくありませ"
+"ん。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:496
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeNameの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:519
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccessの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:542
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPointsの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:565
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies."
-msgstr
"X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePoliciesの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:589
#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:149
#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:255
msgid "Invalid X509v3RequestExts object."
-msgstr "X509v3RequestExtsオブジェクトが無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts オブジェクトが正しくありません。"

#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:102
msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier."
-msgstr
"X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifierの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:125
msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName."
-msgstr
"X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeNameの値が無効です。"
+msgstr ""
+"X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:70
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsSslServerName."
-msgstr "X509v3RequestExts::setNsSslServerNameの値が無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts::setNsSslServerName
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:93
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsComment."
-msgstr "X509v3RequestExts::setNsCommentの値が無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts::setNsComment の値が正しくありません。"

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:116
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsCertType."
-msgstr "X509v3RequestExts::setNsCertTypeの値が無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts::setNsCertType の値が正しくありません。"

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:139
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setKeyUsage."
-msgstr "X509v3RequestExts::setKeyUsageの値が無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts::setKeyUsage の値が正しくありません。"

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:162
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setBasicConstraints."
-msgstr "X509v3RequestExts::setBasicConstraintsの値が無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts::setBasicConstraints
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:185
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage."
-msgstr "X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsageの値が無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:208
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier."
-msgstr "X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifierの値が無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier
の値が正しくありません。"

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
-msgstr "X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeNameの値が無効です。"
+msgstr "X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName
の値が正しくありません。"

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/ko.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/ko.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/ko.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/ko.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,27 +1,34 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
+"Project-Id-Version: limal-ca-mem.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 13:45\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 02:40+0900\n"
+"Last-Translator: Yunseok Choi <xein@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Korean <xein@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
msgid "Invalid location."
-msgstr "잘못된 위치입니다."
+msgstr "잘못된 위치 입니다."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:115
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:144
msgid "Invalid accessOID."
-msgstr "잘못된 accessOID입니다."
+msgstr "잘못된 접근OID 입니다."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:259
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:342
@@ -57,74 +64,74 @@

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:310
msgid "Invalid AuthorityInformation in the information list."
-msgstr "정보 목록의 AuthorityInformation가 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 정보 목록의 AuthorityInformation 입니다."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:323
msgid "AuthorityInfoAccessExt is not present."
-msgstr "AuthorityInfoAccessExt가 존재하지 않습니다."
+msgstr "AuthorityInfoAccessExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:334
msgid "Invalid AuthorityInfoAccessExt object."
-msgstr "잘못된 AuthorityInfoAccessExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 AuthorityInfoAccessExt 개채 입니다."

#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:97
#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:108
#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:119
msgid "AuthorityKeyIdentifierExt is not present."
-msgstr "AuthorityKeyIdentifierExt가 없습니다."
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:154
#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:173
msgid "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt is not present."
-msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt가 없습니다."
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:185
msgid "Invalid AuthorityKeyIdentifierGenerateExt object."
-msgstr "잘못된 AuthorityKeyIdentifierGenerateExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 AuthorityKeyIdentifierGenerateExt 개채 입니다."

#: src/BasicConstraintsExtension.cpp:155 src/BasicConstraintsExtension.cpp:167
msgid "BasicConstraintsExt is not present."
-msgstr "BasicConstraintsExt가 없습니다."
+msgstr "BasicConstraintsExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/BasicConstraintsExtension.cpp:179
msgid "Invalid BasicConstraintsExt object."
-msgstr "잘못된 BasicConstraintsExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 BasicConstraintsExt 개채 입니다."

#: src/BitExtensions.cpp:111
msgid "This BitExtension is not present."
-msgstr "이 BitExtension이 없습니다."
+msgstr "이 BitExtension 는 존재하지 않습니다."

#: src/BitExtensions.cpp:174 src/BitExtensions.cpp:203
msgid "Invalid value for keyUsage."
-msgstr "잘못된 keyUsage 값입니다."
+msgstr "잘못된 keyUsage에 대한 값 입니다."

#: src/BitExtensions.cpp:215 src/BitExtensions.cpp:226
msgid "KeyUsageExt is not present."
-msgstr "KeyUsageExt가 없습니다."
+msgstr "KeyUsageExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/BitExtensions.cpp:239
msgid "Invalid KeyUsageExt object."
-msgstr "잘못된 KeyUsageExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 KeyUsageExt 개채 입니다."

#: src/BitExtensions.cpp:412
msgid "Invalid value for NsCertTypeExt."
-msgstr "잘못된 NsCertTypeExt 값입니다."
+msgstr "잘못된 NsCertTypeExt에 대한 값입니다."

#: src/BitExtensions.cpp:441
msgid "Invalid value for NsCertTypeExt: %1."
-msgstr "잘못된 NsCertTypeExt 값: %1."
+msgstr "잘못된 NsCertTypeExt에 대한 값: %1."

#: src/BitExtensions.cpp:453
msgid "NsCertTypeExt is not present."
-msgstr "NsCertTypeExt가 없습니다."
+msgstr "NsCertTypeExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/BitExtensions.cpp:474
msgid "Invalid NsCertTypeExt object."
-msgstr "잘못된 NsCertTypeExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 NsCertTypeExt 개채 입니다."

#: src/CA.cpp:101
msgid "Template not initialized."
-msgstr "템플릿이 초기화되지 않았습니다."
+msgstr "템플릿이 초기화 되지 않았습니다."

#: src/CA.cpp:159 src/CA.cpp:1473
msgid "Empty CA name."
@@ -136,51 +143,51 @@

#: src/CA.cpp:179 src/CA.cpp:1494
msgid "Invalid CA password."
-msgstr "잘못된 CA 비밀번호입니다."
+msgstr "잘못된 CA 열쇠글 입니다."

#: src/CA.cpp:225 src/CA.cpp:1149 src/CA.cpp:1292
msgid "Error while creating the CA infrastructure."
-msgstr "CA 하부 구조를 생성하는 중에 오류가 발생했습니다."
+msgstr "CA 하부구조를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: src/CA.cpp:245 src/CA.cpp:989
msgid "Cannot parse the certificate name %1."
-msgstr "%1 인증서 이름을 구문 분석할 수 없습니다."
+msgstr "%1 증명서 이름을 처리 할 수 없습니다."

#: src/CA.cpp:256
msgid "Cannot copy the private key."
-msgstr "개인 키를 복사할 수 없습니다."
+msgstr "개인 키를 복사 할 수 없습니다."

#: src/CA.cpp:267
msgid "Cannot copy the certificate."
-msgstr "인증서를 복사할 수 없습니다."
+msgstr "증명서를 복사 할 수 없습니다."

#: src/CA.cpp:299
msgid "Invalid request data."
-msgstr "잘못된 요청 데이터입니다."
+msgstr "잘못된 데이터 요청 입니다."

#: src/CA.cpp:319
msgid "Duplicate DN. Key %1.key already exists."
-msgstr "중복된 DN입니다. %1.key 키가 이미 있습니다."
+msgstr "DN 중복입니다. %1 키. key는 이미 존재하고 있습니다."

#: src/CA.cpp:327
msgid "Duplicate DN. Request %1.req already exists."
-msgstr "중복 DN입니다. %1. req 요청이 이미 있습니다."
+msgstr "DN 중복입니다. %1 요청. req는 이미 존재하고
잇습니다."

#: src/CA.cpp:372
msgid "Request does not exist (%1)."
-msgstr "요청이 존재하지 않습니다(%1)."
+msgstr "요구는 존재하지 않습니다 (%1)."

#: src/CA.cpp:378
msgid "Invalid issue data."
-msgstr "잘못된 발급 데이터입니다."
+msgstr "잘못된 발행 데이터 입니다."

#: src/CA.cpp:395
msgid "The CA expires before the certificate should expire."
-msgstr "인증서가 만료되기 전에 CA가 만료됩니다."
+msgstr "증명서가 만료되기 전에 CA 가 만료됩니다."

#: src/CA.cpp:473
msgid "Issuing the certificate failed."
-msgstr "인증서 발급에 실패했습니다."
+msgstr "증명서의 발행에 실패 했습니다."

#: src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
@@ -192,15 +199,15 @@

#: src/CA.cpp:520
msgid "Invalid CRL data."
-msgstr "잘못된 CRL 데이터입니다."
+msgstr "잘못된 CRL 데이터 입니다."

#: src/CA.cpp:568
msgid "Duplicate DN. Request already exists."
-msgstr "중복 DN. 요청이 이미 있습니다."
+msgstr "DN 중복입니다. 요청이 이미 존재합니다."

#: src/CA.cpp:833 src/CA.cpp:860 src/CA.cpp:890 src/OpenSSLUtils.cpp:1007
msgid "Cannot parse the certificate name."
-msgstr "인증서 이름을 구문 분석할 수 없습니다."
+msgstr "인증서 이름을 처리 할 수 없습니다."

#: src/CA.cpp:941
msgid "Request %1 does not exist."
@@ -208,21 +215,22 @@

#: src/CA.cpp:963
msgid "Removing the request failed (%1)."
-msgstr "요청 제거에 실패했습니다(%1)."
+msgstr "요구 제거에 실패했습니다 (%1)."

#: src/CA.cpp:977
msgid "Certificate %1 does not exist."
-msgstr "인증서 %1이(가) 존재하지 않습니다."
+msgstr "%1 인증서가 존재하지 않습니다."

#: src/CA.cpp:1026
msgid "Removing the certificate failed: %1."
-msgstr "인증서 제거 실패: %1."
+msgstr "인증서 제거에 실패: %1."

#: src/CA.cpp:1034
msgid ""
"Only revoked or expired certificates can be deleted. The status of the "
"certificate is %1."
-msgstr "취소 또는 만료된 인증서만 삭제할 수 있습니다.
인증서 상태는 %1입니다."
+msgstr ""
+"무효 또는 만료된 증명서만 삭제 할 수 있습니다. 증명서
상태는 %1 입니다."

#: src/CA.cpp:1046
msgid "Database not found."
@@ -238,168 +246,170 @@

#: src/CA.cpp:1129
msgid "Invalid CA request data."
-msgstr "잘못된 CA 요청 데이터입니다."
+msgstr "잘못된 CA 요청 데이터 입니다."

#: src/CA.cpp:1135
msgid "Invalid CA issue data."
-msgstr "잘못된 CA 발급 데이터입니다."
+msgstr "잘못된 CA 발행 데이터 입니다."

#: src/CA.cpp:1230
msgid "CA name is empty."
-msgstr "CA 이름이 비어 있습니다."
+msgstr "CA 이름은 비어 있습니다."

#: src/CA.cpp:1239
msgid "CA directory already exists."
-msgstr "CA 디렉토리가 이미 있습니다."
+msgstr "CA 디렉터리가 이미 존재 합니다."

#: src/CA.cpp:1250
msgid "According to basicConstraints, this is not a CA."
-msgstr "basicConstraints에 따라 이것은 CA가 아닙니다."
+msgstr "basicConstraints에 의하면, 이것은 CA가 아닙니다."

#: src/CA.cpp:1257
msgid "CA key is empty."
-msgstr "CA 키가 비어 있습니다."
+msgstr "CA 키는 비어있습니다."

#: src/CA.cpp:1266
msgid "Invalid key data."
-msgstr "잘못된 키 데이터입니다."
+msgstr "잘못된 키 데이터 입니다."

#: src/CA.cpp:1273
msgid "CA password is empty."
-msgstr "CA 비밀번호가 비어 있습니다."
+msgstr "CA 열쇠글이 비어 있습니다."

#: src/CA.cpp:1317
msgid "Error during key encryption."
-msgstr "키 암호화 중에 오류가 발생했습니다."
+msgstr "키 암호화 중 오류가 발생했습니다."

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "기본값 쓰기 중에 오류가 발생했습니다."
+msgstr "기본 기록하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
-msgstr "CA 이름이 존재하지 않습니다(%1)."
+msgstr "CA 이름이 존재하지 않습니다 (%1)."

#: src/CA.cpp:1514
msgid ""
"Deleting the CA is not allowed. The CA must be expired or never have signed "
"a certificate."
-msgstr "CA를 삭제할 수 없습니다. CA가 만료되거나 인증서에
서명해서는 안됩니다."
+msgstr ""
+"CA 를 삭제 할 수 없습니다. CA 는 만료되거나, 서명한
증명서를 없앨 필요가 있습"
+"니다."

#: src/CA.cpp:1539
msgid "Deleting the CA failed: %1."
-msgstr "CA 삭제 실패: %1."
+msgstr "CA 삭제 중 실패: %1."

#: src/CA.cpp:1590
msgid "The configuration file is missing a value for policy."
-msgstr "구성 파일에 정책 값이 없습니다."
+msgstr "설정 파일은 정책에 대한 값이 없습니다."

#: src/CA.cpp:1600 src/CA.cpp:1862 src/DNObject.cpp:270
#: src/DNObject_Priv.cpp:209
msgid "Cannot parse section %1."
-msgstr "섹션 %1을(를) 구문 분석할 수 없습니다."
+msgstr "%1섹션을 처리할 수 없습니다."

#: src/CA.cpp:1672
msgid "Field %1 must have a value."
-msgstr "필드 %1에 값이 있어야 합니다."
+msgstr "1% 필드는 값을 가져야 합니다."

#: src/CA.cpp:1711
msgid "%1 must be defined."
-msgstr "%1이(가) 정의되어야 합니다."
+msgstr "%1 은 정의되어야 합니다."

#: src/CA.cpp:1796
msgid "%1 must be the same in the CA certificate (%2) and the request (%3)."
-msgstr "%1이(가) CA 인증서(%2) 및 요청(%3)에서 동일해야
합니다."
+msgstr "%1 은 CA 인증서(%2) 및 요청(%3)에 같이 있어야 합니다."

#: src/CA.cpp:1808
msgid "The configuration file seems to have an invalid policy."
-msgstr "구성 파일에 잘못된 정책이 있는 것 같습니다."
+msgstr "설정 파일은 잘못된 정책을 가지고 있는 것
같습니다."

#: src/CA.cpp:1834 src/CA.cpp:1844
msgid "The configuration is not initialized."
-msgstr "구성이 초기화되지 않았습니다."
+msgstr "설정은 초기화 되지 않았습니다."

#: src/CA.cpp:1852 src/DNObject.cpp:259 src/DNObject_Priv.cpp:199
msgid "Missing section 'distinguished_name' in the configuration file."
-msgstr "구성 파일에 'distinguished_name' 섹션이 없습니다."
+msgstr "설정 파일의 'distinguished_name' 섹션을 놓쳤습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:94 src/CRLData_Priv.cpp:124
#: src/CRLData_Priv.cpp:161
msgid "Invalid serial %1."
-msgstr "잘못된 직렬 %1입니다."
+msgstr "잘못된 %1 시리얼 입니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:206 src/CRLData_Priv.cpp:463
#: src/DNObject_Priv.cpp:81 src/RequestData_Priv.cpp:369
msgid "Cannot create a memory BIO."
-msgstr "메모리 BIO를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "BIO 메모리를 생성 할 수 없습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:235
msgid "Cannot parse the certificate."
-msgstr "인증서를 구문 분석할 수 없습니다."
+msgstr "인증서를 처리 할 수 없습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:248
msgid "Error while parsing the certificate."
-msgstr "인증서를 구문 분석하는 중에 오류가 발생했습니다."
+msgstr "인증서를 처리하는 동안 오류가 발생 했습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "직렬을 구문 분석할 수 없습니다."
+msgstr "시리얼을 처리할 수 없습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
msgid "Cannot parse date %1."
-msgstr "날짜 %1을(를) 구문 분석할 수 없습니다."
+msgstr "%1 날자를 처리 할 수 없습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:389 src/RequestData_Priv.cpp:182
msgid "Unable to get the public key."
-msgstr "공용 키를 가져올 수 없습니다."
+msgstr "공개 키 획득을 사용할 수 없습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:400 src/RequestData_Priv.cpp:193
msgid "Could not get RSA key."
-msgstr "RSA 키를 가져올 수 없습니다."
+msgstr "RSA 키를 획득 할 수 없습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:420 src/RequestData_Priv.cpp:213
msgid "Unsupported public key type."
-msgstr "지원되지 않는 공용 키 유형입니다."
+msgstr "공개 키 형식을 지원하지 않습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:456 src/RequestData_Priv.cpp:246
msgid "Unsupported public key algorithm."
-msgstr "지원되지 않는 공용 키 알고리즘입니다."
+msgstr "공개 키 알고리즘을 지원하지 않습니다."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:488 src/CRLData_Priv.cpp:424
#: src/RequestData_Priv.cpp:276
msgid "Unsupported signature algorithm %1."
-msgstr "지원되지 않는 서명 알고리즘 %1입니다."
+msgstr "%1 서명 알고리즘을 지원하지 않습니다."

#: src/CertificateIssueData.cpp:211
msgid "Invalid CertificateIssueData object."
-msgstr "잘못된 CertificateIssueData 개체입니다."
+msgstr "잘못된 CertificateIssueData 개체 입니다."

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:216
msgid "The text is too long."
-msgstr "텍스트가 너무 깁니다."
+msgstr "글이 너무 깁니다."

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:255
msgid "Invalid UserNotice object."
-msgstr "잘못된 UserNotice 개체입니다."
+msgstr "잘못된 UserNotice 개체 입니다."

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:395
#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:459
msgid "Invalid value for policyIdentifier: %1."
-msgstr "policyIdentifier의 값이 잘못됨: %1."
+msgstr "잘못된 policyIdentifier에 대한 값: %1."

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:514
msgid "Invalid CertificatePolicy object."
-msgstr "잘못된 CertificatePolicy 개체입니다."
+msgstr "잘못된 CertificatePolicy 개체 입니다."

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:783
#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:808
msgid "CertificatePoliciesExt is not present."
-msgstr "CertificatePoliciesExt가 없습니다."
+msgstr "CertificatePoliciesExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:821
msgid "Invalid CertificatePoliciesExt object."
-msgstr "잘못된 CertificatePoliciesExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 CertificatePoliciesExt 개체 입니다."

#: src/CRLData.cpp:223
msgid "Entry not found."
@@ -407,80 +417,80 @@

#: src/CRLData_Priv.cpp:491
msgid "Cannot parse CRL."
-msgstr "CRL을 구문 분석할 수 없습니다."
+msgstr "CRL을 처리 할 수 없습니다."

#: src/CRLData_Priv.cpp:504
msgid "Error parsing the CRL."
-msgstr "CRL을 구문 분석하는 중에 오류가 발생했습니다."
+msgstr "CRL 처리중에 오류가 발생했습니다."

#: src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:145
msgid "CRLDistributionPointsExt is not present."
-msgstr "CRLDistributionPointsExt가 없습니다."
+msgstr "CRLDistributionPointsExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:157
msgid "Invalid CRLDistributionPointsExt object."
-msgstr "잘못된 CRLDistributionPointsExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 CRLDistributionPointsExt 개체 입니다."

#: src/CRLGenerationData.cpp:156
msgid "Invalid CRLGenerationData object."
-msgstr "잘못된 CRLGenerationData 개체입니다."
+msgstr "잘못된 CRLGenerationData 개체 입니다."

#: src/CRLReason.cpp:100 src/CRLReason.cpp:136
msgid "Invalid revoke reason %1."
-msgstr "해지 이유 %1이(가) 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 무효 이유 %1."

#: src/CRLReason.cpp:174
msgid "Reason is not certificateHold."
-msgstr "이유는 certificateHold가 아닙니다."
+msgstr "이유는 certificateHold 이 아닙니다."

#: src/CRLReason.cpp:197 src/CRLReason.cpp:211
msgid "Reason is not keyCompromise."
-msgstr "이유는 keyCompromise가 아닙니다."
+msgstr "이유는 keyCompromise 이 아닙니다."

#: src/CRLReason.cpp:242 src/CRLReason.cpp:256
msgid "Reason is not CACompromise."
-msgstr "이유는 CACompromise가 아닙니다."
+msgstr "이유는 CACompromise 가 아닙니다."

#: src/DNObject.cpp:111
msgid "Invalid type %1."
-msgstr "잘못된 유형 %1입니다."
+msgstr "잘못된 %1 형식 입니다."

#: src/DNObject_Priv.cpp:159
msgid "Cannot parse DN line: %1."
-msgstr "DN 줄을 구문 분석할 수 없습니다: %1."
+msgstr "DN 선을 처리 할 수 없습니다: %1."

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:122 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:171
msgid "Invalid ExtendedKeyUsage option %1."
-msgstr "잘못된 ExtendedKeyUsage 옵션 %1입니다."
+msgstr "잘못된 ExtendedKeyUsage %1 옵션입니다."

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:130 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:179
msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt."
-msgstr "잘못된 ExtendedKeyUsageExt입니다."
+msgstr "잘못된 ExtendedKeyUsageExt 입니다."

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:192
msgid "ExtendedKeyUsageExt is not present."
-msgstr "ExtendedKeyUsageExt가 존재하지 않습니다."
+msgstr "ExtendedKeyUsageExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:221
msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt object."
-msgstr "잘못된 ExtendedKeyUsageExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 ExtendedKeyUsageExt 개체 입니다."

#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:166
#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:191
msgid "IssuerAlternativeNameExt is not present."
-msgstr "IssuerAlternativeNameExt가 없습니다."
+msgstr "IssuerAlternativeNameExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:203
msgid "Invalid literal value for IssuerAlternativeNameExt."
-msgstr "IssuerAlternativeNameExt의 리터럴 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 IssuerAlternativeNameExt에 대한 literal 값 입니다."

#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:216
msgid "Invalid IssuerAlternativeNameExt object."
-msgstr "잘못된 IssuerAlternativeNameExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 IssuerAlternativeNameExt 개체 입니다."

#: src/LiteralValues.cpp:130
msgid "Unknown type."
-msgstr "알 수 없는 형식."
+msgstr "알 수 없는 형식입니다."

#: src/LocalManagement.cpp:95
msgid "Cannot split certificate output."
@@ -489,11 +499,11 @@
#: src/LocalManagement.cpp:292 src/LocalManagement.cpp:313
#: src/LocalManagement.cpp:332
msgid "Cannot create directory %1: %2."
-msgstr "%1 디렉토리를 생성할 수 없습니다: %2."
+msgstr "%1 디렉터리를 생성 할 수 없음: %2."

#: src/LocalManagement.cpp:346
msgid "%1 is not a directory."
-msgstr "%1은(는) 디렉토리가 아닙니다."
+msgstr "%1 은 디렉터리가 아닙니다."

#: src/LocalManagement.cpp:367
msgid "Invalid certificate file."
@@ -513,19 +523,19 @@

#: src/LocalManagement.cpp:483
msgid "Cannot read from file %1."
-msgstr "%1 파일에서 읽을 수 없습니다."
+msgstr "%1 파일로 부터 읽을 수 없습니다."

#: src/LocalManagement.cpp:508
msgid "File already exists: %1."
-msgstr "파일이 이미 있음: %1."
+msgstr "파일이 이미 존재: %1."

#: src/LocalManagement.cpp:530
msgid "Cannot get lock on file %1."
-msgstr "%1 파일의 잠금을 가져올 수 없습니다."
+msgstr "%1 파일의 잠금을 획즉 할 수 없습니다."

#: src/LocalManagement.cpp:544
msgid "Cannot write to file %1."
-msgstr "%1 파일에 쓸 수 없습니다."
+msgstr "%1 파일에 기록 할 수 없습니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:56
msgid "File does not exist: %1."
@@ -533,11 +543,11 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:65
msgid "Directory does not exist: %1."
-msgstr "디렉토리가 존재하지 않음: %1."
+msgstr "디렉터리가 존재하지 않음: %1."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:74
msgid "Invalid command %1."
-msgstr "잘못된 명령 %1입니다."
+msgstr "잘못된 %1 명령 입니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:132 src/OpenSSLUtils.cpp:240 src/OpenSSLUtils.cpp:338
#: src/OpenSSLUtils.cpp:462 src/OpenSSLUtils.cpp:600 src/OpenSSLUtils.cpp:700
@@ -547,7 +557,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "openssl 명령 실행에 실패했습니다."
+msgstr "openssl 명령 실행에 실패 했습니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -556,7 +566,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "openssl 명령 실패: %1"
+msgstr "openssl 명령 실패함: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -577,11 +587,11 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:828
msgid "No valid CA directory specified."
-msgstr "올바른 CA 디렉토리가 지정되지 않았습니다."
+msgstr "올바른 CA 디렉터리가 지정되지 않았습니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:982
msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
-msgstr "직렬 %1(으)로 인증서 상태를 표시하지
못했습니다(%2)."
+msgstr "인증서 상태를 시리얼 %1 과 보기에 실패 했습니다
(%2)."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1018
msgid "The key file does not exist."
@@ -590,28 +600,28 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
msgid "Invalid password."
-msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 열쇠글 입니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."
-msgstr "출력을 암호화하기 위한 비밀번호가 필요합니다."
+msgstr "출력을 암호화 하기 위한 열쇠글이 필요합니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1756
msgid "The PKCS12 password is required."
-msgstr "PKCS12 비밀번호가 필요합니다."
+msgstr "PKCS12 열쇠글이 필요 합니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1872 src/OpenSSLUtils.cpp:2072
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2224
msgid "Cannot read directory: %1 (%2) [%3]."
-msgstr "디렉토리를 읽을 수 없음: %1 (%2) [%3]."
+msgstr "디렉터리를 읽을 수 없음: %1 (%2) [%3]."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1922
msgid "No serial number found in %1."
-msgstr "%1에서 일련 번호를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "%1 에 시리얼 번호가 없습니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1942
msgid "The request already exists."
-msgstr "요청이 이미 있습니다."
+msgstr "요청은 이미 존재합니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2133
msgid "Cannot find the request subject."
@@ -627,97 +637,97 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2402
msgid "'%1' does not exist."
-msgstr "'%1'이(가) 존재하지 않습니다."
+msgstr "'%1' 은 존재하지 않습니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2412
msgid "%1 still exists."
-msgstr "%1이(가) 여전히 있습니다."
+msgstr "%1 여전히 존재합니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2423 src/OpenSSLUtils.cpp:2471
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2485 src/OpenSSLUtils.cpp:2499
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2513 src/OpenSSLUtils.cpp:2527
msgid "Cannot create directory: %1 (%2 [%3])."
-msgstr "디렉토리를 생성할 수 없음: %1 (%2 [%3])."
+msgstr "디렉터리를 생성 할 수 없음: %1 (%2 [%3])."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2458
msgid "Cannot copy the configuration template."
-msgstr "구성 템플릿을 복사할 수 없습니다."
+msgstr "설정 템플릿을 복사 할 수 없습니다."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2545
msgid "Cannot create the file."
-msgstr "파일을 생성할 수 없습니다."
+msgstr "파일을 생성 할 수 없습니다."

#: src/RequestData_Priv.cpp:396
msgid "Cannot parse the request."
-msgstr "요청을 구문 분석할 수 없습니다."
+msgstr "요청 처리를 할 수 없습니다."

#: src/RequestData_Priv.cpp:409
msgid "Error while parsing the request."
-msgstr "요청을 구문 분석하는 중에 오류가 발생했습니다."
+msgstr "요청을 처리하는 동안 오류가 발생 했습니다."

#: src/RequestGenerationData.cpp:240
msgid "Invalid RequestGenerationData object."
-msgstr "잘못된 RequestGenerationData 개체입니다."
+msgstr "잘못된 RequestGenerationData 개체 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:109 src/StringExtensions.cpp:167
msgid "Invalid value for NsBaseUrlExt."
-msgstr "NsBaseUrlExt의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 value for NsBaseUrlExt 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:179
msgid "NsBaseUrlExt is not present."
-msgstr "NsBaseUrlExt가 없습니다."
+msgstr "NsBaseUrlExt 는 존재하지 않습니다."

#: src/StringExtensions.cpp:191
msgid "Invalid NsBaseUrlExt object."
-msgstr "잘못된 NsBaseUrlExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 NsBaseUrlExt 개체 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:274 src/StringExtensions.cpp:327
msgid "Invalid value for NsRevocationUrlExt."
-msgstr "NsRevocationUrlExt의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 NsRevocationUrlExt에 대한 값 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:338
msgid "NsRevocationUrlExt is not present."
-msgstr "NsRevocationUrlExt가 없습니다."
+msgstr "NsRevocationUrlExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/StringExtensions.cpp:349
msgid "Invalid NsRevocationUrlExt object."
-msgstr "잘못된 NsRevocationUrlExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 NsRevocationUrlExt 개체 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:428 src/StringExtensions.cpp:481
msgid "Invalid value for NsCaRevocationUrlExt."
-msgstr "NsCaRevocationUrlExt의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 NsCaRevocationUrlExt에 대한 값 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:492
msgid "NsCaRevocationUrlExt is not present."
-msgstr "NsCaRevocationUrlExt가 없습니다."
+msgstr "NsCaRevocationUrlExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/StringExtensions.cpp:503
msgid "Invalid NsCaRevocationUrlExt object."
-msgstr "잘못된 NsCaRevocationUrlExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 NsCaRevocationUrlExt 개체 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:581 src/StringExtensions.cpp:634
msgid "Invalid value for NsRenewalUrlExt."
-msgstr "NsRenewalUrlExt의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 NsRenewalUrlExt에 대한 값 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:645
msgid "NsRenewalUrlExt is not present."
-msgstr "NsRenewalUrlExt가 없습니다."
+msgstr "NsRenewalUrlExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/StringExtensions.cpp:656
msgid "Invalid NsRenewalUrlExt object."
-msgstr "잘못된 NsRenewalUrlExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 NsRenewalUrlExt 개체 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:733 src/StringExtensions.cpp:786
msgid "Invalid value for NsCaPolicyUrlExt."
-msgstr "NsCaPolicyUrlExt의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 NsCaPolicyUrlExt에 대한 값 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:797
msgid "NsCaPolicyUrlExt is not present."
-msgstr "NsCaPolicyUrlExt가 없습니다."
+msgstr "NsCaPolicyUrlExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/StringExtensions.cpp:808
msgid "Invalid NsCaPolicyUrlExt object."
-msgstr "NsCaPolicyUrlExt의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 NsCaPolicyUrlExt 개체 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:894
msgid "Invalid type: %1."
@@ -725,56 +735,56 @@

#: src/StringExtensions.cpp:940
msgid "NsSslServerNameExt is not present."
-msgstr "NsSslServerNameExt가 없습니다."
+msgstr "NsSslServerNameExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/StringExtensions.cpp:951
msgid "Invalid NsSslServerNameExt object."
-msgstr "잘못된 NsSslServerNameExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 NsSslServerNameExt 개체 입니다."

#: src/StringExtensions.cpp:1066
msgid "NsCommentExt is not present."
-msgstr "NsCommentExt가 없습니다."
+msgstr "NsCommentExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/StringExtensions.cpp:1077
msgid "Invalid NsCommentExt object."
-msgstr "잘못된 NsCommentExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 NsCommentExt 개체 입니다."

#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:183
#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:194
msgid "SubjectAlternativeNameExt is not present."
-msgstr "SubjectAlternativeNameExt가 없습니다."
+msgstr "SubjectAlternativeNameExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:207
msgid "Invalid SubjectAlternativeNameExt object."
-msgstr "잘못된 SubjectAlternativeNameExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 SubjectAlternativeNameExt 개체 입니다."

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:129
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:163
msgid "Invalid KeyID."
-msgstr "잘못된 KeyID입니다."
+msgstr "잘못된 KeyID 입니다."

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:176
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:187
msgid "SubjectKeyIdentifierExt is not present."
-msgstr "SubjectKeyIdentifierExt가 없습니다."
+msgstr "SubjectKeyIdentifierExt 은 존재하지 않습니다."

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:200
msgid "Invalid SubjectKeyIdentifierExt object."
-msgstr "잘못된 SubjectKeyIdentifierExt 개체입니다."
+msgstr "잘못된 SubjectKeyIdentifierExt 개체 입니다."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:395
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:452
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:134
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:189
msgid "Extension occurred more than once: %1."
-msgstr "확장이 두 번 이상 발생했습니다: %1."
+msgstr "확장 기능이 여러번 발생: %1."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:402
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:459
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:141
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:196
msgid "Unable to parse the certificate (NID: %1 Crit: %2)."
-msgstr "인증서를 구문 분석할 수 없습니다(NID: %1 Crit: %2)."
+msgstr "인증서 처리를 사용할 수 없습니다 (NID: %1 Crit: %2)."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:511
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:577
@@ -790,7 +800,7 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:378
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:439
msgid "Extension occurred more than once."
-msgstr "확장이 두 번 이상 발생했습니다."
+msgstr "확장 기능이 여러번 발생 했습니다."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:516
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:582
@@ -806,138 +816,136 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:384
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:444
msgid "Unable to parse the certificate (Crit: %1)."
-msgstr "인증서를 구문 분석할 수 없습니다(Crit: %1)."
+msgstr "인증서 처리를 사용할 수 없습니다 (Crit: %1)."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:943
msgid "Invalid location in authorityInfoAccess."
-msgstr "authorityInfoAccess 내 위치가 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 authorityInfoAccess 내의 위치 입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:174
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl 의 값 입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:197
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:220
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl."
-msgstr ""
-"X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:243
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:266
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:289
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:312
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsComment."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsComment의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setNsComment 의 값 입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:335
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType 의 값 입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:358
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage 의 값 입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:381
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:404
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage."
-msgstr "X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:427
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier."
msgstr ""
-"X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier의 값이
잘못되었습니다."
+"잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:450
msgid ""
"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier."
msgstr ""
-"X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier의 값이
잘못되었습니다."
+"잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:473
msgid ""
"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr ""
-"X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName의 값이
잘못되었습니다."
+"잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:496
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName."
msgstr ""
-"X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName의 값이
잘못되었습니다."
+"잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:519
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess."
msgstr ""
-"X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess의 값이
잘못되었습니다."
+"잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:542
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints."
msgstr ""
-"X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints의 값이
잘못되었습니다."
+"잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:565
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies."
msgstr ""
-"X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies의 값이
잘못되었습니다."
+"잘못된 X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies 의 값
입니다."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:589
#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:149
#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:255
msgid "Invalid X509v3RequestExts object."
-msgstr "잘못된 X509v3RequestExts 개체입니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts 개체 입니다."

#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:102
msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier."
msgstr ""
-"X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier의 값이
잘못되었습니다."
+"잘못된 X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier 의 값
입니다."

#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:125
msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName."
-msgstr ""
-"X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName 의 값
입니다."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:70
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsSslServerName."
-msgstr "X509v3RequestExts::setNsSslServerName의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts::setNsSslServerName 의 값 입니다."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:93
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsComment."
-msgstr "X509v3RequestExts::setNsComment의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts::setNsComment 의 값 입니다."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:116
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsCertType."
-msgstr "X509v3RequestExts::setNsCertType의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts::setNsCertType 의 값 입니다."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:139
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setKeyUsage."
-msgstr "X509v3RequestExts::setKeyUsage의 값이 잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts::setKeyUsage 의 값 입니다."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:162
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setBasicConstraints."
-msgstr "X509v3RequestExts::setBasicConstraints의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts::setBasicConstraints 의 값 입니다."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:185
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage."
-msgstr "X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage 의 값 입니다."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:208
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier."
-msgstr "X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier 의 값
입니다."

#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
-msgstr "X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName의 값이
잘못되었습니다."
+msgstr "잘못된 X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName 의 값
입니다."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/lt.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/lt.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/lt.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/lt.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,19 +1,22 @@
+# translation of limal-ca-mgm.po to Lietuvių
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# Andrius Å tikonas <stikonas@xxxxxxxxx>, 2006.
#
+# Andrius Å tikonas <stikonas@xxxxxxxxx>, 2006.
+# Mindaugas Baranauskas <embar@xxxxxxxx>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-17 15:53+0300\n"
-"Last-Translator: Andrius Å tikonas <stikonas@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <i18n@xxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 14:28+0300\n"
+"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar@xxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Lietuvių\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -509,39 +512,39 @@

#: src/LocalManagement.cpp:367
msgid "Invalid certificate file."
-msgstr "Klaidingas sertifikato failas."
+msgstr "Sertifikato rinkmena klaidinga."

#: src/LocalManagement.cpp:445
msgid "File not found: %1."
-msgstr "Failas nerastas: %1."
+msgstr "Rinkmena nerasta: %1."

#: src/LocalManagement.cpp:454
msgid "File too big: %1."
-msgstr "Failas per didelis: %1."
+msgstr "Rinkmena per didelė: %1."

#: src/LocalManagement.cpp:463 src/LocalManagement.cpp:518
msgid "Cannot open file %1."
-msgstr "Nepavyksta atidaryti failo %1."
+msgstr "Nepavyksta atverti rinkmenos %1."

#: src/LocalManagement.cpp:483
msgid "Cannot read from file %1."
-msgstr "Nepavyksta nuskaityti iš failo %1."
+msgstr "Nepavyksta nuskaityti iš rinkmenos %1."

#: src/LocalManagement.cpp:508
msgid "File already exists: %1."
-msgstr "Failas jau egzistuoja: %1."
+msgstr "Rinkmena jau yra: %1."

#: src/LocalManagement.cpp:530
msgid "Cannot get lock on file %1."
-msgstr "Negaliu užrakinti failo %1."
+msgstr "Negaliu užrakinti rinkmenos %1."

#: src/LocalManagement.cpp:544
msgid "Cannot write to file %1."
-msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą %1."
+msgstr "Nepavyksta įrašyti į rinkmeną %1."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:56
msgid "File does not exist: %1."
-msgstr "Failas neegzistuoja: %1."
+msgstr "Rinkmenos nėra: %1."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:65
msgid "Directory does not exist: %1."
@@ -598,7 +601,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1018
msgid "The key file does not exist."
-msgstr "Rakto failas neegzistuoja."
+msgstr "Rakto rinkmenos nėra."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
@@ -662,7 +665,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2545
msgid "Cannot create the file."
-msgstr "Nepavyksta sukurti failo."
+msgstr "Nepavyksta sukurti rinkmenos."

#: src/RequestData_Priv.cpp:396
msgid "Cannot parse the request."
@@ -949,6 +952,3 @@
#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr "Klaidinga X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName vertė."
-
-#~ msgid "wrong type: %1"
-#~ msgstr "blogas tipas: %1"

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/nl.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/nl.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/nl.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/nl.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,24 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# translation of limal-ca-mgm.nl.po to Dutch
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Rinse de Vries <rinsedevries@xxxxxx>, 2006, 2008.
+# Freek de Kruijf <freek@xxxxxxxxxxxx>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
+"Project-Id-Version: limal-ca-mgm.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 09:04\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 00:32+0100\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Dutch <yast-nl-l10n@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -252,7 +259,7 @@

#: src/CA.cpp:1239
msgid "CA directory already exists."
-msgstr "CA-directory bestaat reeds."
+msgstr "CA-map bestaat reeds."

#: src/CA.cpp:1250
msgid "According to basicConstraints, this is not a CA."
@@ -276,7 +283,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "Fout bij schrijven standaardinstellingen."
+msgstr "Fout bij schrijven van standaards."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -319,6 +326,7 @@
msgid "The configuration file seems to have an invalid policy."
msgstr "Het configuratiebestand bevat vermoedelijk een ongeldige richtlijn."

+# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/CA.cpp:1834 src/CA.cpp:1844
msgid "The configuration is not initialized."
msgstr "De configuratie is niet geïnitialiseerd."
@@ -347,7 +355,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "Kan serienummer niet parseren."
+msgstr "Kan serienummer niet ontleden."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -493,11 +501,11 @@
#: src/LocalManagement.cpp:292 src/LocalManagement.cpp:313
#: src/LocalManagement.cpp:332
msgid "Cannot create directory %1: %2."
-msgstr "Kan directory %1 niet aanmaken: %2."
+msgstr "Kan map %1 niet aanmaken: %2."

#: src/LocalManagement.cpp:346
msgid "%1 is not a directory."
-msgstr "%1 is geen directory."
+msgstr "%1 is geen map."

#: src/LocalManagement.cpp:367
msgid "Invalid certificate file."
@@ -551,7 +559,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Opdracht openssl uitvoeren is mislukt."
+msgstr "Uitvoeren van het openssl-commando mislukt."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -560,7 +568,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "Opdracht openssl mislukt: %1"
+msgstr "openssl-commando mislukt: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -581,7 +589,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:828
msgid "No valid CA directory specified."
-msgstr "Geen geldige CA-directory gespecificeerd."
+msgstr "Geen geldige CA-map gespecificeerd."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:982
msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
@@ -607,7 +615,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1872 src/OpenSSLUtils.cpp:2072
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2224
msgid "Cannot read directory: %1 (%2) [%3]."
-msgstr "Kan directory niet lezen: %1 (%2) [%3]."
+msgstr "Kan map niet lezen: %1 (%2) [%3]."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1922
msgid "No serial number found in %1."
@@ -641,7 +649,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2485 src/OpenSSLUtils.cpp:2499
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2513 src/OpenSSLUtils.cpp:2527
msgid "Cannot create directory: %1 (%2 [%3])."
-msgstr "Kan directory niet maken: %1 (%2 [%3])."
+msgstr "Kan map niet maken: %1 (%2 [%3])."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2458
msgid "Cannot copy the configuration template."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/pl.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/pl.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/pl.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/pl.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Mariusz Fik <fisiu@xxxxxxxxxxxx>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-20 22:36\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 03:03+0200\n"
+"Last-Translator: Mariusz Fik <fisiu@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Polish <opensuse-pl@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -795,7 +799,7 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:378
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:439
msgid "Extension occurred more than once."
-msgstr "Rozszerzenie występuje wiecej niż raz."
+msgstr "Rozszerzenie występuje więcej niż raz."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:516
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:582
@@ -957,3 +961,6 @@
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr ""
"Nieprawidłowa wartość dla X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
+
+#~ msgid "Command returned '%1' : %2"
+#~ msgstr "Polecenie %2 zwróciło wartość '%1'."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/pt.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/pt.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/pt.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/pt.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of limal-ca-mgm.po to Portuguese
+# translation of limal-ca-mgm.pt.po to Portuguese
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
-# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@xxxxxxxxx>, 2007.
+# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@xxxxxxxxx>, 2007, 2009.
# Carlos Gonçalves <cgoncalves@xxxxxxxxxxxx>, 2007.
# Carlos Gonçalves <cgoncalves@xxxxxxxxxxxx>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
+"Project-Id-Version: limal-ca-mgm.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 14:48+0100\n"
-"Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-07 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -280,7 +280,7 @@

#: src/CA.cpp:1317
msgid "Error during key encryption."
-msgstr "Erro durante a encriptação da chave."
+msgstr "Erro durante a cifra da chave."

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
@@ -609,7 +609,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."
-msgstr "É necessária a palavra passe para encriptar o resultado."
+msgstr "É necessária a palavra passe para cifrar o resultado."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1756
msgid "The PKCS12 password is required."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/pt_BR.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/pt_BR.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/pt_BR.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/pt_BR.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,25 @@
+# translation of limal-ca-mgm.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@xxxxxxxxx>, 2008.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@xxxxxxxxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 19:26\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 22:00-0300\n"
+"Last-Translator: Isis Binder <isis.binder@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -57,7 +65,7 @@

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:310
msgid "Invalid AuthorityInformation in the information list."
-msgstr "Informações de Autoridade inválidas na lista de informações."
+msgstr "AuthorityInformation inválido na lista de informações."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:323
msgid "AuthorityInfoAccessExt is not present."
@@ -124,7 +132,7 @@

#: src/CA.cpp:101
msgid "Template not initialized."
-msgstr "Gabarito não inicializado."
+msgstr "Modelo não inicializado."

#: src/CA.cpp:159 src/CA.cpp:1473
msgid "Empty CA name."
@@ -132,7 +140,7 @@

#: src/CA.cpp:167
msgid "Template does not exist: %1."
-msgstr "O gabarito não existe: %1."
+msgstr "O modelo não existe: %1."

#: src/CA.cpp:179 src/CA.cpp:1494
msgid "Invalid CA password."
@@ -140,19 +148,19 @@

#: src/CA.cpp:225 src/CA.cpp:1149 src/CA.cpp:1292
msgid "Error while creating the CA infrastructure."
-msgstr "Erro ao criar a infra-estrutura de CA."
+msgstr "Erro ao criar a infraestrutura de CA."

#: src/CA.cpp:245 src/CA.cpp:989
msgid "Cannot parse the certificate name %1."
-msgstr "Não é possível analisar o nome do certificado %1."
+msgstr "Não foi possível analisar o nome do certificado %1."

#: src/CA.cpp:256
msgid "Cannot copy the private key."
-msgstr "Não é possível copiar a chave privada."
+msgstr "Não foi possível copiar a chave privada."

#: src/CA.cpp:267
msgid "Cannot copy the certificate."
-msgstr "Não é possível copiar o certificado."
+msgstr "Não foi possível copiar o certificado."

#: src/CA.cpp:299
msgid "Invalid request data."
@@ -160,11 +168,11 @@

#: src/CA.cpp:319
msgid "Duplicate DN. Key %1.key already exists."
-msgstr "DN duplicado. Chave %1.key já existe."
+msgstr "DN duplicado. A chave %1.key já existe."

#: src/CA.cpp:327
msgid "Duplicate DN. Request %1.req already exists."
-msgstr "DN duplicado. Solicitação %1.req já existe."
+msgstr "DN duplicado. A solicitação %1.req já existe."

#: src/CA.cpp:372
msgid "Request does not exist (%1)."
@@ -176,7 +184,7 @@

#: src/CA.cpp:395
msgid "The CA expires before the certificate should expire."
-msgstr "A CA expira antes da expiração do certificado."
+msgstr "A CA expira antes do certificado."

#: src/CA.cpp:473
msgid "Issuing the certificate failed."
@@ -200,7 +208,7 @@

#: src/CA.cpp:833 src/CA.cpp:860 src/CA.cpp:890 src/OpenSSLUtils.cpp:1007
msgid "Cannot parse the certificate name."
-msgstr "Não é possível analisar o nome do certificado."
+msgstr "Não foi possível analisar o nome do certificado."

#: src/CA.cpp:941
msgid "Request %1 does not exist."
@@ -223,7 +231,7 @@
"Only revoked or expired certificates can be deleted. The status of the "
"certificate is %1."
msgstr ""
-"Somente certificados revogados ou expirados podem ser apagados. O status do "
+"Somente certificados revogados ou expirados podem ser removidos. O estado do "
"certificado é %1."

#: src/CA.cpp:1046
@@ -232,7 +240,7 @@

#: src/CA.cpp:1072
msgid "Certificate does not exist."
-msgstr "Certificado não existe."
+msgstr "O certificado não existe."

#: src/CA.cpp:1086
msgid "Invalid purpose %1."
@@ -276,7 +284,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "Erro durante a gravação de padrões."
+msgstr "Erro ao escrever os padrões."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -287,12 +295,12 @@
"Deleting the CA is not allowed. The CA must be expired or never have signed "
"a certificate."
msgstr ""
-"Não é permitido apagar a CA. A CA deve ter expirado ou nunca ter assinado
um "
-"certificado."
+"Não é permitido remover a CA. A CA deve ter expirado ou nunca ter assinado "
+"um certificado."

#: src/CA.cpp:1539
msgid "Deleting the CA failed: %1."
-msgstr "Falha ao apagar CA: %1."
+msgstr "Falha ao remover CA: %1."

#: src/CA.cpp:1590
msgid "The configuration file is missing a value for policy."
@@ -301,7 +309,7 @@
#: src/CA.cpp:1600 src/CA.cpp:1862 src/DNObject.cpp:270
#: src/DNObject_Priv.cpp:209
msgid "Cannot parse section %1."
-msgstr "Não é possível analisar a seção %1."
+msgstr "Não foi possível analisar a seção %1."

#: src/CA.cpp:1672
msgid "Field %1 must have a value."
@@ -335,11 +343,11 @@
#: src/CertificateData_Priv.cpp:206 src/CRLData_Priv.cpp:463
#: src/DNObject_Priv.cpp:81 src/RequestData_Priv.cpp:369
msgid "Cannot create a memory BIO."
-msgstr "Não é possível criar um BIO de memória."
+msgstr "Não foi possível criar um BIO de memória."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:235
msgid "Cannot parse the certificate."
-msgstr "Não é possível analisar o certificado."
+msgstr "Não foi possível analisar o certificado."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:248
msgid "Error while parsing the certificate."
@@ -347,16 +355,16 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "Impossível analisar dados seriais."
+msgstr "Não foi possível analisar o serial."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
msgid "Cannot parse date %1."
-msgstr "Não é possível analisar a data %1."
+msgstr "Não foi possível analisar a data %1."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:389 src/RequestData_Priv.cpp:182
msgid "Unable to get the public key."
-msgstr "Não é possível obter a chave pública."
+msgstr "Não foi possível obter a chave pública."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:400 src/RequestData_Priv.cpp:193
msgid "Could not get RSA key."
@@ -411,7 +419,7 @@

#: src/CRLData_Priv.cpp:491
msgid "Cannot parse CRL."
-msgstr "Não é possível analisar CRL."
+msgstr "Não foi possível analisar o CRL."

#: src/CRLData_Priv.cpp:504
msgid "Error parsing the CRL."
@@ -451,7 +459,7 @@

#: src/DNObject_Priv.cpp:159
msgid "Cannot parse DN line: %1."
-msgstr "Impossível analisar a linha de DN: %1."
+msgstr "Não foi possível analisar a linha de DN: %1."

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:122 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:171
msgid "Invalid ExtendedKeyUsage option %1."
@@ -488,12 +496,12 @@

#: src/LocalManagement.cpp:95
msgid "Cannot split certificate output."
-msgstr "Não é possível dividir a saída do certificado."
+msgstr "Não foi possível dividir a saída do certificado."

#: src/LocalManagement.cpp:292 src/LocalManagement.cpp:313
#: src/LocalManagement.cpp:332
msgid "Cannot create directory %1: %2."
-msgstr "Não é possível criar o diretório %1: %2."
+msgstr "Não foi possível criar o diretório %1: %2."

#: src/LocalManagement.cpp:346
msgid "%1 is not a directory."
@@ -513,11 +521,11 @@

#: src/LocalManagement.cpp:463 src/LocalManagement.cpp:518
msgid "Cannot open file %1."
-msgstr "Nao é possível abrir o arquivo %1."
+msgstr "Não é possível abrir o arquivo %1."

#: src/LocalManagement.cpp:483
msgid "Cannot read from file %1."
-msgstr "Não é possível ler do arquivo %1."
+msgstr "Não foi possível ler do arquivo %1."

#: src/LocalManagement.cpp:508
msgid "File already exists: %1."
@@ -525,11 +533,11 @@

#: src/LocalManagement.cpp:530
msgid "Cannot get lock on file %1."
-msgstr "Não é possível obter bloqueio no arquivo %1."
+msgstr "Não foi possível obter o bloqueio no arquivo %1."

#: src/LocalManagement.cpp:544
msgid "Cannot write to file %1."
-msgstr "Não é possível gravar no arquivo %1."
+msgstr "Não foi possível salvar no arquivo %1."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:56
msgid "File does not exist: %1."
@@ -551,7 +559,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Falha na execução do comando openssl."
+msgstr "Falha na execução do comando openssl. "

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -560,7 +568,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "Falha do comando openssl: %1"
+msgstr "Falha no comando openssl: %1 "

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -585,7 +593,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:982
msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
-msgstr "Falha ao mostrar status do certificado com serial %1 (%2)."
+msgstr "Falha ao exibir status do certificado com serial %1 (%2)."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1018
msgid "The key file does not exist."
@@ -607,7 +615,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1872 src/OpenSSLUtils.cpp:2072
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2224
msgid "Cannot read directory: %1 (%2) [%3]."
-msgstr "Impossível ler o diretório: %1 (%2) [%3]."
+msgstr "Não foi possível ler o diretório: %1 (%2) [%3]."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1922
msgid "No serial number found in %1."
@@ -619,11 +627,11 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2133
msgid "Cannot find the request subject."
-msgstr "Impossível encontrar o assunto da solicitação."
+msgstr "Não foi possível encontrar o assunto da solicitação."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2294
msgid "Cannot find the certificate subject."
-msgstr "Impossível encontrar o assunto do certificado."
+msgstr "Não foi possível encontrar o assunto do certificado."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2393
msgid "Invalid caName: %1."
@@ -641,19 +649,19 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2485 src/OpenSSLUtils.cpp:2499
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2513 src/OpenSSLUtils.cpp:2527
msgid "Cannot create directory: %1 (%2 [%3])."
-msgstr "Impossível criar o diretório: %1 (%2 [%3])."
+msgstr "Não foi possível criar o diretório: %1 (%2 [%3])."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2458
msgid "Cannot copy the configuration template."
-msgstr "Impossível copiar o gabarito de configuração."
+msgstr "Não foi possível copiar o modelo de configuração."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2545
msgid "Cannot create the file."
-msgstr "Impossível criar o arquivo."
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo."

#: src/RequestData_Priv.cpp:396
msgid "Cannot parse the request."
-msgstr "Impossível analisar a solicitação."
+msgstr "Não foi possível analisar a solicitação."

#: src/RequestData_Priv.cpp:409
msgid "Error while parsing the request."
@@ -755,7 +763,7 @@
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:129
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:163
msgid "Invalid KeyID."
-msgstr "KeyID inválido."
+msgstr "ChaveID inválido."

#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:176
#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:187
@@ -778,7 +786,7 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:141
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:196
msgid "Unable to parse the certificate (NID: %1 Crit: %2)."
-msgstr "Impossível analisar o certificado (NID: %1 Crít: %2)."
+msgstr "Não foi possível analisar o certificado (NID: %1 Crít: %2)."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:511
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:577
@@ -810,7 +818,7 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:384
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:444
msgid "Unable to parse the certificate (Crit: %1)."
-msgstr "Impossível analisar o certificado (Crít.: %1)."
+msgstr "Não foi possível analisar o certificado (Crít.: %1)."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:943
msgid "Invalid location in authorityInfoAccess."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/ro.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/ro.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/ro.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/ro.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,28 +1,24 @@
-# translation of limal-ca-mgm.ro.po to
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
+# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-ca-mgm.ro\n"
+"Project-Id-Version: openSUSE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-22 18:10+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:32+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.luci@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Comunitatea traducatorilor openSUSE Romania. Contact: <oprea."
+"luci@xxxxxxxxx><strainu10@xxxxxxxxx><traduceri@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n";

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
msgid "Invalid location."
-msgstr "Locație invalidă."
+msgstr "Locaţie invalidă."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:115
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:144
@@ -63,7 +59,7 @@

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:310
msgid "Invalid AuthorityInformation in the information list."
-msgstr "AuthorityInformation invalid în lista de informații."
+msgstr "AuthorityInformation invalid în lista de informaţii."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:323
msgid "AuthorityInfoAccessExt is not present."
@@ -130,7 +126,7 @@

#: src/CA.cpp:101
msgid "Template not initialized."
-msgstr "Schema nu a fost inițializată."
+msgstr "Schema nu a fost iniţializată."

#: src/CA.cpp:159 src/CA.cpp:1473
msgid "Empty CA name."
@@ -186,11 +182,11 @@

#: src/CA.cpp:473
msgid "Issuing the certificate failed."
-msgstr "Emiterea certificatului a eșuat."
+msgstr "Emiterea certificatului a eşuat."

#: src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
-msgstr "Fișierul %1 nu a fost găsit în sursa de instalare."
+msgstr "Fişierul %1 nu a fost găsit în sursa de instalare."

#: src/CA.cpp:497 src/CRLData_Priv.cpp:179
msgid "Invalid CRL reason."
@@ -214,7 +210,7 @@

#: src/CA.cpp:963
msgid "Removing the request failed (%1)."
-msgstr "Îndepărtarea cererii a eșuat (%1)."
+msgstr "Îndepărtarea cererii a eşuat (%1)."

#: src/CA.cpp:977
msgid "Certificate %1 does not exist."
@@ -222,14 +218,14 @@

#: src/CA.cpp:1026
msgid "Removing the certificate failed: %1."
-msgstr "Îndepărtarea certificatului a eșuat: %1."
+msgstr "Îndepărtarea certificatului a eşuat: %1."

#: src/CA.cpp:1034
msgid ""
"Only revoked or expired certificates can be deleted. The status of the "
"certificate is %1."
msgstr ""
-"Pot fi șterse doar certificatele revocate sau expirate. Starea "
+"Pot fi şterse doar certificatele revocate sau expirate. Starea "
"certificatului este %1."

#: src/CA.cpp:1046
@@ -282,7 +278,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la scrierea valorilor implicite."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -293,21 +289,21 @@
"Deleting the CA is not allowed. The CA must be expired or never have signed "
"a certificate."
msgstr ""
-"Ștergerea CA nu este permisă. CA trebuie să expire sau să nu fi semnat
nici "
+"Ştergerea CA nu este permisă. CA trebuie să expire sau să nu fi semnat
nici "
"un certificat."

#: src/CA.cpp:1539
msgid "Deleting the CA failed: %1."
-msgstr "Ștergerea CA a eșuat: %1."
+msgstr "Ştergerea CA a eşuat: %1."

#: src/CA.cpp:1590
msgid "The configuration file is missing a value for policy."
-msgstr "Din fișierul de configurare lipsește valoarea pentru regulă."
+msgstr "Din fişierul de configurare lipseşte valoarea pentru regulă."

#: src/CA.cpp:1600 src/CA.cpp:1862 src/DNObject.cpp:270
#: src/DNObject_Priv.cpp:209
msgid "Cannot parse section %1."
-msgstr "Nu am putut parcurge secțiunea %1."
+msgstr "Nu am putut parcurge secţiunea %1."

#: src/CA.cpp:1672
msgid "Field %1 must have a value."
@@ -319,19 +315,19 @@

#: src/CA.cpp:1796
msgid "%1 must be the same in the CA certificate (%2) and the request (%3)."
-msgstr "%1 trebuie să fie identic în certificatul CA (%2) și în cerere
(%3)."
+msgstr "%1 trebuie să fie identic în certificatul CA (%2) şi în cerere
(%3)."

#: src/CA.cpp:1808
msgid "The configuration file seems to have an invalid policy."
-msgstr "Fișierul de configurare conține probabil o regulă invalidă."
+msgstr "Fişierul de configurare conţine probabil o regulă invalidă."

#: src/CA.cpp:1834 src/CA.cpp:1844
msgid "The configuration is not initialized."
-msgstr "Configurația nu este inițializată."
+msgstr "Configuraţia nu este iniţializată."

#: src/CA.cpp:1852 src/DNObject.cpp:259 src/DNObject_Priv.cpp:199
msgid "Missing section 'distinguished_name' in the configuration file."
-msgstr "Secțiu_nea 'distinguishedname' lipsește din fișierul de
configurare."
+msgstr "Secţiunea 'distinguishedname' lipseşte din fişierul de configurare."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:94 src/CRLData_Priv.cpp:124
#: src/CRLData_Priv.cpp:161
@@ -352,9 +348,8 @@
msgstr "Eroare la parcurgerea certificatului."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "Nu am putut parcurge secțiunea %1."
+msgstr "Nu pot parcurge numărul de serie."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -363,11 +358,11 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:389 src/RequestData_Priv.cpp:182
msgid "Unable to get the public key."
-msgstr "Nu pot obține cheia publică."
+msgstr "Nu pot obţine cheia publică."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:400 src/RequestData_Priv.cpp:193
msgid "Could not get RSA key."
-msgstr "Nu pot obține cheia RSA."
+msgstr "Nu pot obţine cheia RSA."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:420 src/RequestData_Priv.cpp:213
msgid "Unsupported public key type."
@@ -462,7 +457,7 @@

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:122 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:171
msgid "Invalid ExtendedKeyUsage option %1."
-msgstr "Opțiune ExtendedKeyUsage invalidă %1."
+msgstr "Opţiune ExtendedKeyUsage invalidă %1."

#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:130 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:179
msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt."
@@ -495,7 +490,7 @@

#: src/LocalManagement.cpp:95
msgid "Cannot split certificate output."
-msgstr "Nu pot împărți datele de ieșire ale certificatului."
+msgstr "Nu pot împărţi datele de ieşire ale certificatului."

#: src/LocalManagement.cpp:292 src/LocalManagement.cpp:313
#: src/LocalManagement.cpp:332
@@ -508,39 +503,39 @@

#: src/LocalManagement.cpp:367
msgid "Invalid certificate file."
-msgstr "Fișier certificat invalid."
+msgstr "Fişier certificat invalid."

#: src/LocalManagement.cpp:445
msgid "File not found: %1."
-msgstr "Nu am găsit fișierul: %1."
+msgstr "Nu am găsit fişierul: %1."

#: src/LocalManagement.cpp:454
msgid "File too big: %1."
-msgstr "Fișier prea mare: %1."
+msgstr "Fişier prea mare: %1."

#: src/LocalManagement.cpp:463 src/LocalManagement.cpp:518
msgid "Cannot open file %1."
-msgstr "Nu pot deschide fișierul %1."
+msgstr "Nu pot deschide fişierul %1."

#: src/LocalManagement.cpp:483
msgid "Cannot read from file %1."
-msgstr "Nu pot citi din fișierul %1."
+msgstr "Nu pot citi din fişierul %1."

#: src/LocalManagement.cpp:508
msgid "File already exists: %1."
-msgstr "Fișierul există deja: %1."
+msgstr "Fişierul există deja: %1."

#: src/LocalManagement.cpp:530
msgid "Cannot get lock on file %1."
-msgstr "Nu pot bloca fișierul %1."
+msgstr "Nu pot bloca fişierul %1."

#: src/LocalManagement.cpp:544
msgid "Cannot write to file %1."
-msgstr "Nu pot scrie în fișierul %1."
+msgstr "Nu pot scrie în fişierul %1."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:56
msgid "File does not exist: %1."
-msgstr "Fișierul nu există: %1."
+msgstr "Fişierul nu există: %1."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:65
msgid "Directory does not exist: %1."
@@ -558,7 +553,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Executarea comenzii command a eșuat."
+msgstr "Executarea comenzii command a eşuat."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -567,24 +562,24 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "Comanda openssl a eșuat: %1"
+msgstr "Comanda openssl a eşuat: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
msgid "No valid key file specified."
-msgstr "Nu a fost specificat nici un fișier cheie valid."
+msgstr "Nu a fost specificat nici un fişier cheie valid."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:286 src/OpenSSLUtils.cpp:389
msgid "No valid request file specified."
-msgstr "Nu a fost specificat nici un fișier cerere valid."
+msgstr "Nu a fost specificat nici un fişier cerere valid."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:507 src/OpenSSLUtils.cpp:646 src/OpenSSLUtils.cpp:742
msgid "No valid CA certificate file specified."
-msgstr "Nu a fost specificat nici un fișier certificat CA valid."
+msgstr "Nu a fost specificat nici un fişier certificat CA valid."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:515 src/OpenSSLUtils.cpp:820
msgid "No valid certificate file specified."
-msgstr "Nu a fost specificat nici un fișier certificat valid."
+msgstr "Nu a fost specificat nici un fişier certificat valid."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:828
msgid "No valid CA directory specified."
@@ -592,11 +587,11 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:982
msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
-msgstr "Afișarea stării certificatului cu numărul de serie %1 a eșuat
(%2)."
+msgstr "Afişarea stării certificatului cu numărul de serie %1 a eşuat
(%2)."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1018
msgid "The key file does not exist."
-msgstr "Fișierul cheie nu există."
+msgstr "Fişierul cheie nu există."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
@@ -605,7 +600,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."
-msgstr "Este necesară parola pentru criptarea datelor de ieșire."
+msgstr "Este necesară parola pentru criptarea datelor de ieşire."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1756
msgid "The PKCS12 password is required."
@@ -656,7 +651,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2545
msgid "Cannot create the file."
-msgstr "Nu pot crea fișierul."
+msgstr "Nu pot crea fişierul."

#: src/RequestData_Priv.cpp:396
msgid "Cannot parse the request."
@@ -821,7 +816,7 @@

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:943
msgid "Invalid location in authorityInfoAccess."
-msgstr "Locație invalidă în authorityInfoAccess."
+msgstr "Locaţie invalidă în authorityInfoAccess."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:174
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/ru.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/ru.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/ru.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/ru.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,22 +1,27 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# Translation of limal-ca-mgm.po to russian
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
+# Aleksey Osipov <aliks-os@xxxxxxxxx>, 2006, 2007, 2008.
+# Alexander Melentiev <alex239@xxxxxxxxx>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
+"Project-Id-Version: limal-ca-mgm.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-22 18:03\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 20:32+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Melentiev <alex239@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
msgid "Invalid location."
-msgstr "Неверное местонахождение."
+msgstr "Неверное расположение."

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:115
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:144
@@ -128,7 +133,7 @@

#: src/CA.cpp:159 src/CA.cpp:1473
msgid "Empty CA name."
-msgstr "Пустое CA имя."
+msgstr "Пустое имя CA."

#: src/CA.cpp:167
msgid "Template does not exist: %1."
@@ -136,11 +141,11 @@

#: src/CA.cpp:179 src/CA.cpp:1494
msgid "Invalid CA password."
-msgstr "Неверный CA пароль."
+msgstr "Неверный пароль CA."

#: src/CA.cpp:225 src/CA.cpp:1149 src/CA.cpp:1292
msgid "Error while creating the CA infrastructure."
-msgstr "Ошибка при создании CA инфраструктуры."
+msgstr "Ошибка при создании инфраструктуры CA."

#: src/CA.cpp:245 src/CA.cpp:989
msgid "Cannot parse the certificate name %1."
@@ -176,8 +181,7 @@

#: src/CA.cpp:395
msgid "The CA expires before the certificate should expire."
-msgstr ""
-"Срок окончания действия CA должен до
окнчания срока действия сертификата."
+msgstr "Срок действия CA истекает до окончания
срока действия сертификата."

#: src/CA.cpp:473
msgid "Issuing the certificate failed."
@@ -185,15 +189,15 @@

#: src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
-msgstr "Файл %1 не найден в репозитарии."
+msgstr "Файл %1 не найден в репозитории."

#: src/CA.cpp:497 src/CRLData_Priv.cpp:179
msgid "Invalid CRL reason."
-msgstr "Неверный CRL аргумент."
+msgstr "Неверный аргумент CRL."

#: src/CA.cpp:520
msgid "Invalid CRL data."
-msgstr "Неверные CRL данные."
+msgstr "Неверные данные CRL."

#: src/CA.cpp:568
msgid "Duplicate DN. Request already exists."
@@ -224,7 +228,7 @@
"Only revoked or expired certificates can be deleted. The status of the "
"certificate is %1."
msgstr ""
-"Могут быть удалены только отмененные или
просроченные сертификаты. Статус "
+"Могут быть удалены только отменённые или
просроченные сертификаты. Статус "
"сертификата %1."

#: src/CA.cpp:1046
@@ -249,11 +253,11 @@

#: src/CA.cpp:1230
msgid "CA name is empty."
-msgstr "Осутствует CA имя."
+msgstr "Отсутствует имя CA."

#: src/CA.cpp:1239
msgid "CA directory already exists."
-msgstr "CA каталог уже существует."
+msgstr "Каталог CA уже существует."

#: src/CA.cpp:1250
msgid "According to basicConstraints, this is not a CA."
@@ -261,7 +265,7 @@

#: src/CA.cpp:1257
msgid "CA key is empty."
-msgstr "Осутствует CA ключ."
+msgstr "Осутствует ключ CA."

#: src/CA.cpp:1266
msgid "Invalid key data."
@@ -269,7 +273,7 @@

#: src/CA.cpp:1273
msgid "CA password is empty."
-msgstr "Отсутствует CA пароль."
+msgstr "Отсутствует пароль CA."

#: src/CA.cpp:1317
msgid "Error during key encryption."
@@ -277,19 +281,19 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "Ошибка при записи значений по
умолчанию."
+msgstr "Ошибка во время записи значений по
умолчанию."

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
-msgstr "CA имя не существует (%1)."
+msgstr "Имя CA не существует (%1)."

#: src/CA.cpp:1514
msgid ""
"Deleting the CA is not allowed. The CA must be expired or never have signed "
"a certificate."
msgstr ""
-"Удаление CA не разрешается. CA должен
закончить срок действия или не иметь "
-"подписанный сертификат."
+"Удаление CA не разрешается. У CA должен
закончиться срок действия или CA "
+"никогда не подписывал сертификатов."

#: src/CA.cpp:1539
msgid "Deleting the CA failed: %1."
@@ -310,7 +314,7 @@

#: src/CA.cpp:1711
msgid "%1 must be defined."
-msgstr "%1 должен быть определен."
+msgstr "%1 должно быть определено."

#: src/CA.cpp:1796
msgid "%1 must be the same in the CA certificate (%2) and the request (%3)."
@@ -361,7 +365,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:400 src/RequestData_Priv.cpp:193
msgid "Could not get RSA key."
-msgstr "Невозможно получить RSA ключ."
+msgstr "Невозможно получить ключ RSA."

#: src/CertificateData_Priv.cpp:420 src/RequestData_Priv.cpp:213
msgid "Unsupported public key type."
@@ -526,7 +530,7 @@

#: src/LocalManagement.cpp:530
msgid "Cannot get lock on file %1."
-msgstr "Невозможно захватить файл %1."
+msgstr "Невозможно заблокировать файл %1."

#: src/LocalManagement.cpp:544
msgid "Cannot write to file %1."
@@ -552,7 +556,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Сбой при выполнении команды openssl"
+msgstr "Не удалось выполнить команду openssl."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -561,7 +565,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "Команда openssl не выполнена: %1"
+msgstr "не удалось выполнить команду openssl: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -574,7 +578,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:507 src/OpenSSLUtils.cpp:646 src/OpenSSLUtils.cpp:742
msgid "No valid CA certificate file specified."
-msgstr "Не указан действующий файл CA
сертификата."
+msgstr "Не указан действующий файл
сертификата CA."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:515 src/OpenSSLUtils.cpp:820
msgid "No valid certificate file specified."
@@ -582,7 +586,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:828
msgid "No valid CA directory specified."
-msgstr "Не указан действующий CA каталог."
+msgstr "Не указан действующий каталог CA."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:982
msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
@@ -620,11 +624,11 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2133
msgid "Cannot find the request subject."
-msgstr "Не удается найти тему запроса."
+msgstr "Невозможно найти тему запроса."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2294
msgid "Cannot find the certificate subject."
-msgstr "Не удается найти тему сертификата."
+msgstr "Невозможно найти тему сертификата."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2393
msgid "Invalid caName: %1."
@@ -636,25 +640,25 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2412
msgid "%1 still exists."
-msgstr "%1 все еще существует."
+msgstr "%1 все ещё существует."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2423 src/OpenSSLUtils.cpp:2471
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2485 src/OpenSSLUtils.cpp:2499
#: src/OpenSSLUtils.cpp:2513 src/OpenSSLUtils.cpp:2527
msgid "Cannot create directory: %1 (%2 [%3])."
-msgstr "Не удается создать каталог: %1 (%2 [%3])."
+msgstr "Невозможно создать каталог: %1 (%2 [%3])."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2458
msgid "Cannot copy the configuration template."
-msgstr "Не удается скопировать шаблон
настроек."
+msgstr "Невозможно скопировать шаблон
настроек."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2545
msgid "Cannot create the file."
-msgstr "Не удается создать файл."
+msgstr "Невозможно создать файл."

#: src/RequestData_Priv.cpp:396
msgid "Cannot parse the request."
-msgstr "Не удается выполнить анализ запроса."
+msgstr "Невозможно выполнить анализ запроса."

#: src/RequestData_Priv.cpp:409
msgid "Error while parsing the request."
@@ -779,7 +783,7 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:141
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:196
msgid "Unable to parse the certificate (NID: %1 Crit: %2)."
-msgstr "Не удается выполнить анализ
сертификата (NID: %1 Crit: %2)."
+msgstr "Невозможно выполнить анализ
сертификата (NID: %1 Crit: %2)."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:511
#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:577
@@ -811,11 +815,11 @@
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:384
#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:444
msgid "Unable to parse the certificate (Crit: %1)."
-msgstr "Не удается выполнить анализ
сертификата (Crit: %1)."
+msgstr "Невозможно выполнить анализ
сертификата (Crit: %1)."

#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:943
msgid "Invalid location in authorityInfoAccess."
-msgstr "Неверное местонахождение в
authorityInfoAccess."
+msgstr "Неверное расположение в authorityInfoAccess."

#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:174
msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."

Added: limal-head/limal-ca-mgm/po/sk.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/sk.po?rev=2657&view=auto
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/sk.po (added)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/sk.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -0,0 +1,954 @@
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# Ladislav Michnovič <lmichnovic@xxxxxxx>, 2007.
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 20:27+0100\n"
+"Last-Translator: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
+msgid "Invalid location."
+msgstr "Neplatné umiestnenie."
+
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:115
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:144
+msgid "Invalid accessOID."
+msgstr "Neplatný accessOID."
+
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:259
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:342
+#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:86
+#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:193
+#: src/BasicConstraintsExtension.cpp:84 src/BasicConstraintsExtension.cpp:187
+#: src/BitExtensions.cpp:134 src/BitExtensions.cpp:247
+#: src/BitExtensions.cpp:374 src/BitExtensions.cpp:482 src/CA.cpp:1582
+#: src/CertificateIssueData.cpp:219 src/CertificatePoliciesExtension.cpp:169
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:264
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:425
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:523
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:713
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:830
+#: src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:76
+#: src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:166 src/CRLGenerationData.cpp:163
+#: src/DNObject.cpp:251 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:77
+#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:229 src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:98
+#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:224
+#: src/RequestGenerationData.cpp:248 src/StringExtensions.cpp:122
+#: src/StringExtensions.cpp:199 src/StringExtensions.cpp:287
+#: src/StringExtensions.cpp:357 src/StringExtensions.cpp:441
+#: src/StringExtensions.cpp:511 src/StringExtensions.cpp:594
+#: src/StringExtensions.cpp:664 src/StringExtensions.cpp:746
+#: src/StringExtensions.cpp:816 src/StringExtensions.cpp:958
+#: src/StringExtensions.cpp:1020 src/StringExtensions.cpp:1084
+#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:85
+#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:215
+#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:85
+#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:208
+msgid "Wrong type: %1."
+msgstr "Nesprávny typ: %1."
+
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:310
+msgid "Invalid AuthorityInformation in the information list."
+msgstr "Neplatná hodnota AuthorityInformation v zozname informácií."
+
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:323
+msgid "AuthorityInfoAccessExt is not present."
+msgstr "AuthorityInfoAccessExt nie je prítomné."
+
+#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:334
+msgid "Invalid AuthorityInfoAccessExt object."
+msgstr "Neplatný AuthorityInfoAccessExt objekt."
+
+#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:97
+#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:108
+#: src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:119
+msgid "AuthorityKeyIdentifierExt is not present."
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierExt nie je prítomné."
+
+#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:154
+#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:173
+msgid "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt is not present."
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt nie je prítomné."
+
+#: src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:185
+msgid "Invalid AuthorityKeyIdentifierGenerateExt object."
+msgstr "Neplatný AuthorityKeyIdentifierGenerateExt objekt."
+
+#: src/BasicConstraintsExtension.cpp:155 src/BasicConstraintsExtension.cpp:167
+msgid "BasicConstraintsExt is not present."
+msgstr "BasicConstraintsExt nie je prítomné."
+
+#: src/BasicConstraintsExtension.cpp:179
+msgid "Invalid BasicConstraintsExt object."
+msgstr "Neplatný BasicConstraintsExt objekt."
+
+#: src/BitExtensions.cpp:111
+msgid "This BitExtension is not present."
+msgstr "This BitExtension nie je prítomné."
+
+#: src/BitExtensions.cpp:174 src/BitExtensions.cpp:203
+msgid "Invalid value for keyUsage."
+msgstr "Neplatná hodnota pre keyUsage."
+
+#: src/BitExtensions.cpp:215 src/BitExtensions.cpp:226
+msgid "KeyUsageExt is not present."
+msgstr "KeyUsageExt nie je prítomný."
+
+#: src/BitExtensions.cpp:239
+msgid "Invalid KeyUsageExt object."
+msgstr "Neplatný KeyUsageExt objekt."
+
+#: src/BitExtensions.cpp:412
+msgid "Invalid value for NsCertTypeExt."
+msgstr "Neplatná hodnota pre NsCertTypeExt."
+
+#: src/BitExtensions.cpp:441
+msgid "Invalid value for NsCertTypeExt: %1."
+msgstr "Neplatná hodnota pre NsCertTypeExt: %1."
+
+#: src/BitExtensions.cpp:453
+msgid "NsCertTypeExt is not present."
+msgstr "NsCertTypeExt nie je prítomné."
+
+#: src/BitExtensions.cpp:474
+msgid "Invalid NsCertTypeExt object."
+msgstr "Neplatný NsCertTypeExt objekt."
+
+#: src/CA.cpp:101
+msgid "Template not initialized."
+msgstr "Šablóna nie je inicializovaná."
+
+#: src/CA.cpp:159 src/CA.cpp:1473
+msgid "Empty CA name."
+msgstr "Prázdne CA meno."
+
+#: src/CA.cpp:167
+msgid "Template does not exist: %1."
+msgstr "Šablóna neexistuje: %1."
+
+#: src/CA.cpp:179 src/CA.cpp:1494
+msgid "Invalid CA password."
+msgstr "Neplatné CA heslo."
+
+#: src/CA.cpp:225 src/CA.cpp:1149 src/CA.cpp:1292
+msgid "Error while creating the CA infrastructure."
+msgstr "Chyba počas vytvárania infraštruktúry CA."
+
+#: src/CA.cpp:245 src/CA.cpp:989
+msgid "Cannot parse the certificate name %1."
+msgstr "Nie je možné analyzovať názov certifikátu %1."
+
+#: src/CA.cpp:256
+msgid "Cannot copy the private key."
+msgstr "Nie je možné kopírovať súkromný kľúč."
+
+#: src/CA.cpp:267
+msgid "Cannot copy the certificate."
+msgstr "Nie je možné skopírovať certifikát."
+
+#: src/CA.cpp:299
+msgid "Invalid request data."
+msgstr "Neplatné dáta požiadavky."
+
+#: src/CA.cpp:319
+msgid "Duplicate DN. Key %1.key already exists."
+msgstr "Duplicitný DN. Kľúč %1.key už existuje."
+
+#: src/CA.cpp:327
+msgid "Duplicate DN. Request %1.req already exists."
+msgstr "Duplicitný DN. Požiadavka %1.req už existuje."
+
+#: src/CA.cpp:372
+msgid "Request does not exist (%1)."
+msgstr "Požiadavka neexistuje (%1)."
+
+#: src/CA.cpp:378
+msgid "Invalid issue data."
+msgstr "Neplatný dáta vydania."
+
+#: src/CA.cpp:395
+msgid "The CA expires before the certificate should expire."
+msgstr "CA vyprší pred expiráciou certifikátu."
+
+#: src/CA.cpp:473
+msgid "Issuing the certificate failed."
+msgstr "Zlyhalo vydanie certifikátu."
+
+#: src/CA.cpp:490
+msgid "File %1 not found in the repository."
+msgstr "Súbor %1 nenájdený v repozitári."
+
+#: src/CA.cpp:497 src/CRLData_Priv.cpp:179
+msgid "Invalid CRL reason."
+msgstr "Neplatný CRL dôvod."
+
+#: src/CA.cpp:520
+msgid "Invalid CRL data."
+msgstr "Neplatné CRL dáta."
+
+#: src/CA.cpp:568
+msgid "Duplicate DN. Request already exists."
+msgstr "Duplicitný DN. Požiadavka už existuje."
+
+#: src/CA.cpp:833 src/CA.cpp:860 src/CA.cpp:890 src/OpenSSLUtils.cpp:1007
+msgid "Cannot parse the certificate name."
+msgstr "Nie je možné analyzovať názov certifikátu."
+
+#: src/CA.cpp:941
+msgid "Request %1 does not exist."
+msgstr "Požiadavka %1 neexistuje."
+
+#: src/CA.cpp:963
+msgid "Removing the request failed (%1)."
+msgstr "Zlyhalo odstránenie požiadavky (%1)."
+
+#: src/CA.cpp:977
+msgid "Certificate %1 does not exist."
+msgstr "Certifikát %1 neexistuje."
+
+#: src/CA.cpp:1026
+msgid "Removing the certificate failed: %1."
+msgstr "Zlyhalo odstránenie certifikátu: %1."
+
+#: src/CA.cpp:1034
+msgid ""
+"Only revoked or expired certificates can be deleted. The status of the "
+"certificate is %1."
+msgstr ""
+"Môžu byť odstránené iba neplatné, alebo preexpirované certifikáty.
Stav "
+"certifikátu je%1."
+
+#: src/CA.cpp:1046
+msgid "Database not found."
+msgstr "Databáza nebola nájdená."
+
+#: src/CA.cpp:1072
+msgid "Certificate does not exist."
+msgstr "Certifikát neexistuje."
+
+#: src/CA.cpp:1086
+msgid "Invalid purpose %1."
+msgstr "Neplatný účel %1."
+
+#: src/CA.cpp:1129
+msgid "Invalid CA request data."
+msgstr "Neplatné dáta požiadavky CA."
+
+#: src/CA.cpp:1135
+msgid "Invalid CA issue data."
+msgstr "Neplatné dáta vydania CA."
+
+#: src/CA.cpp:1230
+msgid "CA name is empty."
+msgstr "CA názov je prázdny."
+
+#: src/CA.cpp:1239
+msgid "CA directory already exists."
+msgstr "Priečinok CA už existuje."
+
+#: src/CA.cpp:1250
+msgid "According to basicConstraints, this is not a CA."
+msgstr "Podľa basicConstraints toto nie je CA."
+
+#: src/CA.cpp:1257
+msgid "CA key is empty."
+msgstr "CA kľúč je prázdny."
+
+#: src/CA.cpp:1266
+msgid "Invalid key data."
+msgstr "Neplatné dáta kľúča."
+
+#: src/CA.cpp:1273
+msgid "CA password is empty."
+msgstr "CA heslo je prázdne."
+
+#: src/CA.cpp:1317
+msgid "Error during key encryption."
+msgstr "Chyba počas šifrovania kľúča."
+
+#: src/CA.cpp:1339
+msgid "Error during write defaults."
+msgstr "Chyba počas zápisu štandardných hodnôt."
+
+#: src/CA.cpp:1483
+msgid "CA name does not exist (%1)."
+msgstr "Názov CA neexistuje (%1)."
+
+#: src/CA.cpp:1514
+msgid ""
+"Deleting the CA is not allowed. The CA must be expired or never have signed "
+"a certificate."
+msgstr ""
+"Nie je umožnené odstránenie CA. CA musí byť preexpirovaný, alebo nesmie
byť "
+"podpísaný žiadny certifikát."
+
+#: src/CA.cpp:1539
+msgid "Deleting the CA failed: %1."
+msgstr "Zlyhalo odstránenie CA: %1."
+
+#: src/CA.cpp:1590
+msgid "The configuration file is missing a value for policy."
+msgstr "Konfiguračný súbor má chýbajúcu hodnotu politiky."
+
+#: src/CA.cpp:1600 src/CA.cpp:1862 src/DNObject.cpp:270
+#: src/DNObject_Priv.cpp:209
+msgid "Cannot parse section %1."
+msgstr "Nie je možné analyzovať sekciu %1."
+
+#: src/CA.cpp:1672
+msgid "Field %1 must have a value."
+msgstr "Pole %1 musí mať hodnotu."
+
+#: src/CA.cpp:1711
+msgid "%1 must be defined."
+msgstr "%1 musí byť definovaný."
+
+#: src/CA.cpp:1796
+msgid "%1 must be the same in the CA certificate (%2) and the request (%3)."
+msgstr "%1 musí byť rovnaké v CA certifikáte (%2) a požiadavke (%3)."
+
+#: src/CA.cpp:1808
+msgid "The configuration file seems to have an invalid policy."
+msgstr "Konfiguračný súbor má pravdepodobne neplatnú politiku."
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: src/CA.cpp:1834 src/CA.cpp:1844
+msgid "The configuration is not initialized."
+msgstr "Konfigurácia nie je inicializovaná."
+
+#: src/CA.cpp:1852 src/DNObject.cpp:259 src/DNObject_Priv.cpp:199
+msgid "Missing section 'distinguished_name' in the configuration file."
+msgstr "Chýbajúca sekcia 'distinguished_name' v konfiguračnom súbore."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:94 src/CRLData_Priv.cpp:124
+#: src/CRLData_Priv.cpp:161
+msgid "Invalid serial %1."
+msgstr "Neplatné sériové číslo %1."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:206 src/CRLData_Priv.cpp:463
+#: src/DNObject_Priv.cpp:81 src/RequestData_Priv.cpp:369
+msgid "Cannot create a memory BIO."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť BIO pamäť."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:235
+msgid "Cannot parse the certificate."
+msgstr "Nie je možné analyzovať certifikát."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:248
+msgid "Error while parsing the certificate."
+msgstr "Chyba počas analyzovania certifikátu."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
+msgid "Cannot parse serial."
+msgstr "Nie je možné analyzovať sériové číslo."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
+#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
+msgid "Cannot parse date %1."
+msgstr "Nie je možné analyzovať dáta %1."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:389 src/RequestData_Priv.cpp:182
+msgid "Unable to get the public key."
+msgstr "Nedá sa získať verejný kľúč."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:400 src/RequestData_Priv.cpp:193
+msgid "Could not get RSA key."
+msgstr "Nedá sa získať RSA kľúč."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:420 src/RequestData_Priv.cpp:213
+msgid "Unsupported public key type."
+msgstr "Nepodporovaný verejný typ kľúča."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:456 src/RequestData_Priv.cpp:246
+msgid "Unsupported public key algorithm."
+msgstr "Nepodporovaný verejný algoritmus kľúča."
+
+#: src/CertificateData_Priv.cpp:488 src/CRLData_Priv.cpp:424
+#: src/RequestData_Priv.cpp:276
+msgid "Unsupported signature algorithm %1."
+msgstr "Nepodporovaný algoritmus podpisu %1."
+
+#: src/CertificateIssueData.cpp:211
+msgid "Invalid CertificateIssueData object."
+msgstr "Neplatný CertificateIssueData objekt."
+
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:216
+msgid "The text is too long."
+msgstr "Text je príliš dlhý."
+
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:255
+msgid "Invalid UserNotice object."
+msgstr "Neplatný UserNotice objekt."
+
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:395
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:459
+msgid "Invalid value for policyIdentifier: %1."
+msgstr "Neplatná hodnota pre policyIdentifier: %1."
+
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:514
+msgid "Invalid CertificatePolicy object."
+msgstr "Neplatný CertificatePolicy objekt."
+
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:783
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:808
+msgid "CertificatePoliciesExt is not present."
+msgstr "CertificatePoliciesExt nie je prítomné."
+
+#: src/CertificatePoliciesExtension.cpp:821
+msgid "Invalid CertificatePoliciesExt object."
+msgstr "Neplatný CertificatePoliciesExt objekt."
+
+#: src/CRLData.cpp:223
+msgid "Entry not found."
+msgstr "Položka nebola nájdená."
+
+#: src/CRLData_Priv.cpp:491
+msgid "Cannot parse CRL."
+msgstr "Nie je možné analyzovať CRL."
+
+#: src/CRLData_Priv.cpp:504
+msgid "Error parsing the CRL."
+msgstr "Chyba počas analyzovania CRL."
+
+#: src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:145
+msgid "CRLDistributionPointsExt is not present."
+msgstr "CRLDistributionPointsExt nie je prítomné."
+
+#: src/CRLDistributionPointsExtension.cpp:157
+msgid "Invalid CRLDistributionPointsExt object."
+msgstr "Neplatný CRLDistributionPointsExt objekt."
+
+#: src/CRLGenerationData.cpp:156
+msgid "Invalid CRLGenerationData object."
+msgstr "Neplatný CRLGenerationData objekt."
+
+#: src/CRLReason.cpp:100 src/CRLReason.cpp:136
+msgid "Invalid revoke reason %1."
+msgstr "Neplatný dôvod %1."
+
+#: src/CRLReason.cpp:174
+msgid "Reason is not certificateHold."
+msgstr "Dôvod nie je certificateHold."
+
+#: src/CRLReason.cpp:197 src/CRLReason.cpp:211
+msgid "Reason is not keyCompromise."
+msgstr "Dôvod nie je keyCompromise."
+
+#: src/CRLReason.cpp:242 src/CRLReason.cpp:256
+msgid "Reason is not CACompromise."
+msgstr "Dôvod nie je CACompromise."
+
+#: src/DNObject.cpp:111
+msgid "Invalid type %1."
+msgstr "Neplatný typ %1."
+
+#: src/DNObject_Priv.cpp:159
+msgid "Cannot parse DN line: %1."
+msgstr "Nie je možné analyzovať DN riadok: %1."
+
+#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:122 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:171
+msgid "Invalid ExtendedKeyUsage option %1."
+msgstr "Neplatná voľba ExtendedKeyUsage %1."
+
+#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:130 src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:179
+msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt."
+msgstr "Neplatný ExtendedKeyUsageExt."
+
+#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:192
+msgid "ExtendedKeyUsageExt is not present."
+msgstr "ExtendedKeyUsageExt nie je prítomné."
+
+#: src/ExtendedKeyUsageExt.cpp:221
+msgid "Invalid ExtendedKeyUsageExt object."
+msgstr "Neplatný ExtendedKeyUsageExt objekt."
+
+#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:166
+#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:191
+msgid "IssuerAlternativeNameExt is not present."
+msgstr "IssuerAlternativeNameExt nie je prítomné."
+
+#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:203
+msgid "Invalid literal value for IssuerAlternativeNameExt."
+msgstr "Neplatná hodnota pre IssuerAlternativeNameExt."
+
+#: src/IssuerAlternativeNameExtension.cpp:216
+msgid "Invalid IssuerAlternativeNameExt object."
+msgstr "Neplatný IssuerAlternativeNameExt objekt."
+
+#: src/LiteralValues.cpp:130
+msgid "Unknown type."
+msgstr "Neznámy typ."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:95
+msgid "Cannot split certificate output."
+msgstr "Nie je možné rozdeliť výstup certifikátu."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:292 src/LocalManagement.cpp:313
+#: src/LocalManagement.cpp:332
+msgid "Cannot create directory %1: %2."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %1: %2."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:346
+msgid "%1 is not a directory."
+msgstr "%1 nie je priečinok."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:367
+msgid "Invalid certificate file."
+msgstr "Neplatný súbor certifikátu."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:445
+msgid "File not found: %1."
+msgstr "Súbor nebol nájdený: %1."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:454
+msgid "File too big: %1."
+msgstr "Súbor príliš veľký: %1."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:463 src/LocalManagement.cpp:518
+msgid "Cannot open file %1."
+msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %1."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:483
+msgid "Cannot read from file %1."
+msgstr "Nie je možné čítať z riadka %1."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:508
+msgid "File already exists: %1."
+msgstr "Súbor už existuje: %1."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:530
+msgid "Cannot get lock on file %1."
+msgstr "Nie je možné získať zámok na súbore %1."
+
+#: src/LocalManagement.cpp:544
+msgid "Cannot write to file %1."
+msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru %1."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:56
+msgid "File does not exist: %1."
+msgstr "Súbor neexistuje: %1."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:65
+msgid "Directory does not exist: %1."
+msgstr "Priečinok neexistuje: %1."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:74
+msgid "Invalid command %1."
+msgstr "Neplatný príkaz %1."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:132 src/OpenSSLUtils.cpp:240 src/OpenSSLUtils.cpp:338
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:462 src/OpenSSLUtils.cpp:600 src/OpenSSLUtils.cpp:700
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:782 src/OpenSSLUtils.cpp:871 src/OpenSSLUtils.cpp:952
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1051 src/OpenSSLUtils.cpp:1139
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1277 src/OpenSSLUtils.cpp:1400
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
+msgid "Executing openssl command failed."
+msgstr "Zlyhalo spustenie príkazu openssl."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:796 src/OpenSSLUtils.cpp:1165
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1318 src/OpenSSLUtils.cpp:1426
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
+msgid "openssl command failed: %1"
+msgstr "zlyhal príkaz openssl: %1"
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
+msgid "No valid key file specified."
+msgstr "Nebol zadaný platný kľúč."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:286 src/OpenSSLUtils.cpp:389
+msgid "No valid request file specified."
+msgstr "Nebol zadaný platný súbor požiadavky."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:507 src/OpenSSLUtils.cpp:646 src/OpenSSLUtils.cpp:742
+msgid "No valid CA certificate file specified."
+msgstr "Nebol zadaný platný súbor certifikátu CA."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:515 src/OpenSSLUtils.cpp:820
+msgid "No valid certificate file specified."
+msgstr "Nebol zadaný platný súbor certifikátu."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:828
+msgid "No valid CA directory specified."
+msgstr "Nebol zadaný platný priečinok CA."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:982
+msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
+msgstr "Zlyhalo (%2) zobrazenie stavu certifikátu so sériovým číslom %1."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1018
+msgid "The key file does not exist."
+msgstr "Kľúčový súbor neexistuje."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
+msgid "Invalid password."
+msgstr "Neplatné heslo."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
+msgid "The password for encrypting the output is required."
+msgstr "Je vyžadované heslo pre šifrovaný výstup."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1756
+msgid "The PKCS12 password is required."
+msgstr "Je vyžadované heslo KCS12."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1872 src/OpenSSLUtils.cpp:2072
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2224
+msgid "Cannot read directory: %1 (%2) [%3]."
+msgstr "Nie je možné čítať priečinok: %1 (%2) [%3]."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1922
+msgid "No serial number found in %1."
+msgstr "Nebolo nájdené sériové číslo v %1."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:1942
+msgid "The request already exists."
+msgstr "Požiadavka už existuje."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2133
+msgid "Cannot find the request subject."
+msgstr "Nie je možné nájsť predmet požiadavky."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2294
+msgid "Cannot find the certificate subject."
+msgstr "Nie je možné nájsť predmet certifikátu."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2393
+msgid "Invalid caName: %1."
+msgstr "Neplatný caName: %1."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2402
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "'%1' neexistuje."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2412
+msgid "%1 still exists."
+msgstr "%1 stále existuje."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2423 src/OpenSSLUtils.cpp:2471
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2485 src/OpenSSLUtils.cpp:2499
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2513 src/OpenSSLUtils.cpp:2527
+msgid "Cannot create directory: %1 (%2 [%3])."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: %1 (%2 [%3])."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2458
+msgid "Cannot copy the configuration template."
+msgstr "Nie je možné kopírovať šablónu konfigurácie."
+
+#: src/OpenSSLUtils.cpp:2545
+msgid "Cannot create the file."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor."
+
+#: src/RequestData_Priv.cpp:396
+msgid "Cannot parse the request."
+msgstr "Nie je možné analyzovať požiadavku."
+
+#: src/RequestData_Priv.cpp:409
+msgid "Error while parsing the request."
+msgstr "Chyba počas analyzovanie požiadavky."
+
+#: src/RequestGenerationData.cpp:240
+msgid "Invalid RequestGenerationData object."
+msgstr "Neplatný RequestGenerationData objekt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:109 src/StringExtensions.cpp:167
+msgid "Invalid value for NsBaseUrlExt."
+msgstr "Neplatná hodnota pre NsBaseUrlExt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:179
+msgid "NsBaseUrlExt is not present."
+msgstr "NsBaseUrlExt nie je prítomné."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:191
+msgid "Invalid NsBaseUrlExt object."
+msgstr "Neplatný NsBaseUrlExt objekt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:274 src/StringExtensions.cpp:327
+msgid "Invalid value for NsRevocationUrlExt."
+msgstr "Neplatná hodnota pre NsRevocationUrlExt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:338
+msgid "NsRevocationUrlExt is not present."
+msgstr "NsRevocationUrlExt nie je prítomné."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:349
+msgid "Invalid NsRevocationUrlExt object."
+msgstr "Neplatný NsRevocationUrlExt objekt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:428 src/StringExtensions.cpp:481
+msgid "Invalid value for NsCaRevocationUrlExt."
+msgstr "Neplatná hodnota pre NsCaRevocationUrlExt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:492
+msgid "NsCaRevocationUrlExt is not present."
+msgstr "NsCaRevocationUrlExt nie je prítomné."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:503
+msgid "Invalid NsCaRevocationUrlExt object."
+msgstr "NeplatnýNsCaRevocationUrlExt objekt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:581 src/StringExtensions.cpp:634
+msgid "Invalid value for NsRenewalUrlExt."
+msgstr "Neplatná hodnota pre NsRenewalUrlExt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:645
+msgid "NsRenewalUrlExt is not present."
+msgstr "NsRenewalUrlExt nie je prítomné."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:656
+msgid "Invalid NsRenewalUrlExt object."
+msgstr "Neplatný NsRenewalUrlExt objekt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:733 src/StringExtensions.cpp:786
+msgid "Invalid value for NsCaPolicyUrlExt."
+msgstr "Neplatná hodnota pre NsCaPolicyUrlExt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:797
+msgid "NsCaPolicyUrlExt is not present."
+msgstr "NsCaPolicyUrlExt nie je prítomné."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:808
+msgid "Invalid NsCaPolicyUrlExt object."
+msgstr "Neplatný NsCaPolicyUrlExt objekt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:894
+msgid "Invalid type: %1."
+msgstr "Neplatný typ: %1."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:940
+msgid "NsSslServerNameExt is not present."
+msgstr "NsSslServerNameExt nie je prítomné."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:951
+msgid "Invalid NsSslServerNameExt object."
+msgstr "Neplatný NsSslServerNameExt objekt."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:1066
+msgid "NsCommentExt is not present."
+msgstr "NsCommentExt nie je prítomné."
+
+#: src/StringExtensions.cpp:1077
+msgid "Invalid NsCommentExt object."
+msgstr "Neplatný NsCommentExt objekt."
+
+#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:183
+#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:194
+msgid "SubjectAlternativeNameExt is not present."
+msgstr "SubjectAlternativeNameExt nie je prítomné."
+
+#: src/SubjectAlternativeNameExtension.cpp:207
+msgid "Invalid SubjectAlternativeNameExt object."
+msgstr "Neplatný SubjectAlternativeNameExt objekt."
+
+#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:129
+#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:163
+msgid "Invalid KeyID."
+msgstr "Neplatný KeyID."
+
+#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:176
+#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:187
+msgid "SubjectKeyIdentifierExt is not present."
+msgstr "SubjectKeyIdentifierExt nie je prítomné."
+
+#: src/SubjectKeyIdentifierExtension.cpp:200
+msgid "Invalid SubjectKeyIdentifierExt object."
+msgstr "Neplatný SubjectKeyIdentifierExt objekt."
+
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:395
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:452
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:134
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:189
+msgid "Extension occurred more than once: %1."
+msgstr "Rozšírenie sa objavilo viac ako raz: %1"
+
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:402
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:459
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:141
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:196
+msgid "Unable to parse the certificate (NID: %1 Crit: %2)."
+msgstr "Nedá sa analyzovať certifikát (NID: %1 Crit: %2)."
+
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:511
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:577
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:641
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:703
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:773
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:842
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:918
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:1004
+#: src/X509v3CRLExtensions_Priv.cpp:135
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:249
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:315
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:378
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:439
+msgid "Extension occurred more than once."
+msgstr "Rozšírenie sa objavilo viac ako raz."
+
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:516
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:582
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:646
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:709
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:778
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:848
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:923
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:1009
+#: src/X509v3CRLExtensions_Priv.cpp:140
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:254
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:320
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:384
+#: src/X509v3RequestExtensions_Priv.cpp:444
+msgid "Unable to parse the certificate (Crit: %1)."
+msgstr "Nedá sa analyzovať certifikát (Crit: %1)."
+
+#: src/X509v3CertificateExtensions_Priv.cpp:943
+msgid "Invalid location in authorityInfoAccess."
+msgstr "Neplatné umiestnenie v authorityInfoAccess."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:174
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setNsBaseUrl."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:197
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setNsRevocationUrl."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:220
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl."
+msgstr "Neplatná hodnota pre
X509v3CertificateIssueExts::setNsCaRevocationUrl."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:243
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setNsRenewalUrl."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:266
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setNsCaPolicyUrl."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:289
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setNsSslServerName."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:312
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsComment."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setNsComment."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:335
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setNsCertType."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:358
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setKeyUsage."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:381
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setBasicConstraints."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:404
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setExtendedKeyUsage."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:427
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setSubjectKeyIdentifier."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:450
+msgid ""
+"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityKeyIdentifier."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:473
+msgid ""
+"Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setSubjectAlternativeName."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:496
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setIssuerAlternativeName."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:519
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setAuthorityInfoAccess."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:542
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setCRLDistributionPoints."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:565
+msgid "Invalid value for X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CertificateIssueExts::setCertificatePolicies."
+
+#: src/X509v3CertificateIssueExtensions.cpp:589
+#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:149
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:255
+msgid "Invalid X509v3RequestExts object."
+msgstr "Neplatný X509v3RequestExts objekt."
+
+#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:102
+msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CRLGenerationExts::setAuthorityKeyIdentifier."
+
+#: src/X509v3CRLGenerationExtensions.cpp:125
+msgid "Invalid value for X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName."
+msgstr ""
+"Neplatná hodnota pre X509v3CRLGenerationExts::setIssuerAlternativeName."
+
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:70
+msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsSslServerName."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3RequestExts::setNsSslServerName."
+
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:93
+msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsComment."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3RequestExts::setNsComment."
+
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:116
+msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setNsCertType."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3RequestExts::setNsCertType."
+
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:139
+msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setKeyUsage."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3RequestExts::setKeyUsage."
+
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:162
+msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setBasicConstraints."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3RequestExts::setBasicConstraints."
+
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:185
+msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3RequestExts::setExtendedKeyUsage."
+
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:208
+msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3RequestExts::setSubjectKeyIdentifier."
+
+#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
+msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
+msgstr "Neplatná hodnota pre X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/sv.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/sv.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/sv.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/sv.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,23 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
+# translation of limal-ca-mgm.sv.po to svenska
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Jonas Björk <jonas@xxxxxxxxxxxxxx>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
+"Project-Id-Version: limal-ca-mgm.sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 14:32\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Jonas Björk <jonas@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: svenska <sv@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -184,7 +190,7 @@

#: src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
-msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet."
+msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i förrådet."

#: src/CA.cpp:497 src/CRLData_Priv.cpp:179
msgid "Invalid CRL reason."
@@ -276,7 +282,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "Ett fel inträffade när standardvärdena skrevs."
+msgstr "Ett fel inträffade med skrivningen av standardinställningarna"

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -319,6 +325,7 @@
msgid "The configuration file seems to have an invalid policy."
msgstr "Konfigurationsfilen verkar ha en ogiltig princip."

+# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/CA.cpp:1834 src/CA.cpp:1844
msgid "The configuration is not initialized."
msgstr "Konfigurationen har inte initierats."
@@ -347,7 +354,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "Det går inte att tolka serienumret."
+msgstr "Kunde inte tolka serienumret"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -551,7 +558,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "Det gick inte att utföra openssl-kommandot."
+msgstr "Det körande openssl-kommandot misslyckades."

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -594,7 +601,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
msgid "Invalid password."
-msgstr "Ogiltigt lösenord."
+msgstr "Ogiltigt lösenord"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_CN.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_CN.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_CN.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_CN.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -6,9 +6,9 @@
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 07:18\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:34+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang <wanglihao@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -274,7 +274,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "写入默认值过程中出错。"
+msgstr "写入默认值时出错。"

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -326,7 +326,7 @@
#: src/CertificateData_Priv.cpp:94 src/CRLData_Priv.cpp:124
#: src/CRLData_Priv.cpp:161
msgid "Invalid serial %1."
-msgstr "无效的序号 %1。"
+msgstr "无效的序列号 %1。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:206 src/CRLData_Priv.cpp:463
#: src/DNObject_Priv.cpp:81 src/RequestData_Priv.cpp:369
@@ -343,7 +343,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "无法对序列进行语法分析。"
+msgstr "无法解析序列号。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -581,7 +581,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:982
msgid "Showing certificate status with serial %1 failed (%2)."
-msgstr "通过连续的 %1 显示证书状态失败(%2)。"
+msgstr "通过序列号 %1 显示证书状态失败(%2)。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1018
msgid "The key file does not exist."
@@ -590,7 +590,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1313 src/OpenSSLUtils.cpp:1696
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1841
msgid "Invalid password."
-msgstr "密码无效。"
+msgstr "口令无效。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:1611
msgid "The password for encrypting the output is required."
@@ -931,3 +931,6 @@
#: src/X509v3RequestExtensions.cpp:231
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr "X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName 的值无效。"
+
+#~ msgid "Command returned '%1' : %2"
+#~ msgstr "命令返回了“%1”:%2"

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_TW.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_TW.po?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_TW.po (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/po/zh_TW.po Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -1,17 +1,21 @@
+# translation of limal-ca-mgm.po to Chinese Traditional
+# translation of limal-ca-mgm.po to
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# swyear <swyear@xxxxxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-ca-mgm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 13:40\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:28+0800\n"
+"Last-Translator: swyear <swyear@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Chinese Traditional <zh@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:110
#: src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:139
@@ -124,7 +128,7 @@

#: src/CA.cpp:101
msgid "Template not initialized."
-msgstr "範本未啟始化。"
+msgstr "範本未初始化。"

#: src/CA.cpp:159 src/CA.cpp:1473
msgid "Empty CA name."
@@ -274,7 +278,7 @@

#: src/CA.cpp:1339
msgid "Error during write defaults."
-msgstr "寫入預設值時發生錯誤。"
+msgstr "寫入預設值發生錯誤。"

#: src/CA.cpp:1483
msgid "CA name does not exist (%1)."
@@ -317,7 +321,7 @@

#: src/CA.cpp:1834 src/CA.cpp:1844
msgid "The configuration is not initialized."
-msgstr "組態未啟始化。"
+msgstr "組態未初始化。"

#: src/CA.cpp:1852 src/DNObject.cpp:259 src/DNObject_Priv.cpp:199
msgid "Missing section 'distinguished_name' in the configuration file."
@@ -343,7 +347,7 @@

#: src/CertificateData_Priv.cpp:275
msgid "Cannot parse serial."
-msgstr "無法剖析序列。"
+msgstr "無法剖析序號。"

#: src/CertificateData_Priv.cpp:300 src/CertificateData_Priv.cpp:334
#: src/CRLData_Priv.cpp:91 src/CRLData_Priv.cpp:341 src/CRLData_Priv.cpp:375
@@ -547,7 +551,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1507 src/OpenSSLUtils.cpp:1663
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1805
msgid "Executing openssl command failed."
-msgstr "執行 openssl 指令失敗。"
+msgstr "執行 openssl 命令失敗。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:143 src/OpenSSLUtils.cpp:251 src/OpenSSLUtils.cpp:349
#: src/OpenSSLUtils.cpp:473 src/OpenSSLUtils.cpp:611 src/OpenSSLUtils.cpp:711
@@ -556,7 +560,7 @@
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1533 src/OpenSSLUtils.cpp:1701
#: src/OpenSSLUtils.cpp:1846
msgid "openssl command failed: %1"
-msgstr "openssl 指令失敗︰%1"
+msgstr "openssl 命令失敗: %1"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:176 src/OpenSSLUtils.cpp:278 src/OpenSSLUtils.cpp:381
#: src/OpenSSLUtils.cpp:499 src/OpenSSLUtils.cpp:638 src/OpenSSLUtils.cpp:734
@@ -641,7 +645,7 @@

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2458
msgid "Cannot copy the configuration template."
-msgstr "無法複製組態樣板。"
+msgstr "無法複製組態範本。"

#: src/OpenSSLUtils.cpp:2545
msgid "Cannot create the file."

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ConvertTest.cc
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ConvertTest.cc?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ConvertTest.cc (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ConvertTest.cc Sat May 29 16:56:51 2010
@@ -173,7 +173,7 @@
{
cout << "Got PEM " << endl;

- PerlRegEx p("DEK-Info: AES-256-CBC");
+ PerlRegEx p("ENCRYPTED PRIVATE KEY");
if(p.match(pem.data()))
{
cout << "correct encryption" << endl;
@@ -254,7 +254,7 @@
{
cout << "Got PEM " << endl;

- PerlRegEx p("DEK-Info: AES-256-CBC");
+ PerlRegEx p("ENCRYPTED PRIVATE KEY");
if(p.match(pem.data()))
{
cout << "correct encryption" << endl;

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest/testcase1.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest/testcase1.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest/testcase1.out
(original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest/testcase1.out Sat
May 29 16:56:51 2010
@@ -198,8 +198,8 @@
Subject: C=DE, CN=Full Test Certificate/emailAddress=suse@xxxxxxx
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (2048 bit)
- Modulus (2048 bit):
+ Public-Key: (2048 bit)
+ Modulus:
00:99:66:1a:d6:4d:66:c0:2e:0a:5b:32:d2:6d:67:
32:d6:c5:9d:9d:47:6c:72:d8:74:42:c9:88:57:95:
de:d1:1d:04:03:5e:a1:40:b5:da:eb:3d:22:db:cf:
@@ -258,7 +258,9 @@
CA Issuers - URI:http://www.my-company.com/caIssuer.html

X509v3 CRL Distribution Points:
- URI:ldap://ldap.my-company.com/?ou=PKI%2ddc=my-company%2ddc=com
+
+ Full Name:
+
URI:ldap://ldap.my-company.com/?ou=PKI%2ddc=my-company%2ddc=com

X509v3 Certificate Policies:
Policy: 1.12.35.1
@@ -325,7 +327,9 @@
CA Issuers - URI:http://www.my-company.com/caIssuer.html

X509v3 CRL Distribution Points:
- URI:ldap://ldap.my-company.com/?ou=PKI%2ddc=my-company%2ddc=com
+
+ Full Name:
+ URI:ldap://ldap.my-company.com/?ou=PKI%2ddc=my-company%2ddc=com

X509v3 Certificate Policies:
Policy: 1.12.35.1

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase1.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase1.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase1.out
(original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase1.out Sat
May 29 16:56:51 2010
@@ -159,8 +159,8 @@
Subject: O=Token Key User/emailAddress=nalin@xxxxxxxxxx, CN=Nalin
Dahyabhai/UID=nalin
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (1024 bit)
- Modulus (1024 bit):
+ Public-Key: (1024 bit)
+ Modulus:
00:d3:46:20:ca:6b:83:f3:da:41:17:db:12:77:d6:
0e:7c:ec:51:f3:43:f0:5c:18:0d:3b:2e:c2:21:6d:
8b:b3:31:2c:7b:d1:4f:d3:7f:27:2c:5c:3a:08:6b:
@@ -186,7 +186,9 @@
X509v3 Extended Key Usage:
Microsoft Smartcardlogin, TLS Web Client Authentication,
E-mail Protection
X509v3 CRL Distribution Points:
- URI:http://frenzy.boston.redhat.com/coolkey/crl/revocations.crl
+
+ Full Name:
+
URI:http://frenzy.boston.redhat.com/coolkey/crl/revocations.crl

Signature Algorithm: sha1WithRSAEncryption
50:20:9d:bc:6c:f2:af:41:dd:8a:eb:b6:bd:67:b7:59:42:17:
@@ -212,7 +214,9 @@
X509v3 Extended Key Usage:
Microsoft Smartcardlogin, TLS Web Client Authentication, E-mail
Protection
X509v3 CRL Distribution Points:
- URI:http://frenzy.boston.redhat.com/coolkey/crl/revocations.crl
+
+ Full Name:
+ URI:http://frenzy.boston.redhat.com/coolkey/crl/revocations.crl


DONE

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase2.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase2.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase2.out
(original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase2.out Sat
May 29 16:56:51 2010
@@ -136,8 +136,8 @@
Subject: DC=com, DC=redhat, DC=boston, CN=Certifying Authority
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (2048 bit)
- Modulus (2048 bit):
+ Public-Key: (2048 bit)
+ Modulus:
00:b9:38:fa:f3:01:b3:34:53:5e:4b:e5:c0:ad:34:
c0:ef:3f:a8:c8:b0:08:fa:04:00:9d:56:f0:16:d2:
81:8b:56:fc:71:bd:d1:7c:ce:52:e9:df:e5:22:5f:
@@ -165,8 +165,10 @@
X509v3 Subject Key Identifier:
A9:DB:56:B0:04:16:34:DA:49:D8:F3:B3:FB:CC:42:2E:96:8C:BE:B3
X509v3 CRL Distribution Points:
-
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=saber,CN=CDP,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?certificateRevocationList?base?objectClass=cRLDistributionPoint
-
URI:http://saber.boston.redhat.com/CertEnroll/Certifying%20Authority.crl
+
+ Full Name:
+
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=saber,CN=CDP,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?certificateRevocationList?base?objectClass=cRLDistributionPoint
+
URI:http://saber.boston.redhat.com/CertEnroll/Certifying%20Authority.crl

1.3.6.1.4.1.311.21.1:
...
@@ -194,8 +196,10 @@
X509v3 Subject Key Identifier:
A9:DB:56:B0:04:16:34:DA:49:D8:F3:B3:FB:CC:42:2E:96:8C:BE:B3
X509v3 CRL Distribution Points:
-
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=saber,CN=CDP,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?certificateRevocationList?base?objectClass=cRLDistributionPoint
-
URI:http://saber.boston.redhat.com/CertEnroll/Certifying%20Authority.crl
+
+ Full Name:
+
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=saber,CN=CDP,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?certificateRevocationList?base?objectClass=cRLDistributionPoint
+
URI:http://saber.boston.redhat.com/CertEnroll/Certifying%20Authority.crl

1.3.6.1.4.1.311.21.1:
...

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase3.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase3.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase3.out
(original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase3.out Sat
May 29 16:56:51 2010
@@ -140,8 +140,8 @@
Subject: CN=saber.boston.redhat.com
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (1024 bit)
- Modulus (1024 bit):
+ Public-Key: (1024 bit)
+ Modulus:
00:d5:87:96:bf:d3:93:7e:14:87:fd:ea:f5:75:49:
05:3c:1f:20:15:be:ee:19:6c:21:e0:61:88:fa:dd:
b4:c7:43:d6:14:6e:7e:23:b2:48:f2:49:5a:db:74:
@@ -166,8 +166,10 @@

keyid:A9:DB:56:B0:04:16:34:DA:49:D8:F3:B3:FB:CC:42:2E:96:8C:BE:B3

X509v3 CRL Distribution Points:
-
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=saber,CN=CDP,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?certificateRevocationList?base?objectClass=cRLDistributionPoint
-
URI:http://saber.boston.redhat.com/CertEnroll/Certifying%20Authority.crl
+
+ Full Name:
+
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=saber,CN=CDP,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?certificateRevocationList?base?objectClass=cRLDistributionPoint
+
URI:http://saber.boston.redhat.com/CertEnroll/Certifying%20Authority.crl

Authority Information Access:
CA Issuers -
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=AIA,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?cACertificate?base?objectClass=certificationAuthority
@@ -207,8 +209,10 @@
keyid:A9:DB:56:B0:04:16:34:DA:49:D8:F3:B3:FB:CC:42:2E:96:8C:BE:B3

X509v3 CRL Distribution Points:
-
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=saber,CN=CDP,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?certificateRevocationList?base?objectClass=cRLDistributionPoint
-
URI:http://saber.boston.redhat.com/CertEnroll/Certifying%20Authority.crl
+
+ Full Name:
+
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=saber,CN=CDP,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?certificateRevocationList?base?objectClass=cRLDistributionPoint
+
URI:http://saber.boston.redhat.com/CertEnroll/Certifying%20Authority.crl

Authority Information Access:
CA Issuers -
URI:ldap:///CN=Certifying%20Authority,CN=AIA,CN=Public%20Key%20Services,CN=Services,CN=Configuration,DC=boston,DC=redhat,DC=com?cACertificate?base?objectClass=certificationAuthority

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase4.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase4.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase4.out
(original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase4.out Sat
May 29 16:56:51 2010
@@ -154,8 +154,8 @@
Subject: C=DE, L=Nuernberg, O=My GmbH, CN=My_Test_SuSE
CA/emailAddress=my@xxxxxxxxx
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (2048 bit)
- Modulus (2048 bit):
+ Public-Key: (2048 bit)
+ Modulus:
00:cb:ed:7c:68:2f:11:51:b5:47:b5:df:4c:99:96:
6f:35:3f:32:4b:53:c0:47:11:2f:fd:6d:00:0e:65:
d1:e7:ae:b6:de:f1:b2:22:65:6f:d0:bd:b3:c6:57:
@@ -190,7 +190,9 @@
X509v3 Issuer Alternative Name:
email:my@xxxxxxxxx
X509v3 CRL Distribution Points:
- URI:http://my.linux.tux/
+
+ Full Name:
+ URI:http://my.linux.tux/

Signature Algorithm: sha1WithRSAEncryption
82:66:f8:9d:77:a9:aa:51:e3:a5:4a:a8:3a:ae:14:65:43:ea:
@@ -223,7 +225,9 @@
X509v3 Issuer Alternative Name:
email:my@xxxxxxxxx
X509v3 CRL Distribution Points:
- URI:http://my.linux.tux/
+
+ Full Name:
+ URI:http://my.linux.tux/


DONE

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase5.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase5.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase5.out
(original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase5.out Sat
May 29 16:56:51 2010
@@ -140,8 +140,8 @@
Subject: CN=testuser/mail=testuser@xxxxxxxxxxx, DC=example, DC=com
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (1024 bit)
- Modulus (1024 bit):
+ Public-Key: (1024 bit)
+ Modulus:
00:d2:11:34:d9:51:af:b5:9d:c2:c9:ed:0e:17:a0:
75:b2:e5:28:62:91:fc:35:bb:4c:1b:0a:d4:1d:53:
99:d0:a2:4f:c7:d7:12:f8:5e:19:38:ab:74:ad:4d:

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase6.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase6.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase6.out
(original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseCertificateTest2/testcase6.out Sat
May 29 16:56:51 2010
@@ -116,8 +116,8 @@
Subject: O=BMEMMOTT5-TREE, CN=bmemmott5.lab.novell.com
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (2048 bit)
- Modulus (2048 bit):
+ Public-Key: (2048 bit)
+ Modulus:
00:c4:76:89:2d:fb:3a:48:8d:a6:04:e4:74:68:78:
c3:76:3d:15:a0:0c:6a:b5:fc:c3:cd:d2:55:5f:32:
4f:e1:86:8e:2c:67:9f:28:95:07:fa:c0:ca:a0:67:

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase1.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase1.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase1.out (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase1.out Sat May 29
16:56:51 2010
@@ -65,8 +65,8 @@
Subject: C=DE, CN=Test Certificate for
revocation/emailAddress=suse@xxxxxxx
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (2048 bit)
- Modulus (2048 bit):
+ Public-Key: (2048 bit)
+ Modulus:
00:aa:a8:fc:e8:a5:2a:cc:17:a4:0b:14:e7:b5:bd:
b0:55:54:81:70:fa:26:6a:44:b3:c0:35:6b:e3:dc:
9c:ad:56:90:9a:92:25:4f:a6:07:42:0f:c2:f9:24:

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase2.out
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase2.out?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase2.out (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/ParseRequestTest/testcase2.out Sat May 29
16:56:51 2010
@@ -106,8 +106,8 @@
Subject: C=DE, ST=Bavaria, L=Nuremberg, O=My Linux Tux GmbH, OU=IT
Abteilung, CN=Michael Calmer/emailAddress=mc@xxxxxxx
Subject Public Key Info:
Public Key Algorithm: rsaEncryption
- RSA Public Key: (2048 bit)
- Modulus (2048 bit):
+ Public-Key: (2048 bit)
+ Modulus:
00:96:d8:2f:01:60:a7:13:d3:33:e2:4b:3c:ab:16:
60:86:09:d7:f1:fb:f9:b7:eb:f9:d3:5d:aa:5f:94:
54:ee:ab:f7:d2:e2:bf:c1:0d:92:93:07:42:4f:24:

Modified: limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/config/Makefile.am
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/config/Makefile.am?rev=2657&r1=2656&r2=2657&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/config/Makefile.am (original)
+++ limal-head/limal-ca-mgm/testsuite/config/Makefile.am Sat May 29 16:56:51
2010
@@ -1 +1,4 @@
EXTRA_DIST = default.exp unix.exp unknown.exp
+
+check-local:
+ c_rehash ../TestRepos3/.cas/

--
To unsubscribe, e-mail: limal-commit+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: limal-commit+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
List Navigation
This Thread
  • No further messages