Author: mcalmer
Date: Mon Aug 20 11:23:29 2007
New Revision: 2302
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal?rev=2302&view=rev
Log:
version 1.3.1; update translation files
Added:
limal-head/limal-nfs-server/po/en_GB.po
limal-head/limal-nfs-server/po/et.po
limal-head/limal-nfs-server/po/km.po
limal-head/limal-nfs-server/po/pa.po
limal-head/limal-nfs-server/po/pt.po
limal-head/limal-nfs-server/po/uk.po
Modified:
limal-head/limal-nfs-server/VERSION
limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes
limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS
limal-head/limal-nfs-server/po/af.po
limal-head/limal-nfs-server/po/ar.po
limal-head/limal-nfs-server/po/bn.po
limal-head/limal-nfs-server/po/ca.po
limal-head/limal-nfs-server/po/cs.po
limal-head/limal-nfs-server/po/da.po
limal-head/limal-nfs-server/po/de.po
limal-head/limal-nfs-server/po/el.po
limal-head/limal-nfs-server/po/es.po
limal-head/limal-nfs-server/po/fi.po
limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po
limal-head/limal-nfs-server/po/gu.po
limal-head/limal-nfs-server/po/hi.po
limal-head/limal-nfs-server/po/hu.po
limal-head/limal-nfs-server/po/it.po
limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po
limal-head/limal-nfs-server/po/mr.po
limal-head/limal-nfs-server/po/nb.po
limal-head/limal-nfs-server/po/nl.po
limal-head/limal-nfs-server/po/pl.po
limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po
limal-head/limal-nfs-server/po/ru.po
limal-head/limal-nfs-server/po/sv.po
limal-head/limal-nfs-server/po/ta.po
limal-head/limal-nfs-server/po/xh.po
limal-head/limal-nfs-server/po/zh_CN.po
limal-head/limal-nfs-server/po/zh_TW.po
limal-head/limal-nfs-server/po/zu.po
Modified: limal-head/limal-nfs-server/VERSION
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/VERSION?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/VERSION (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/VERSION Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1 +1 @@
-1.3.0
+1.3.1
Modified: limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,4 +1,10 @@
-------------------------------------------------------------------
+Mon Aug 20 11:17:28 CEST 2007 - mc@suse.de
+
+- version 1.3.1
+- update translation files
+
+-------------------------------------------------------------------
Wed Jul 18 09:03:20 CEST 2007 - mt@suse.de
- version 1.3.0
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-af ar bn ca cs da de el es fi fr gu hi hu it ja mr nb nl pl pt_BR ru sv ta xh zh_CN zh_TW zu
+af ar bn ca cs da de el en_GB es et fi fr gu hi hu it ja km mr nb nl pa pl pt pt_BR ru sv ta uk xh zh_CN zh_TW zu
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/af.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/af.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/af.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/af.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/ar.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/ar.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/ar.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/ar.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/bn.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/bn.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/bn.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/bn.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/ca.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/ca.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/ca.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/ca.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 13:31+0100\n"
"Last-Translator: espe \n"
"Language-Team: Catalan\n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/cs.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/cs.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/cs.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/cs.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -68,12 +68,10 @@
msgstr "Název sekce musà být pÅed položkou na Åádku %1."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "ZmÄnÄné konfiguraÄnà soubory pro %s:"
+msgstr "Je vyžadován konfiguraÄnà soubor idmapd."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
msgstr "Nelze otevÅÃt konfiguraÄnà soubor idmpad %1."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/da.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/da.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/da.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/da.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,26 +1,28 @@
+# translation of limal-nfs-server.po to
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# Martin Schlander , 2007.
+# Ib Larsen , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-16 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Ib Larsen \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/FileUtils.cpp:67
msgid "The filename is required."
-msgstr "Filnavnet er obligatorisk."
+msgstr "Filnavnet er krævet."
#: src/FileUtils.cpp:75
msgid "Cannot open file '%1'."
@@ -50,7 +52,7 @@
#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
msgid "Unable to create the backup file %1."
-msgstr "Sikkerhedskopifilen %1 kan ikke oprettes."
+msgstr "Backupfilen %1 kan ikke oprettes."
#: src/KNfsExports.cpp:722
msgid "Unable to open the export file %1."
@@ -70,26 +72,24 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "%s opsætning fejlede."
+msgstr "En idmapd konfigurationsfil er krævet."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "Ikke i stand til at åbne init-script '%1'"
+msgstr "Ikke i stand til at åbne idmapd konfigurationsfilen %1."
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
-msgstr "Navnet på eksportindstillingen er obligatorisk."
+msgstr "Navnet på eksportindstillingen er krævet."
#: src/NfsExportRules.cpp:185
msgid "The export option is required."
-msgstr "Eksportindstillingen er obligatorisk."
+msgstr "Eksportindstillingen er krævet."
#: src/NfsExportRules.cpp:203
msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
-msgstr "Der skal angives konfliktindstillinger for NFS-eksportfilen."
+msgstr "Konfliktindstillinger for NFS-eksportfilen er krævet."
#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
msgid "Export option name %1 already exists."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/de.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/de.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/de.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/de.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/el.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/el.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/el.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/el.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of limal-nfs-server.el.po to Greek
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Vasileios Giannakopoulos , 2007.
-# Kostas Boukouvalas , 2007.
+# translation of limal-nfs-server.el.po to Greek
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Vasileios Giannakopoulos , 2007.
+# Kostas Boukouvalas , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-nfs-server.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:43+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Boukouvalas \n"
"Language-Team: Greek \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,14 +69,12 @@
msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
msgstr "Το Ïνομα ενÏÏ ÏομÎα ÏÏÎÏει να ÏÏοηγείÏαι ÏÎ·Ï ÎµÎ³Î³ÏαÏÎ®Ï ÏÏη γÏαμμή %1."
-# %s is either BOOTP or DHCP
+# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "ÎÏαιÏείÏαι Îνα αÏÏείο ÏÏθμιÏÎ·Ï impad."
+msgstr "Îνα αÏÏείο ÏÏθμιÏηÏidmapd αÏαιÏείÏαι."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏθμιÏÎ·Ï idmpad %1."
Added: limal-head/limal-nfs-server/po/en_GB.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/en_GB.po?rev=2302&view=auto
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/en_GB.po (added)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/en_GB.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -0,0 +1,208 @@
+# translation of limal-nfs-server.po to
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Benjamin Weber , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-25 21:06+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Weber \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: src/FileUtils.cpp:67
+msgid "The filename is required."
+msgstr "The filename is required."
+
+#: src/FileUtils.cpp:75
+msgid "Cannot open file '%1'."
+msgstr "Cannot open file '%1'."
+
+#: src/FileUtils.cpp:84
+msgid "Cannot lock file '%1'."
+msgstr "Cannot lock file '%1'."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:476
+msgid "Do not use \\000 octets."
+msgstr "Do not use \\000 octets."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:487
+msgid "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
+msgstr "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:634 src/KNfsExports.cpp:657
+msgid "Invalid export entry in line %1."
+msgstr "Invalid export entry in line %1."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:700
+msgid "Invalid export filename."
+msgstr "Invalid export filename."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
+msgid "Unable to create the backup file %1."
+msgstr "Unable to create the backup file %1."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:722
+msgid "Unable to open the export file %1."
+msgstr "Unable to open the export file %1."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
+msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
+msgstr "Found a section instead of entries at line %1"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:321
+msgid "Missing '[' or ']' at line %1."
+msgstr "Missing '[' or ']' at line %1."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:330
+msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
+msgstr "A section name must preceed the entry at line %1."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
+msgid "An idmapd configuration file is required."
+msgstr "An idmapd configuration file is required."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
+msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
+msgstr "Unable to open idmapd configuration file %1."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
+msgid "The export option name is required."
+msgstr "The export option name is required."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:185
+msgid "The export option is required."
+msgstr "The export option is required."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:203
+msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
+msgstr "Conflict options for the NFS export file are required."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
+msgid "Export option name %1 already exists."
+msgstr "Export option name %1 already exists."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:437
+msgid "Export option name %1 does not exist."
+msgstr "Export option name %1 does not exist."
+
+#: src/NfsExports.cpp:131
+msgid "The export option name may not contain spaces."
+msgstr "The export option name may not contain spaces."
+
+#: src/NfsExports.cpp:136
+msgid "The export option name may not contain '=' characters."
+msgstr "The export option name may not contain '=' characters."
+
+#: src/NfsExports.cpp:141
+msgid "The export option name may not contain ',' characters."
+msgstr "The export option name may not contain ',' characters."
+
+#: src/NfsExports.cpp:146
+msgid "The export option name may not contain '(' characters."
+msgstr "The export option name may not contain '(' characters."
+
+#: src/NfsExports.cpp:151
+msgid "The export option name may not contain ')' characters."
+msgstr "The export option name may not contain ')' characters."
+
+#: src/NfsExports.cpp:175
+msgid "The export option value may not contain ',' characters."
+msgstr "The export option value may not contain ',' characters."
+
+#: src/NfsExports.cpp:180
+msgid "The export option value may not contain '(' characters."
+msgstr "The export option value may not contain '(' characters."
+
+#: src/NfsExports.cpp:185
+msgid "The export option value may not contain ')' characters."
+msgstr "The export option value may not contain ')' characters."
+
+#: src/NfsExports.cpp:206
+msgid "Invalid export option and value pair."
+msgstr "Invalid export option and value pair."
+
+#: src/NfsExports.cpp:283 src/NfsExports.cpp:296
+msgid "Invalid export client option string."
+msgstr "Invalid export client option string."
+
+#: src/NfsExports.cpp:388
+msgid "Invalid export client name."
+msgstr "Invalid export client name."
+
+#: src/NfsExports.cpp:411
+msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
+msgstr "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
+
+#: src/NfsExports.cpp:599
+msgid "The export path may not be empty."
+msgstr "The export path may not be empty."
+
+#: src/NfsExports.cpp:606
+msgid "The export path must be an absolute path."
+msgstr "The export path must be an absolute path."
+
+#: src/NfsExports.cpp:619
+msgid "The input client list may not be empty."
+msgstr "The input client list may not be empty."
+
+#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
+msgid "The path in the export entry may not be empty."
+msgstr "The path in the export entry may not be empty."
+
+#: src/NfsExports.cpp:889
+msgid "The list of entries to set may not be empty."
+msgstr "The list of entries to set may not be empty."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
+msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
+msgstr "The idmapd entry name may not contain spaces."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
+msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
+msgstr "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
+msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
+msgstr "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
+msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
+msgstr "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
+msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
+msgstr "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
+msgid "Invalid idmapd entry and value pair."
+msgstr "Invalid idmapd entry and value pair."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
+msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
+msgstr "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
+msgid "The idmapd entry name may not be empty."
+msgstr "The idmapd entry name may not be empty."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
+msgid "The idmapd section name may not be empty."
+msgstr "The idmapd section name may not be empty."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
+msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
+msgstr "An idmapd entry name %1 already exists."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:420
+msgid "Section information for %1 already exists."
+msgstr "Section information for %1 already exists."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/es.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/es.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/es.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/es.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Added: limal-head/limal-nfs-server/po/et.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/et.po?rev=2302&view=auto
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/et.po (added)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/et.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -0,0 +1,210 @@
+# translation of limal-nfs-server.et.po to Estonian
+# translation of
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
+#
+# Ain Vagula , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server.et\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 12:30+0300\n"
+"Last-Translator: Ain Vagula \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: src/FileUtils.cpp:67
+msgid "The filename is required."
+msgstr "Faili nimi on vajalik."
+
+#: src/FileUtils.cpp:75
+msgid "Cannot open file '%1'."
+msgstr "Ei saa avada faili '%1'."
+
+#: src/FileUtils.cpp:84
+msgid "Cannot lock file '%1'."
+msgstr "Ei saa lukustada faili '%1'."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:476
+msgid "Do not use \\000 octets."
+msgstr ""
+
+#: src/KNfsExports.cpp:487
+msgid "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
+msgstr ""
+
+#: src/KNfsExports.cpp:634 src/KNfsExports.cpp:657
+msgid "Invalid export entry in line %1."
+msgstr "Vigane ekspordikirje real %1."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:700
+msgid "Invalid export filename."
+msgstr "Vigane ekspordifaili nimi."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
+msgid "Unable to create the backup file %1."
+msgstr "Varukoopia faili %1 pole võimalik luua."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:722
+msgid "Unable to open the export file %1."
+msgstr "Ekspordifaili %1 pole võimalik avada."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
+msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
+msgstr ""
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:321
+msgid "Missing '[' or ']' at line %1."
+msgstr "Puuduv '[' or ']' real %1."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:330
+msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
+msgstr "Sektsiooni nimi peab olema enne kirjet real %1."
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
+msgid "An idmapd configuration file is required."
+msgstr "Vajalik on idmapd häälestusfail."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
+msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
+msgstr "idmapd häälestusfaili %1 pole võimalik avada."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
+msgid "The export option name is required."
+msgstr "Vajalik on ekspordisätte nimi."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:185
+msgid "The export option is required."
+msgstr "Vajalik on eksprodisäte."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:203
+msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
+msgid "Export option name %1 already exists."
+msgstr "Ekspordisätte nimi %1 on juba olemas."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:437
+msgid "Export option name %1 does not exist."
+msgstr "Ekspordisätte nime %1 pole olemas."
+
+#: src/NfsExports.cpp:131
+msgid "The export option name may not contain spaces."
+msgstr "Ekspordisätte nimi ei tohi sisaldada tühikuid."
+
+#: src/NfsExports.cpp:136
+msgid "The export option name may not contain '=' characters."
+msgstr "Ekspordisätte nimi ei tohi sisaldada märki '='."
+
+#: src/NfsExports.cpp:141
+msgid "The export option name may not contain ',' characters."
+msgstr "Ekspordisätte nimi ei tohi sisaldada märki ','."
+
+#: src/NfsExports.cpp:146
+msgid "The export option name may not contain '(' characters."
+msgstr "Ekspordisätte nimi ei tohi sisaldada märki '('."
+
+#: src/NfsExports.cpp:151
+msgid "The export option name may not contain ')' characters."
+msgstr "Ekspordisätte nimi ei tohi sisaldada märki ')'."
+
+#: src/NfsExports.cpp:175
+msgid "The export option value may not contain ',' characters."
+msgstr "Ekspordisätte väärtus ei tohi sisaldada märki ','."
+
+#: src/NfsExports.cpp:180
+msgid "The export option value may not contain '(' characters."
+msgstr "Ekspordisätte väärtus ei tohi sisaldada märki '('."
+
+#: src/NfsExports.cpp:185
+msgid "The export option value may not contain ')' characters."
+msgstr "Ekspordisätte väärtus ei tohi sisaldada märki ')'."
+
+#: src/NfsExports.cpp:206
+msgid "Invalid export option and value pair."
+msgstr "Vigane ekspordisätte nime ja väärtuse paar."
+
+#: src/NfsExports.cpp:283 src/NfsExports.cpp:296
+msgid "Invalid export client option string."
+msgstr "Vigane ekspordikliendi sätte string."
+
+#: src/NfsExports.cpp:388
+msgid "Invalid export client name."
+msgstr "Vigane ekspordikliendi nimi."
+
+#: src/NfsExports.cpp:411
+msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsExports.cpp:599
+msgid "The export path may not be empty."
+msgstr "Ekspordi asukoht ei või olla tühi."
+
+#: src/NfsExports.cpp:606
+msgid "The export path must be an absolute path."
+msgstr "Ekspordi asukoht peab olema absoluutne."
+
+#: src/NfsExports.cpp:619
+msgid "The input client list may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
+msgid "The path in the export entry may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsExports.cpp:889
+msgid "The list of entries to set may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
+msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
+msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
+msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
+msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
+msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
+msgid "Invalid idmapd entry and value pair."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
+msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
+msgid "The idmapd entry name may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
+msgid "The idmapd section name may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
+msgstr "CA kataloog on juba olemas."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Section information for %1 already exists."
+msgstr "Profiil on juba olemas\n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/fi.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/fi.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/fi.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/fi.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,30 +1,33 @@
+# translation of limal-nfs-server.fi.po to Suomi
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# Jami Saarikoski , 2007.
+# Jyri Palokangas , 2007.
+# Jyri Palokangas , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-02 10:52+0300\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 12:15+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/FileUtils.cpp:67
msgid "The filename is required."
-msgstr "Tiedostonimi on pakollinen."
+msgstr "Tiedostonimi vaaditaan."
#: src/FileUtils.cpp:75
msgid "Cannot open file '%1'."
-msgstr "Tiedoston '%1' avaaminen epäonnistui."
+msgstr "Tiedoston '%1' avaaminen epäonnistui."
#: src/FileUtils.cpp:84
msgid "Cannot lock file '%1'."
@@ -70,12 +73,10 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
msgstr "Idmapd-kokoonpanotiedosto on pakollinen."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
msgstr "Järjestelmä ei voinut avata idmapd-kokoonpanotiedostoa %1."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/fr.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/gu.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/gu.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/gu.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/gu.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/hi.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/hi.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/hi.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/hi.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions>\n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/hu.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/hu.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/hu.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/hu.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of limal-nfs-server.po to
# translation of limal-nfs-server.hu.po to
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
@@ -5,19 +6,20 @@
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Gabor Kelemen , 2007.
+# Kalman Kemenczy , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: limal-nfs-server.hu\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-25 21:09+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen \n"
-"Language-Team: Hungarian \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-25 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# 50168 AttribValues/delnotify
#: src/FileUtils.cpp:67
@@ -145,11 +147,11 @@
#: src/NfsExports.cpp:411
msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
msgstr ""
-"Az exportálási beállÃtások nem lehetnek üresek, de a lista egy eleme üres."
+"Az exportálási beállÃtásokat ki kell tölteni, de a lista egy eleme üres."
#: src/NfsExports.cpp:599
msgid "The export path may not be empty."
-msgstr "Az exportálási útvonal nem lehet üres."
+msgstr "Az exportálási útvonalat meg kell adni."
#: src/NfsExports.cpp:606
msgid "The export path must be an absolute path."
@@ -157,15 +159,15 @@
#: src/NfsExports.cpp:619
msgid "The input client list may not be empty."
-msgstr "A bemeneti klienslista nem lehet üres."
+msgstr "A bemeneti klienslistát meg kell adni."
#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
msgid "The path in the export entry may not be empty."
-msgstr "Az exportálási bejegyzés elérési útja nem lehet üres."
+msgstr "Az exportálási bejegyzés elérési útját meg kell adni."
#: src/NfsExports.cpp:889
msgid "The list of entries to set may not be empty."
-msgstr "A beállÃtandó bejegyzések listája nem lehet üres."
+msgstr "A beállÃtandó bejegyzések listáját ki kell tölteni."
#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
@@ -197,11 +199,11 @@
#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
msgid "The idmapd entry name may not be empty."
-msgstr "Az idmapd bejegyzés neve nem lehet üres."
+msgstr "Az idmapd bejegyzés nevét meg kell adni."
#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
msgid "The idmapd section name may not be empty."
-msgstr "Az idmapd szakasz neve nem lehet üres."
+msgstr "Az idmapd szakasz nevét meg kell adni."
#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/it.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/it.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/it.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/it.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-07 21:14+0100\n"
+"Last-Translator: Alberto Passalacqua \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,14 +70,12 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "Configurazione di %s fallita."
+msgstr "E' necessario un file di configurazione idmapd."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "Impossibile aprire lo script di inizializzazione '%1'"
+msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione idmapd %1."
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/ja.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 13:31\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Added: limal-head/limal-nfs-server/po/km.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/km.po?rev=2302&view=auto
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/km.po (added)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/km.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -0,0 +1,209 @@
+# translation of limal-nfs-server.km.po to khmer
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Auk Piseth , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server.km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:11+0700\n"
+"Last-Translator: Auk Piseth \n"
+"Language-Team: khmer \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: src/FileUtils.cpp:67
+msgid "The filename is required."
+msgstr "áá¶ááá¶áâáááááâá¯ááá¶á á"
+
+#: src/FileUtils.cpp:75
+msgid "Cannot open file '%1'."
+msgstr "áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶á '%1' áá¶áá¡á¾á á"
+
+#: src/FileUtils.cpp:84
+msgid "Cannot lock file '%1'."
+msgstr "áá·áá¢á¶á
âá
á¶ááááâá¯ááá¶á '%1' áá¶áá¡á¾á á"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:476
+msgid "Do not use \\000 octets."
+msgstr "áá»ááááá¾ \\000 octets á"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:487
+msgid "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
+msgstr "áá¶áâááâáá¾áâáááááâáááâáá¶áâááááááá ááá»ááááâáááá·ááá¾áâááááááâáá·áâáá á"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:634 src/KNfsExports.cpp:657
+msgid "Invalid export entry in line %1."
+msgstr "áá¶áá»âáá¶áá
ááâáá·áâáááá¹ááááá¼áâáá
áááá»áâááááá¶áá %1 á"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:700
+msgid "Invalid export filename."
+msgstr "áááááâá¯ááá¶áâáá¶áá
ááâáá·áâáááá¹ááááá¼á á"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
+msgid "Unable to create the backup file %1."
+msgstr "áá·áá¢á¶á
âááááá¾áâá¯ááá¶áâááááá»áâáá»á %1 áá¶ááá á"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:722
+msgid "Unable to open the export file %1."
+msgstr "áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶áâáá¶áá
áá %1 áá¶ááá á"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
+msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
+msgstr "áá¶áâáááá¾áâáááááâáááâáááá½áâá²ááâáá¶áá» áá
âááááá¶áá %1"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:321
+msgid "Missing '[' or ']' at line %1."
+msgstr "áá¶áá '[' ᬠ']' áá
âááááá¶áá %1 á"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:330
+msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
+msgstr "áááááâáááááâáááá¼áâááâáááá¾âááááâáá¶áá»âáá
âááááá¶áá %1 á"
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
+msgid "An idmapd configuration file is required."
+msgstr "áá¶ááá¶áâá¯ááá¶áâáááááâáá
áá¶âáááááááá idmapd á"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
+msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
+msgstr "áá·áá¢á¶á
âáá¾áâá¯ááá¶áâáááááâáá
áá¶âáááááááá idmapd %1 áá¶áâá¡á¾á á"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
+msgid "The export option name is required."
+msgstr "áá¶ááá¶áâáááááâááááá¾áâáá¶áá
áá á"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:185
+msgid "The export option is required."
+msgstr "áá¶ááá¶áâááááá¾áâáá¶áá
áá á"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:203
+msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
+msgstr "áá¶ááá¶áâááááá¾áââáááâááááá·á
âááááá¶ááâá¯ááá¶áâáá¶áá
áá NFSÂ á"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
+msgid "Export option name %1 already exists."
+msgstr "áá¶áâáááááâááááá¾áâáá¶áá
áá %1 áá½á
á á¾á á"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:437
+msgid "Export option name %1 does not exist."
+msgstr "áá·ááá¶áâáááááâááááá¾áâáá¶áá
áá %1 áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:131
+msgid "The export option name may not contain spaces."
+msgstr "áááááâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
áá¶áâá
áááááâáá·ááá¾áâáá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:136
+msgid "The export option name may not contain '=' characters."
+msgstr "áááááâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá '=' áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:141
+msgid "The export option name may not contain ',' characters."
+msgstr "áááááâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá ',' áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:146
+msgid "The export option name may not contain '(' characters."
+msgstr "áááááâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá '(' áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:151
+msgid "The export option name may not contain ')' characters."
+msgstr "áááááâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá ')' áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:175
+msgid "The export option value may not contain ',' characters."
+msgstr "áááááâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá ',' áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:180
+msgid "The export option value may not contain '(' characters."
+msgstr "áááááâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá '(' áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:185
+msgid "The export option value may not contain ')' characters."
+msgstr "áááááâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá ')' áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:206
+msgid "Invalid export option and value pair."
+msgstr "áá¼âááááá áá·áâááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áâáááá¹ááááá¼á á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:283 src/NfsExports.cpp:296
+msgid "Invalid export client option string."
+msgstr "ááááá¢ááááâááááá¾áâááá¶ááá¸áâáááááâáá¶áá
áá áá·áâáááá¹ááááá¼á á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:388
+msgid "Invalid export client name."
+msgstr "áááááâááá¶ááá¸áâáááááâáá¶áá
áá áá·áâáááá¹ááááá¼á á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:411
+msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
+msgstr "ááááá¾áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáááâáá¶ááá ááá»ááááâááááá¾áâáá
áááá»áâááááḠááºâááá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:599
+msgid "The export path may not be empty."
+msgstr "áááá¼áâáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáááâáá¶ááá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:606
+msgid "The export path must be an absolute path."
+msgstr "áááá¼áâáá¶áá
áá áááá¼áâááâáá¶âáááá¼áâáá¶áááá¶áá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:619
+msgid "The input client list may not be empty."
+msgstr "ááááá¸âááá¶ááá¸áâáááááâá
á¼á áá·áá¢á¶á
âáááâáá¶áâáá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
+msgid "The path in the export entry may not be empty."
+msgstr "áááá¼áâáá
áááá»áâáá¶áá»âáá¶áá
áá áá·áá¢á¶á
âáááâáá¶ááá á"
+
+#: src/NfsExports.cpp:889
+msgid "The list of entries to set may not be empty."
+msgstr "ááááá¸âáá¶áá»âáááâáááá¼áâááááá áá·áá¢á¶á
âáááâáá¶ááá á"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
+msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
+msgstr "áááááâáá¶áá» idmapd áá·áá¢á¶á
âáá¶áâá
áááááâáá·ááá¾áâáá á"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
+msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
+msgstr "áááááâáá¶áá» idmapd áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá '=' áá á"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
+msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
+msgstr "áááááâáá¶áá» idmapd áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá ',' áá á"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
+msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
+msgstr "áááááâáá¶áá» idmapd áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá '(' áá á"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
+msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
+msgstr "áááááâáá¶áá» idmapd áá·áá¢á¶á
âáá¶áâáá½á¢áááá ')' áá á"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
+msgid "Invalid idmapd entry and value pair."
+msgstr "áá¼âááááá áá·áâáá¶áá» idmapd áá·áâáááá¹ááááá¼á á"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
+msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
+msgstr "áá¶áá» idmapd áááá¼áááâáá¶âááááá 'áá¶áá»=ááááá' á"
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
+msgid "The idmapd entry name may not be empty."
+msgstr "áááááâáá¶áá» idmapd áá·áá¢á¶á
âááá á"
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
+msgid "The idmapd section name may not be empty."
+msgstr "áááááâááááá idmapd áá·áá¢á¶á
âáááâá"
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
+msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
+msgstr "áá¶áâáááááâáá¶áá» idmapd %1 áá½á
á á¾á á"
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:420
+msgid "Section information for %1 already exists."
+msgstr "áá¶áâáááááá¶áâáááááâááááá¶áá %1 áá½á
á á¾á á"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/mr.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/mr.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/mr.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/mr.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma \n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions \n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/nb.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/nb.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/nb.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/nb.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of limal-nfs-server.nb.po to Norwegian
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server.nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-31 12:42+0200\n"
+"Last-Translator: Rune Nordbøe Skillingstad \n"
+"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/FileUtils.cpp:67
@@ -50,7 +51,7 @@
#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
msgid "Unable to create the backup file %1."
-msgstr "Kan ikke opprette sikkerhetskopifil %1."
+msgstr "Kan ikke opprette sikkerhetskopi %1."
#: src/KNfsExports.cpp:722
msgid "Unable to open the export file %1."
@@ -70,14 +71,12 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "%s-konfigurasjonen mislyktes."
+msgstr "Ipmapd-oppsettsfil er obligatorisk."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "Kan ikke åpne init-skript '%1'"
+msgstr "Kan ikke åpne ipmapd-oppsettsfil '%1'."
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/nl.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/nl.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/nl.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/nl.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of limal-nfs-server.po to Nederlands
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# Rinse de Vries , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-14 05:40+0200\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries \n"
+"Language-Team: Nederlands \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/FileUtils.cpp:67
@@ -70,14 +71,12 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "%s-configuratie is mislukt."
+msgstr "Een idmapd-configuratiebestand is vereist."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "Kan init-script '%1' niet openen"
+msgstr "Kan idmapd-configuratiebestand '%1' niet openen."
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
Added: limal-head/limal-nfs-server/po/pa.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/pa.po?rev=2302&view=auto
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/pa.po (added)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/pa.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -0,0 +1,210 @@
+# translation of limal-nfs-server.pa.po to Panjabi
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# A S Alam , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server.pa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-15 08:54+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam \n"
+"Language-Team: Panjabi \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: src/FileUtils.cpp:67
+msgid "The filename is required."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾਠਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/FileUtils.cpp:75
+msgid "Cannot open file '%1'."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² '%1' à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à©"
+
+#: src/FileUtils.cpp:84
+msgid "Cannot lock file '%1'."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² '%1' ਲਾਠਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à©à¥¤"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:476
+msgid "Do not use \\000 octets."
+msgstr "\\000 à¨à¨à¨à©±à¨ ਨਾ ਵਰਤà©à¨à¥¤"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:487
+msgid "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
+msgstr ""
+
+#: src/KNfsExports.cpp:634 src/KNfsExports.cpp:657
+msgid "Invalid export entry in line %1."
+msgstr "ਲਾà¨à¨¨ %1 ਵਿੱਠà¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à¨à¨à¨°à© à¨à¨²à¨¤ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:700
+msgid "Invalid export filename."
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾਠਹà©à¥¤"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
+msgid "Unable to create the backup file %1."
+msgstr "ਬà©à¨à¨
ੱਪ ਫਾà¨à¨² %1 ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/KNfsExports.cpp:722
+msgid "Unable to open the export file %1."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² %1 à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
+msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
+msgstr " entriesat ਲਾà¨à¨¨ %1 ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ ਸ਼à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਮਿਲਿà¨"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:321
+msgid "Missing '[' or ']' at line %1."
+msgstr "ਲਾà¨à¨¨ %1 à¨à©±à¨¤à© '[' à¨à¨¾à¨ ']' à¨à©à©°à¨® ਹà©à¥¤"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:330
+msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
+msgstr "ਲਾà¨à¨¨ %1 à¨à©±à¨¤à© à¨à¨à¨à¨°à© ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠà¨à©±à¨ ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਠਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
+msgid "An idmapd configuration file is required."
+msgstr "à¨à©±à¨ idmapd ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਲà©à©à©à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
+msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
+msgstr "idmapd ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² %1 à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
+msgid "The export option name is required."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਨਾਠਲà©à©à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:185
+msgid "The export option is required."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਲà©à©à©à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:203
+msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
+msgstr "NFS à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਫਾà¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਲਠà¨
ਪਵਾਦ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਲà©à©à©à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
+msgid "Export option name %1 already exists."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ %1 ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:437
+msgid "Export option name %1 does not exist."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ %1 ਮà©à¨à©à¨¦ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:131
+msgid "The export option name may not contain spaces."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਨਾਠਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:136
+msgid "The export option name may not contain '=' characters."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਨਾਠਵਿੱਠ'=' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:141
+msgid "The export option name may not contain ',' characters."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਨਾਠਵਿੱਠ',' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:146
+msgid "The export option name may not contain '(' characters."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਨਾਠਵਿੱਠ'(' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:151
+msgid "The export option name may not contain ')' characters."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਨਾਠਵਿੱਠ')' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:175
+msgid "The export option value may not contain ',' characters."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਮà©à©±à¨² ਵਿੱਠ',' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:180
+msgid "The export option value may not contain '(' characters."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਮà©à©±à¨² ਵਿੱਠ'(' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:185
+msgid "The export option value may not contain ')' characters."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ ਮà©à©±à¨² ਵਿੱਠ')' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:206
+msgid "Invalid export option and value pair."
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£ à¨
ਤ੠ਮà©à©±à¨² ਪà©à¨
ਰ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:283 src/NfsExports.cpp:296
+msgid "Invalid export client option string."
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à©à¨£ ਸਤਰ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:388
+msgid "Invalid export client name."
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਨਾਠਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:411
+msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à©, ਪਰ ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©±à¨ à¨à©à¨£ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:599
+msgid "The export path may not be empty."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਮਾਰਠà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:606
+msgid "The export path must be an absolute path."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਮਾਰਠà¨à©±à¨ à¨
ਸਲ ਮਾਰਠਹà©à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©"
+
+#: src/NfsExports.cpp:619
+msgid "The input client list may not be empty."
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਲਿਸਠà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
+msgid "The path in the export entry may not be empty."
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ à¨à¨à¨à¨°à© ਵਿੱਠਮਾਰਠà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsExports.cpp:889
+msgid "The list of entries to set may not be empty."
+msgstr "à¨à¨à¨à¨°à©à¨à¨ ਦ੠ਲਿਸਠà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
+msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
+msgstr "idmapd à¨à¨à¨à¨°à© ਨਾਠਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à© ਥਾਠਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
+msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
+msgstr "idmapd à¨à¨à¨à¨°à© ਨਾਠਵਿੱਠ'=' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
+msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
+msgstr "idmapd à¨à¨à¨à¨°à© ਨਾਠਵਿੱਠ',' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
+msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
+msgstr "idmapd à¨à¨à¨à¨°à© ਨਾਠਵਿੱਠ'(' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
+msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
+msgstr "idmapd à¨à¨à¨à¨°à© ਨਾਠਵਿੱਠ')' à¨
ੱà¨à¨° ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
+msgid "Invalid idmapd entry and value pair."
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ idmapd à¨à¨à¨à¨°à© à¨
ਤ੠ਮà©à©±à¨² ਪà©à¨
ਰ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
+msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
+msgstr "idmapd à¨à¨à¨à¨°à© 'entry=value' ਰà©à¨ª ਵਿੱਠਹà©à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
+msgid "The idmapd entry name may not be empty."
+msgstr "idmapd à¨à¨à¨à¨°à© ਨਾਠà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
+msgid "The idmapd section name may not be empty."
+msgstr "idmapd ਸ਼à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਨਾਠà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
+msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
+msgstr "à¨à©±à¨ idmapd à¨à¨à¨à¨°à© ਨਾਠ%1 ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:420
+msgid "Section information for %1 already exists."
+msgstr "%1 ਲਠਸ਼à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©à¥¤"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/pl.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/pl.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/pl.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/pl.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -9,9 +9,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:30+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:42+0100\n"
+"Last-Translator: wadim dziedzic \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,14 +72,12 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "Konfiguracja %s nie powiodÅa siÄ"
+msgstr "Wymagany jest plik konfiguracyjny idmapd."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ skryptu inicjujÄ
cego '%1'"
+msgstr "Nie można otworzyÄ pliku konfiguracyjnego idmapd %1"
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
Added: limal-head/limal-nfs-server/po/pt.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/pt.po?rev=2302&view=auto
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/pt.po (added)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/pt.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -0,0 +1,228 @@
+# translation of limal-nfs-server.pt.po to pt
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Antonio Cardoso Martins , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server.pt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 23:59+0100\n"
+"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
+"Language-Team: pt \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/FileUtils.cpp:67
+msgid "The filename is required."
+msgstr "à necessário o nome de ficheiro."
+
+#: src/FileUtils.cpp:75
+msgid "Cannot open file '%1'."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro '%1'."
+
+#: src/FileUtils.cpp:84
+msgid "Cannot lock file '%1'."
+msgstr "Não foi possÃvel bloquear o ficheiro '%1'."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:476
+msgid "Do not use \\000 octets."
+msgstr "Não utilizar octetos \\000."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:487
+msgid "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
+msgstr ""
+"Foi encontrado um valor entre aspas, mas não se encontram as aspas de fecho."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:634 src/KNfsExports.cpp:657
+msgid "Invalid export entry in line %1."
+msgstr "Entrada de exportação inválida na linha %1."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:700
+msgid "Invalid export filename."
+msgstr "Ficheiro de exportação inválido."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
+msgid "Unable to create the backup file %1."
+msgstr "Não foi possÃvel criar o ficheiro %1 de cópia de segurança."
+
+# ###############################################################################
+# Old yast2-agents.po
+# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Karl Eichwalder , 1999.
+# Ralf Lanz , 1999.
+#: src/KNfsExports.cpp:722
+msgid "Unable to open the export file %1."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro %1 de exportação."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
+msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
+msgstr "Foi encontrada uma secção em vez de entradas na linha %1"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:321
+msgid "Missing '[' or ']' at line %1."
+msgstr "Falta '[' ou ']' na linha %1."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:330
+msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
+msgstr "Um nome de secção deve preceder a entrada na linha %1."
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
+msgid "An idmapd configuration file is required."
+msgstr "Um ficheiro de configuração idmapd é necessário."
+
+# ###############################################################################
+# Old yast2-agents.po
+# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Karl Eichwalder , 1999.
+# Ralf Lanz , 1999.
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
+msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o ficheiro de configuração idmapd %1."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
+msgid "The export option name is required."
+msgstr "à necessário o nome da opção de exportação."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:185
+msgid "The export option is required."
+msgstr "à necessária a opção de exportação."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:203
+msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
+msgstr "São necessárias opções de conflito para o ficheiro de exportação NFS."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
+msgid "Export option name %1 already exists."
+msgstr "O nome %1 da opção de exportação já existe."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:437
+msgid "Export option name %1 does not exist."
+msgstr "O nome %1 da opção de exportação não existe."
+
+#: src/NfsExports.cpp:131
+msgid "The export option name may not contain spaces."
+msgstr "O nome da opção de exportação não pode conter espaços."
+
+#: src/NfsExports.cpp:136
+msgid "The export option name may not contain '=' characters."
+msgstr "O nome da opção de exportação não pode conter caracteres '='."
+
+#: src/NfsExports.cpp:141
+msgid "The export option name may not contain ',' characters."
+msgstr "O nome da opção de exportação não pode conter caracteres ','."
+
+#: src/NfsExports.cpp:146
+msgid "The export option name may not contain '(' characters."
+msgstr "O nome da opção de exportação não pode conter caracteres '('."
+
+#: src/NfsExports.cpp:151
+msgid "The export option name may not contain ')' characters."
+msgstr "O nome da opção de exportação não pode conter caracteres ')'."
+
+#: src/NfsExports.cpp:175
+msgid "The export option value may not contain ',' characters."
+msgstr "O valor da opção de exportação não pode conter caracteres ','."
+
+#: src/NfsExports.cpp:180
+msgid "The export option value may not contain '(' characters."
+msgstr "O valor da opção de exportação não pode conter caracteres '('."
+
+#: src/NfsExports.cpp:185
+msgid "The export option value may not contain ')' characters."
+msgstr "O valor da opção de exportação não pode conter caracteres ')'."
+
+#: src/NfsExports.cpp:206
+msgid "Invalid export option and value pair."
+msgstr "Par opção valor e opção de exportação inválidos."
+
+#: src/NfsExports.cpp:283 src/NfsExports.cpp:296
+msgid "Invalid export client option string."
+msgstr "Cadeia opcional de exportação de cliente inválida."
+
+#: src/NfsExports.cpp:388
+msgid "Invalid export client name."
+msgstr "Nome de cliente de exportação inválido."
+
+#: src/NfsExports.cpp:411
+msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
+msgstr ""
+"Opções de exportação não podem estar vazias, mas uma opção na lista está "
+"vazia."
+
+#: src/NfsExports.cpp:599
+msgid "The export path may not be empty."
+msgstr "O caminho de exportação não pode ser vazio."
+
+#: src/NfsExports.cpp:606
+msgid "The export path must be an absolute path."
+msgstr "O caminho de exportação tem ser ser um caminho absoluto."
+
+#: src/NfsExports.cpp:619
+msgid "The input client list may not be empty."
+msgstr "A lista de entrada de cliente não pode ser vazia."
+
+#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
+msgid "The path in the export entry may not be empty."
+msgstr "O caminho na entrada de exportação não pode ser vazio."
+
+#: src/NfsExports.cpp:889
+msgid "The list of entries to set may not be empty."
+msgstr "A lista das entradas a definir não pode ser vazia."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
+msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
+msgstr "O nome da entrada idmapd não pode conter espaços."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
+msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
+msgstr "O nome da entrada idmapd não pode conter caracteres '='."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
+msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
+msgstr "O nome da entrada idmapd não pode conter caracteres ','."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
+msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
+msgstr "O nome da entrada idmapd não pode conter caracteres '('."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
+msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
+msgstr "O nome da entrada idmapd não pode conter caracteres ')'."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
+msgid "Invalid idmapd entry and value pair."
+msgstr "Par de entrada idmapd e valor inválido."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
+msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
+msgstr "A entrada idmapd deve ser na forma 'entrada=valor'."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
+msgid "The idmapd entry name may not be empty."
+msgstr "O nome da entrada idmapd não pode ser vazio."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
+msgid "The idmapd section name may not be empty."
+msgstr "O nome da secção idmapd não pode ser vazio."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
+msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
+msgstr "Já existe uma entrada idmapd com o nome %1."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:420
+msgid "Section information for %1 already exists."
+msgstr "Informação de secção para %1 já existe."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/ru.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/ru.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/ru.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/ru.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/sv.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/sv.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/sv.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/sv.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of limal-nfs-server.po to
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# Mattias Newzella , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-19 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Newzella \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/FileUtils.cpp:67
@@ -70,14 +71,12 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "%s-inställning misslyckades."
+msgstr "En idmapd-inställningsfil krävs."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "Kunde inte öppna %s - %s\n"
+msgstr "Kunde inte öppna idmapd-inställningsfil %1."
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/ta.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/ta.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/ta.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/ta.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions\n"
Added: limal-head/limal-nfs-server/po/uk.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/uk.po?rev=2302&view=auto
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/uk.po (added)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/uk.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -0,0 +1,213 @@
+# Translation of limal-nfs-server.uk.po to Ukrainian
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Ivan Petrouchtchak , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server.uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-12 20:04-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/FileUtils.cpp:67
+msgid "The filename is required."
+msgstr "Ðазва Ñайла - поÑÑÑбна."
+
+#: src/FileUtils.cpp:75
+msgid "Cannot open file '%1'."
+msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл \"%1\"."
+
+#: src/FileUtils.cpp:84
+msgid "Cannot lock file '%1'."
+msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи Ñайл \"%1\"."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:476
+msgid "Do not use \\000 octets."
+msgstr "Ðе вживаÑи окÑеÑи \\000."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:487
+msgid "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
+msgstr "Ðнайдене знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· поÑаÑковими лапками, але нема заклÑÑниÑ
."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:634 src/KNfsExports.cpp:657
+msgid "Invalid export entry in line %1."
+msgstr "Ðе Ñинний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑ Ð² ÑÑÐ´ÐºÑ %1."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:700
+msgid "Invalid export filename."
+msgstr "Ðе Ñинна назва Ñайла екÑпоÑÑÑ."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
+msgid "Unable to create the backup file %1."
+msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑезеÑвний Ñайл %1."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:722
+msgid "Unable to open the export file %1."
+msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл екÑпоÑÑÑ %1."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
+msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
+msgstr "Ðнайдено ÑекÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² ÑÑÐ´ÐºÑ %1"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:321
+msgid "Missing '[' or ']' at line %1."
+msgstr "ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ \"[\" або \"]\" в ÑÑÐ´ÐºÑ %1."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:330
+msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
+msgstr "Ðазва ÑекÑÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¹Ñи пеÑед запиÑом в ÑÑÐ´ÐºÑ %1."
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
+msgid "An idmapd configuration file is required."
+msgstr "ÐоÑÑÑбний Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ idmapd."
+
+# ###############################################################################
+# Old yast2-agents.po
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
+msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
+msgstr "Ðе вдаÑÑÑÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ idmapd %1."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
+msgid "The export option name is required."
+msgstr "ÐоÑÑÑбна назва паÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:185
+msgid "The export option is required."
+msgstr "ÐоÑÑÑбний паÑамеÑÑ ÐµÐºÑпоÑÑÑ."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:203
+msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи конÑлÑкÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑ NFS - поÑÑÑбнÑ."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
+msgid "Export option name %1 already exists."
+msgstr "Ðазва паÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ %1 вже ÑÑнÑÑ."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:437
+msgid "Export option name %1 does not exist."
+msgstr "Ðазва паÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ %1 не ÑÑнÑÑ."
+
+#: src/NfsExports.cpp:131
+msgid "The export option name may not contain spaces."
+msgstr "Ðазва паÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може мÑÑÑиÑи пÑобÑлÑв."
+
+#: src/NfsExports.cpp:136
+msgid "The export option name may not contain '=' characters."
+msgstr "Ðазва паÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \"=\"."
+
+#: src/NfsExports.cpp:141
+msgid "The export option name may not contain ',' characters."
+msgstr "Ðазва паÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \",\"."
+
+#: src/NfsExports.cpp:146
+msgid "The export option name may not contain '(' characters."
+msgstr "Ðазва паÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \"(\"."
+
+#: src/NfsExports.cpp:151
+msgid "The export option name may not contain ')' characters."
+msgstr "Ðазва паÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \")\"."
+
+#: src/NfsExports.cpp:175
+msgid "The export option value may not contain ',' characters."
+msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \",\"."
+
+#: src/NfsExports.cpp:180
+msgid "The export option value may not contain '(' characters."
+msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \"(\"."
+
+#: src/NfsExports.cpp:185
+msgid "The export option value may not contain ')' characters."
+msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \")\"."
+
+#: src/NfsExports.cpp:206
+msgid "Invalid export option and value pair."
+msgstr "Ðе Ñинна паÑа паÑамеÑÑÑв екÑпоÑÑÑ: назва Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ."
+
+#: src/NfsExports.cpp:283 src/NfsExports.cpp:296
+msgid "Invalid export client option string."
+msgstr "Ðе Ñинний ÑÑдок паÑамеÑÑа клÑÑнÑа екÑпоÑÑÑ."
+
+#: src/NfsExports.cpp:388
+msgid "Invalid export client name."
+msgstr "Ðе Ñинна назва клÑÑнÑа екÑпоÑÑÑ."
+
+#: src/NfsExports.cpp:411
+msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
+msgstr ""
+"ÐаÑамеÑÑи екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ можÑÑÑ Ð±ÑÑи поÑожнÑми, а паÑамеÑÑ Ñ ÑпиÑÐºÑ - поÑожнÑй."
+
+#: src/NfsExports.cpp:599
+msgid "The export path may not be empty."
+msgstr "ШлÑÑ
екÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи поÑожнÑм."
+
+#: src/NfsExports.cpp:606
+msgid "The export path must be an absolute path."
+msgstr "ШлÑÑ
екÑпоÑÑÑ Ð¼ÑÑиÑÑ Ð±ÑÑи абÑолÑÑним ÑлÑÑ
ом."
+
+#: src/NfsExports.cpp:619
+msgid "The input client list may not be empty."
+msgstr "СпиÑок Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑв не може бÑÑи поÑожнÑм."
+
+#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
+msgid "The path in the export entry may not be empty."
+msgstr "ШлÑÑ
в запиÑÑ ÐµÐºÑпоÑÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи поÑожнÑм."
+
+#: src/NfsExports.cpp:889
+msgid "The list of entries to set may not be empty."
+msgstr "СпиÑок паÑамеÑÑÑв не може бÑÑи поÑожнÑм."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
+msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
+msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ idmapd не може мÑÑÑиÑи пÑобÑлÑв."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
+msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
+msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ idmapd не може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \"=\"."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
+msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
+msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ idmapd не може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \",\"."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
+msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
+msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ idmapd не може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \"(\"."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
+msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
+msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ idmapd не може мÑÑÑиÑи ÑимволÑв \")\"."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
+msgid "Invalid idmapd entry and value pair."
+msgstr "Ðе Ñинна паÑа запиÑÑ Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ idmapd."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
+msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
+msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ idmapd повинен бÑÑи Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ \"запиÑ=знаÑеннÑ\"."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
+msgid "The idmapd entry name may not be empty."
+msgstr "Ðазва запиÑÑ idmapd не може бÑÑи поÑожнÑоÑ."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
+msgid "The idmapd section name may not be empty."
+msgstr "Ðазва ÑекÑÑÑ idmapd не може бÑÑи поÑожнÑоÑ."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
+msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
+msgstr "Ðазва запиÑÑ idmapd %1 вже ÑÑнÑÑ."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:420
+msgid "Section information for %1 already exists."
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ ÑекÑÑÑ %1 вже ÑÑнÑÑ."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/xh.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/xh.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/xh.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/xh.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/zh_CN.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/zh_CN.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/zh_CN.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/zh_CN.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,9 +8,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-01 00:20+0800\n"
+"Last-Translator: Thruth Wang \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,14 +68,12 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "%s é
置失败ã"
+msgstr "éè¦ idmapd é
ç½®æ件ã"
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "æ æ³æå¼ init èæ¬â%1â"
+msgstr "æ æ³æå¼ idmapd é
ç½®æ件â%1âã"
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/zh_TW.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/zh_TW.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/zh_TW.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/zh_TW.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -68,14 +68,12 @@
# %s is either BOOTP or DHCP
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
-#, fuzzy
msgid "An idmapd configuration file is required."
-msgstr "%s è¨å®çµæ
失æã"
+msgstr "éè¦ idmapd çµæ
æªã"
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
-#, fuzzy
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "ç¡æ³éå init ç¨åºæª '%1'"
+msgstr "ç¡æ³éå idmapd çµæ
æª %1ã"
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/zu.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/zu.po?rev=2302&r1=2301&r2=2302&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/zu.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/zu.po Mon Aug 20 11:23:29 2007
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
--
To unsubscribe, e-mail: limal-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: limal-commit+help@opensuse.org