Author: jkupec
Date: Mon Jul 30 18:48:10 2007
New Revision: 6307
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=6307&view=rev
Log:
new translations
Added:
trunk/zypper/po/da.po
trunk/zypper/po/et.po
trunk/zypper/po/fi.po
trunk/zypper/po/km.po
trunk/zypper/po/pt.po
trunk/zypper/po/ru.po
trunk/zypper/po/sv.po
Modified:
trunk/zypper/po/hu.po
Added: trunk/zypper/po/da.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/da.po?rev=6307&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/da.po (added)
+++ trunk/zypper/po/da.po Mon Jul 30 18:48:10 2007
@@ -0,0 +1,1287 @@
+# translation of zypper.po to
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Ib Larsen , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Ib Larsen \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40
+#, c-format
+msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Advarsel: Vil du acceptere den usignerede fil %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "%s er usigneret, vil du fortsætte?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Importér nøgle %s til betroet nøglering?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66
+#, c-format
+msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Advarsel: accepter fil %s der er signeret med et ukendt nøgle %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "%s er signeret med et ukendt nøgle %s. Vil du fortsætte?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Automatisk tillid til nøgleid %s, %s, fingeraftryk %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Ãnsker du at have tillid til nøgle-id %s, %s, fingeraftryk %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110
+#, c-format
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr "Advarsel ignorér mislykkedes signatur-verifikation for %s offentlig nøgleid,%s,%s,fingeraftryk %s! dobbeltcheck at dette ikke er forårsaget af nogen ondskabsfulde ændringer i filen!"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "Signatur-verifikation mislykkedes for %s med offentlig nøgleid %s,%s fingeraftryk %s. Advarsel: årsagen til dette kunne være ondskabsfulde ændringer i filen! Det er risikabelt at fortsætte! Vil du fortsætte alligevel?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Ingen oversigt for fil %s."
+
+#. there are resolvables to install/uninstall
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922
+msgid "Continue?"
+msgstr "Fortsæt?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Ukendt oversigt %s for fil %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "Ignorér mislykkedes gengivelses-verifikation for %s (forventet %s, fundet %s)."
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "Oversigtverifikation mislykkedes for %s. Forventede %s, fundet %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:33
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "Initialiserer målet"
+
+#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found"
+#: ../src/zypper-misc.cc:148
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found"
+msgstr "%s '%s' blev ikke fundet"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (already installed)"
+msgstr "Springer over %s'%s' (der allerede er installeret)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:163
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "Det mislykkedes at tilføje '%s' til listen af pakker der skal installeres."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:183
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Det mislykkedes at tilføje '%s' til listen af pakker der skal slettes."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke fundet"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297
+msgid "Problem: "
+msgstr "Problem: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:242
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " Løsning %d: "
+
+#. input prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:254
+msgid "number, (r)etry or (c)ancel> "
+msgstr "nummer, (f)orsøg igen eller (a)nullér> "
+
+#. translators: corresponds to (r)etry
+#: ../src/zypper-misc.cc:262
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. translators: corresponds to (c)ancel
+#: ../src/zypper-misc.cc:265
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:271
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "Udfører løsning %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:294
+#, c-format
+msgid "%s Problems:"
+msgstr "%s Problemer:"
+
+#. nothing to do;
+#: ../src/zypper-misc.cc:323
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sammendrag:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:346
+msgid "<install> "
+msgstr " "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:348
+msgid "<uninstall> "
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:353
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Intet at gøre."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "Softwarekilde '%s' er ikke cached. Caching..."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a repository
+#: ../src/zypper-misc.cc:427
+#, c-format
+msgid "Reading repository %s..."
+msgstr "Læser softwarekilde %s..."
+
+#
+#: ../src/zypper-misc.cc:431
+#, c-format
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr "(%d løsning fundet)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:439
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Problem med indlæsning af data fra '%s'"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:442
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "Løsninger fra '%s' er ikke indlæst på grund af fejl."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:450
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "Indlæser RPM databasen..."
+
+#
+#: ../src/zypper-misc.cc:455
+#, c-format
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr "(%s løsning)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:464
+msgid "Establishing status of aggregates"
+msgstr "Fastslå status af sammenfatning"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:472
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "Løser afhængigheder..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:497
+#, c-format
+msgid "%d patches needed (%d security patches)"
+msgstr "%d rettelser nødvendig (%d sikkerhedsrettelser)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Installed"
+msgstr "Installeret"
+
+#
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Uninstalled"
+msgstr "Ikke-installeret"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Ikke længere anvendelig"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Ikke anvendelig"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Applied"
+msgstr "Anvendt"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Not Needed"
+msgstr "Ikke nødvendig"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Broken"
+msgstr "Brudt"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Needed"
+msgstr "Nødvendig"
+
+#. if ResStatus interface changes
+#: ../src/zypper-misc.cc:514
+msgid "error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Katalog. "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Repository: "
+msgstr "Softwarekilde: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-sources.cc:79
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#
+#: ../src/zypper-misc.cc:570
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Ingen nødvendige rettelser fundet."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:662
+msgid ""
+"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"There are others available too.\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Dette er kun en opdatering vedrørende opdateringsværktøjet selv.\n"
+"Der er andre tilgængelige også.\n"
+
+#
+#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795
+msgid "No updates found."
+msgstr "Ingen opdateringer fundet."
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243
+msgid "Bundle"
+msgstr "Bundt"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Arch"
+msgstr "Arkitektur"
+
+#. Skipping a patch because it is interactive and
+#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a
+#. patch
+#: ../src/zypper-misc.cc:866
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is interactive, skipped."
+msgstr "ADVARSEL: %s er interaktiv, undladt."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:926
+msgid "committing"
+msgstr "udfører"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:944
+msgid ""
+"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation media (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Tjek af pakkeintegritet mislykkedes. Det kan være et problem med softwarekilde eller medie. Prøv et af følgende:\n"
+"\n"
+"- forsøg blot forrige kommando\n"
+"- genopfrisk softwarekilder ved at bruge zypper refresh\n"
+"_ brug et andet installationsmedie( f.eks. hvis det er beskadiget)\n"
+"- brug en andet softwarekildekilde"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:962
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible."
+msgstr "ADVARSEL: En af de installerede rettelser kræver genstart af din maskine. Venligst det så hurtigt som muligt."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:965
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "ADVARSEL: En af de installerede rettelser påvirker pakkehåndtering selv, derfor er det påkrævet at genstarte før udførsel af næste aktivitet."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:989
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "Automatisk accept af %s %s licens."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027
+msgid "license"
+msgstr "Licens"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1005
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?"
+msgstr "For at installere denne pakke, mÃ¥ du acceptere betingelserne for ovenstÃ¥ende licens.Ãnsker du at fortsætte?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
+msgstr "Afbryder installationen fordi der kræves licensbekræftelse."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1017
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)."
+msgstr "Venligst, genstart handlingen i interaktiv tilstand og bekræft aftalen med påkrævet licens(er)."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
+msgstr "Afbryder installationen fordi bruger er uenig med "
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:48
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s."
+msgstr "Checker om metadata for %s skal opdateres."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Enabled"
+msgstr "slået til"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Refresh"
+msgstr "Genopfrisk"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:123
+msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Ingen softwarekilder defineret. Brug zypper 'addrepo' kommando for at tilføje en eller flere softwarekilder."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:144
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Kunne ikke læse læse softwarekilde:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:169
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "Ignorér deaktiveret installationskilde '%s"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:177
+msgid "Refreshing "
+msgstr "Genopfrisker "
+
+#. ! \todo progress reporting
+#: ../src/zypper-sources.cc:180
+msgid "Creating repository cache..."
+msgstr "Opretter installationskilde-cache..."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:183
+msgid "DONE"
+msgstr "UDFÃRT"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:187
+#, c-format
+msgid "Error reading repository '%s':"
+msgstr "Kunne ikke læse installationskilde '%s':"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:189
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Ignorér softwarekilde '%s' på grund af ovenstående fejl."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:201
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Kunne ikke opdatere softwarekilder på grund af fejl."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:203
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error."
+msgstr "nogle af softwarekilderne er ikke blevet opdateret på grund af fejl."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:205
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Alle softwarekilder er blevet opdateret."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:235
+#, c-format
+msgid "Adding repository '%s'."
+msgstr "Tilføjer arkiv '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:244
+msgid "Problem transfering repository data from specified URL."
+msgstr "Problem med at overføre softwarekilde-data fra en specificeret URL."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:250
+msgid "Problem parsing repository data."
+msgstr "Problem med at fortolke softwarekilde-data."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:267
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added:"
+msgstr "Arkiv '%s' er tilføjet med succes:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:297
+msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option."
+msgstr "Zypper er glad! Den fundne installationskildetype matcher den der er specificeret i --type- valgmuligheder."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:303
+#, c-format
+msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'."
+msgstr "Advarsel! Erstatter fundne installationskilde type '%s' med manuel specificeret '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:315
+#, c-format
+msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead."
+msgstr "Ukendt softwarekilde-type '%s'. Brug den genkendte type '%s' istedet."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:415
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been removed."
+msgstr "Softwarekilde %s er blevet fjernet."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:467
+#, c-format
+msgid "Repository %s renamed to %s"
+msgstr "softwarekilde %s er omdøbt til %s"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "Softwarekilde %s blev ikke fundet."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Fejl ved ændring af softwarekilde:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "Forlader softwarekilde %s uændret."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:493
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s brugt sammen med %s, hvilket modstrider hinanden. Denne egenskab vil blive uændret tilbage."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:544
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been sucessfully modified."
+msgstr "Softwarekilde %s er blevet ændret med succes."
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-sources.cc:637
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that.\n"
+msgstr ""
+"Zenworks håndterings-dæmon kører.\n"
+"ADVARSEL: denne kommando vil ikke synkronisere ændringerne.\n"
+"Brug rug eller yast2 til dette.\n"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "Opgraderingsværktøjet kunne ikke tilgå pakkehåndterings-motoren.Dette sker som regel når du har et anden program (som YaST) til at bruge den på samme tid. Venligst luk det andet program og tjek for opdateringer igen."
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke genskabe softwarekilde.\n"
+"Detaljer. %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Der er ikke nogen softwarekilder for opdatering defineret. Venligst tilføj en eller flere softwarekilder for opdatering i rækkefølge til opdatering."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet)
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:53
+msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
+msgstr "(A)fbryd, (G)entag,(I)gnorér?"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:87
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr "Ugyldig svar. Vælg bogstaver a,r, eller i."
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Ukendt 'valgmulighed"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "Manglende argument for "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:52
+#, c-format
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "%s %s ikke fundet."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:58
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Information for %s %s:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn. "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143
+msgid "Arch: "
+msgstr "Ark. "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:97
+msgid "Installed: "
+msgstr "Installeret. "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:102
+msgid "up-to-date"
+msgstr "opdateret"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:104
+msgid "out-of-date (version "
+msgstr "forældet (version "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:105
+msgid " installed) "
+msgstr " installeret)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:108
+msgid "not installed"
+msgstr "ikke installeret"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:110
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Størrelse installeret: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169
+msgid "Summary: "
+msgstr "Opsummering: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:158
+msgid "Category: "
+msgstr "Kategori: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:159
+msgid "Created On: "
+msgstr "Oprettet den: "
+
+#
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Kræver genopstart: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "Pakkehåndtering kræver genstart"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:165
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "Genstart kræves: "
+
+#
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Interactive: "
+msgstr "Interaktiv: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:172
+msgid "Provides:"
+msgstr "Medbringer:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Requires:"
+msgstr "Kræver:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:45
+msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search."
+msgstr "Ingen softwarekilde konfigureret. Venligst tilføj mindst en softwarekilde ved at bruge 'zypper addrepo' kommandoen før brug af søg."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:108
+msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
+msgstr "Præ-caching installerede resolvables matcher et givet søge kriterie... "
+
+#: ../src/zypper-search.cc:117
+msgid " out of ("
+msgstr " forældet ("
+
+#: ../src/zypper-search.cc:118
+msgid "cached."
+msgstr "Lagret."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:217
+msgid " is not a valid regular expression: \""
+msgstr "er ikke et gyldig almindelig udtryk. \""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:219
+msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
+msgstr "Dette er en fejl. Udfyld venlist en fejlrapport med zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763
+msgid "Given URL is invalid."
+msgstr " Opgivne URL er ugyldig."
+
+#: ../src/zypper.cc:91
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp\t\t\tHelp\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr ""
+" Kommandoer:\n"
+"\thelp\t\t\tHjælp\n"
+"\tshell, sh\t\tAccepter flere kommandoer på en gang\n"
+"\tinstall, in\t\tInstallér pakker eller ændringer\n"
+"\tremove, rm\t\tFjern pakker eller ændringer\n"
+"\tsearch, se\t\tSøg efter pakker der matcher et mønster\n"
+"\trepos, lr\t\tList alle definerede softwarekilder.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tTilføj en ny softwarekilde\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tFjern den specificerede softwarekilde\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tOmdøb den specificerede softwarekilde\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tÃndre den specificerede softwarekilde\n"
+"\trefresh, ref\t\tOpdatér alle softwarekilder\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for rettelser\n"
+"\tpatches, pch\t\tList rettelser\n"
+"\tlist-updates, lu\tList opdateringer\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList opdateringer og rettelser i xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tOpdatér installerede ændringer med nyeste version.\n"
+"\tinfo, if\t\tVis fuld information for pakker\n"
+"\tpatch-info\t\tVis fuld information for rettelser\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:142
+msgid ""
+" Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+msgstr ""
+" Valgmulighed:\n"
+"\t--hjælp, -h\t\tHjælp\n"
+"\t--version, -V\t\tUddata af versionsnummer.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tUndertryk normal uddata, udskriv kun fejlmeddelelser.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tForøg information.\n"
+"\t--terse, -t\t\tKortfattet output til maskine-fortolkning.\n"
+"\t--table-style, -s\tTabelstil (integer).\n"
+"\t--rug-kompatible, -r\tSlå rug kompatibel til\n"
+"\t--ikke-interaktive\tSpørg ikke om noget, brug standard svar automatisk. (under udvikling)\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer GPG check fejl og fortsæt.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tArbejd på en anden root mappe.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:162
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Information: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:168
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "Anfør ikke interaktiv tilstand."
+
+#: ../src/zypper.cc:174
+msgid "Entering no-gpg-checks mode."
+msgstr "Anfør ikke gpg-check tilstand."
+
+#: ../src/zypper.cc:184
+msgid "Invalid table style "
+msgstr "Ugyldig tabeltypografi"
+
+#: ../src/zypper.cc:231
+msgid "Try -h for help."
+msgstr "Prøv -h for at få hjælp."
+
+#: ../src/zypper.cc:248
+msgid ""
+" Repository options:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
+"\t--repo \t\tRead additional repository\n"
+msgstr ""
+" softwarekilde-valgmuligheder:\n"
+"\t--deaktivér-softwarekilder, -D\t\tLæs ikke data fra definerede softwarekilder.\n"
+"\t--repo \t\tLæs yderligere softwarekilder\n"
+
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:255
+msgid ""
+" Target options:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n"
+msgstr ""
+" MÃ¥lvalgmuligheder:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tLæs ikke ændringer, der er installeret på systemet\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:274
+msgid ""
+"install [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"installation [valgmuligheder] <navn> ...\n"
+"\n"
+"'installér' - Installér ændring(er) med angivet navn(e).\n"
+"\n"
+" kommando valgmuligheder:\n"
+"\t--katalog,-c\t\t\tkun fra dette (under udvikling)\n"
+"\t--type,-t <ændrings_type>\tType af ændringer (standard: pakke)\n"
+"\t--ikke bekræft,-y\t\t\tkræver ikke bekræftelse fra bruger for at fortsætte med installationen\n"
+"\t--auto-accept med licenser,-l\tBekræftelses-skærm til automatisk bekræftelse af tredje parts licenser.\n"
+"\t\t\t\t\tSe man zypper for flere detaljer.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:295
+msgid ""
+"remove [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+msgstr ""
+"slet [valgmulighed] <navn> ...\n"
+"\n"
+"'slet' - slet resolvabe(s) med specifikt navn(e).\n"
+"\n"
+" Kommando-valgmuligheder:\n"
+"\t--type,-t \tType af resolvable (standard pakke)\n"
+"\t--bekræft ikke,-y\t\t\tKræver ikke bekræftelse fra bruger\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:315
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n"
+"\t\t\t\t(even remote)\n"
+"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [valgmuligheder] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+" Tilføj softwarekilde specificeret af URL til systemet og .\n"
+" Kommandovalgmuligheder:\n"
+" \t--repo,-r \tLæs URL-adresse og alias fra en fil\n"
+" \t\t\t\t(også ekstern)\n"
+" \t--type,-t <TYPE>\tType af softwarekilde (YaST, YUM eller Plaindir)\n"
+" \t--disabled,-d\t\tTilføj softwarekilde som deaktiveret\n"
+" \t--no-refresh,-n\t\tTilføj softwarekilde med autoopdatér deaktiveret\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:334
+msgid ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr)t\n"
+"\n"
+" Angiv alle definerede softwarekilder.\n"
+" Denne kommando har ingen valgmuligheder.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:350
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias or URL.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Fjern softwarekilde specificeret af alias eller URL.\n"
+" Kommando valgmuligheder:\n"
+"\t--løs-godk.\tIgnorér bruger-godkendelsesdata i URL\n"
+"\t--løs-forespørgsel\tIgnorér forespørgsels-streng i URL\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+msgid ""
+"renamerepo [options] <alias> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo [valgmuligheder] <alias> <nyt-alias>\n"
+"\n"
+" Tildel nyt alias til den softwarekilde, der er angivet ved hjælp af alias.\n"
+" Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:384
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"Modify properties of the repository specified by alias.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <valgmulighed> <alias>\n"
+"\n"
+"Modificer egenskaber af softwarekilde specificeret af alias.\n"
+"\t--deaktivér,-d\t\tDeaktivér softwarekilden (men flyt den ikke)\n"
+"\t--aktivér,-e\t\tAktiver en deaktiveret softwarekilde\n"
+"\t--aktivér-auto-opdatering,-a\tAktivér auto-opdatering af softwarekilden\n"
+"\t--deaktivér-auto-opdatering\tDeaktivér auto-opdatering af softwarekilden\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:401
+msgid ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Refresh all installation sources found in the system.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"opdater\n"
+"\n"
+" Opdater alle installationskilder i systemet.\n"
+"\n"
+"Denne kommando har ikke yderligere valgmuligheder\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:416
+msgid ""
+"list-updates [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr ""
+"vis opdateringer [valgmuligheder]\n"
+"\n"
+" Vis alle tilgængelige opdateringer\n"
+" \n"
+" Kommandovalgmuligheder:\n"
+" \t--type,-t <ændrings_type>\tType af ændring (standard: rettelse)\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:435
+msgid ""
+"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"'opdatering' -Opdater alle installerede ændringer med nyere versioner som er anvendelige.\n"
+"\n"
+" Kommando valgmuligheder:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t <Ãndrings_type>\tType af ændringer (standard: rettelse)\n"
+"\t--ikke-bekræft,-y\t\t\tKræver ikke bekræftelse fra bruger\n"
+"\t--skip-interaktive\t\tSkip interaktive opdateringer\n"
+"\t--auto-accepter-med licenser,-l\tBekræftelses-skærm til automatisk bekræftelse af tredje parts licenser.\n"
+"\t\t\t\t\tSe man zypper for flere detalier.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid ""
+"search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n"
+" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
+" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n"
+" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search [valgmuligheder] [søgestreng...]\n"
+"\n"
+" 'search' - Søg efter pakker, der matcher bestemte søgestrenge\n"
+" \n"
+" Kommandovalgmuligheder:\n"
+" --match-all Søg efter et matchende resultat til alle søgestrenge (standard)\n"
+" --match-any Søg efter et matchende resultat til en eller flere af søgestrengene\n"
+" --match-substrings De matchende resultater til søgestrengene kan være dele af ord (standard)\n"
+" --match-words De matchende resultater til søgestrengene kan kun være hele ord\n"
+" --match-exact Søger efter et nøjagtigt pakkenavn\n"
+" -d, --search-descriptions Søg også i pakkeopsummeringer og -beskrivelser.\n"
+" -c, --case-sensitive Udfør en søgning, hvor der skelnes mellem store og små bogstaver.\n"
+" -i, --installed-only Vis kun pakker, der allerede er installeret.\n"
+" -u, --uninstalled-only Vis kun pakker, der aktuelt ikke er installeret.\n"
+" -t, --type Søg kun efter pakker af den angivne type.\n"
+" --sort-by-name Sorter pakker efter navn (standard).\n"
+" --sort-by-catalog Sorter pakker efter katalog (kilde).\n"
+" \n"
+" Jokertegnene * og ? kan bruges i søgestrenge.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:493
+msgid ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Check for available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"rettelse-check\n"
+"\n"
+" Kontroller, om der er tilgængelige rettelser\n"
+" \n"
+" Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:507
+msgid ""
+"patches\n"
+"\n"
+"List all available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"rettelser\n"
+"\n"
+" Vis alle tilgængelige rettelser\n"
+" \n"
+" Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:521
+msgid ""
+"info <name> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Show full information for packages\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"info <navn> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Vis alle oplysninger om pakker\n"
+"\n"
+"Denne kommando har ingen yderligere valgmulighed.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:535
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"rettelse-info <rettelsesnavn> ...\n"
+"\n"
+" 'patch-info' -- Vis detaljerede oplysninger om rettelser\n"
+"\n"
+"Denne kommando har ingen yderligere valgmulighed.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:549
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Show an animal\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' -Vis et dyr\n"
+"\n"
+"Denne kommando har ingen yderligere valgmulighed.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:567
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "Programargumenter uden valgmulighed: "
+
+#: ../src/zypper.cc:579
+msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
+msgstr "Ignorerer --forenklet (kun til rug-kompatibilitet)"
+
+#: ../src/zypper.cc:588
+msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only."
+msgstr "Softwarekilder deaktiveret, brug kun database af installerede pakker."
+
+#: ../src/zypper.cc:600
+msgid "Ignoring installed resolvables..."
+msgstr "Ignorerer installerede ændringer..."
+
+#: ../src/zypper.cc:625
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command."
+msgstr "En ZYpp transaktion er allerede i gang. Dette betyder der er et andet program der bruger libzypps bibliotek for pakkehåndtering. Alle sådanne programmer skal lukkes før brug af denne kommando."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:644
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808
+#: ../src/zypper.cc:848
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "Der kræves root-rettigheder for at modificere system softwarekilder."
+
+#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814
+msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required."
+msgstr "For få argumenter. Der kræves mindst URL og alias."
+
+#: ../src/zypper.cc:743
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Krævet argument mistet."
+
+#: ../src/zypper.cc:756
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr "Softwarekilde er ikke fundet af alias, prøver at slette af URL..."
+
+#: ../src/zypper.cc:789
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr "Softwarekilde er ikke fundet af given alias eller URL."
+
+#: ../src/zypper.cc:854
+msgid "Alias is a required argument."
+msgstr "Alias er et påkrævet argument."
+
+#: ../src/zypper.cc:876
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "Der kræves root-rettigheder for at opdatere system softwarekilder."
+
+#: ../src/zypper.cc:912
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "Der kræves root-rettigheder for at installere eller afinstallere pakker."
+
+#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Ukendt løsningstype: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:936
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Advarsel: Ingen softwarekilder defineret. Der anvendes kun installerede ændringer. Det er ikke muligt at installere noget."
+
+#: ../src/zypper.cc:984
+msgid "Unknown resolvable type "
+msgstr "Ukendt ændringstype"
+
+#
+#: ../src/zypper.cc:1003
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Ingen løsninger fundet."
+
+#: ../src/zypper.cc:1112
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "Der kræves root-rettigheder for at opdatere pakker."
+
+#: ../src/zypper.cc:1169
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "Udfyld en fejlrapport om dette."
+
+#. remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper.cc:1172
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Du kan få vejledning på http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+
+#: ../src/zypper.cc:1187
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Uventet undtagelse."
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "Du kører allerede zypper's skal."
+
+#: ../src/zypper-command.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Ukendt kommando '%s'"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "I/O error"
+msgstr "Ind/Ud fejl"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ugyldig objekt"
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53
+msgid "Downloading: "
+msgstr "Downloader: "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "Downloader delta"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Udfører delta"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "Downloader rettelses rpm"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "Tilføjer rettelses rpm"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "Downloader %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s udpakket)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197
+msgid "Downloading"
+msgstr "Downloader"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "Kører: %s (%s,%s)"
+
+#
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "Læser installerede pakker"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "Removing: %s-%s"
+msgstr "Fjerner: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193
+msgid "Will retry more aggressively."
+msgstr "Vil prøve igen mere aggressivt."
+
+#: ../src/zypper-search.h:237
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../src/zypper-search.h:239
+msgid "Repository"
+msgstr "Softwarekilde"
+
Added: trunk/zypper/po/et.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/et.po?rev=6307&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/et.po (added)
+++ trunk/zypper/po/et.po Mon Jul 30 18:48:10 2007
@@ -0,0 +1,1136 @@
+# translation of zypper.et.po to Estonian
+# translation of
+# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
+# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
+#
+# Ain Vagula , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper.et\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-20 10:34+0300\n"
+"Last-Translator: Ain Vagula \n"
+"Language-Team: Estonian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40
+#, c-format
+msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Hoiatus: aktsepteeriakse allkirjastamata faili %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "%s on allkirjastamata, kas jätkata?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Kas importida võti %s usaldusväärsete võtmete hulka?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66
+#, c-format
+msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Hoiatus: aktsepteeritakse faili %s, mis on allkirjastatud tundamtu võtmega %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "%s on allkirjastatud tundmatu võtmega %s. Kas jätkata?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Automaatne võtme id %s usaldamine, %s, sõrmejälg %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Kas soovid usaldada võtit, mille id on %s, %s, ja sõrmejälg %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110
+#, c-format
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Ei saanud avada faili: %s."
+
+#. there are resolvables to install/uninstall
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922
+msgid "Continue?"
+msgstr "Kas jätkata?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Tundmatu nimekirja säte"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:33
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "Sihtmärgi lähtestamine"
+
+#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found"
+#: ../src/zypper-misc.cc:148
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found"
+msgstr "%s '%s' puudub"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (already installed)"
+msgstr "%s '%s' jäetakse vahele (juba paigaldatud)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:163
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "Paketi '%s' lisamine paigaldatavate pakettide hulka nurjus."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:183
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Paketi '%s' lisamine eemaldatavate pakettide hulka nurjus."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Not found"
+msgstr "Ei leitud"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297
+msgid "Problem: "
+msgstr "Probleem: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:242
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " Lahendus %d: "
+
+#. input prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:254
+msgid "number, (r)etry or (c)ancel> "
+msgstr "number, p(r)oovi uuesti või (l)oobu> "
+
+#. translators: corresponds to (r)etry
+#: ../src/zypper-misc.cc:262
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. translators: corresponds to (c)ancel
+#: ../src/zypper-misc.cc:265
+msgid "c"
+msgstr "l"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:271
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "Lahenduse %s rakendamine"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:294
+#, c-format
+msgid "%s Problems:"
+msgstr "%s probleemi:"
+
+#. nothing to do;
+#: ../src/zypper-misc.cc:323
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kokkuvõte:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:346
+msgid "<install> "
+msgstr "<paigaldatakse> "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:348
+msgid "<uninstall> "
+msgstr "<eemaldatakse> "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:353
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Midagi pole teha."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "Hoidla '%s' pole puhverdatud. Puhverdamine..."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a repository
+#: ../src/zypper-misc.cc:427
+#, c-format
+msgid "Reading repository %s..."
+msgstr "Hoidla %s lugemine..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:431
+#, c-format
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:439
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Probleem andmete laadimisel asukohast '%s'"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:442
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:450
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "RPM-i andmebaasi lugemine..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:455
+#, c-format
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:464
+msgid "Establishing status of aggregates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:472
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "Sõltuvuste lahendamine..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:497
+#, c-format
+msgid "%d patches needed (%d security patches)"
+msgstr "Vaja on %d paika (%d turvapaika)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Installed"
+msgstr "Paigaldatud"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Uninstalled"
+msgstr "Eemaldatud"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Pole enam rakendatav"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Pole rakendatav"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Applied"
+msgstr "Rakendatud"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Not Needed"
+msgstr "Pole vajalik"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Broken"
+msgstr "Katki"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Needed"
+msgstr "Vajalik"
+
+#. if ResStatus interface changes
+#: ../src/zypper-misc.cc:514
+msgid "error"
+msgstr "viga"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Kataloog: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Repository: "
+msgstr "Hoidla: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+msgid "Category"
+msgstr "Kategooria"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-sources.cc:79
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:570
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Ãhtki vajalikku paika ei leitud."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:662
+msgid ""
+"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"There are others available too.\n"
+msgstr ""
+"HOIATUS: need on ainult uuendused, mis mõjutavad uuendamisrakendust.\n"
+"Saadaval on ka teisi uuendusi.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795
+msgid "No updates found."
+msgstr "Ãhtki uuendust ei leitud."
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243
+msgid "Bundle"
+msgstr "Komplekt"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Arch"
+msgstr "Arh."
+
+#. Skipping a patch because it is interactive and
+#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a
+#. patch
+#: ../src/zypper-misc.cc:866
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is interactive, skipped."
+msgstr "HOIATUS: %s on interaktiivne, jäetakse vahele."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:926
+msgid "committing"
+msgstr "rakendamine"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:944
+msgid ""
+"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation media (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Pakettide terviklikkuse kontroll nurjus. Viga võib olla hoidlas või andmekandjas. Proovi üht järgnevaist:\n"
+"\n"
+"- proovi eelmist käsku uuesti\n"
+"- värskenda hoidlaid käsuga 'zypper refresh'\n"
+"- kasuta muud andmekandjat (kui see on kahjustatud)\n"
+"- kasuta muud hoidlat"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:962
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible."
+msgstr "HOIATUS: üks paigaldatud paikadest vajab masina taaskäivitamist. Tee seda niipea kui võimalik."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:965
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "HOIATUS: üks paigaldatud paikadest mõjutab paketihaldurit, see on vaja enne järgmisi toiminguid uuesti käivitada."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:989
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "Automaatne nõustumine %s %s litsentsiga."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027
+msgid "license"
+msgstr "litsentsiga"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1005
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?"
+msgstr "Selle paketi paigaldamiseks pead sa nõustuma ülaloodud litsentsitingimustega. Kas jätkata?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
+msgstr "Paigaldamine katekstatakse, kuna vajalik on litsentsiga nõustumine."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1017
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)."
+msgstr "Palun taaskäivita rakendus interaktiivses režiimis ja kinnita nõustumist vajalku litsentsiga."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
+msgstr "Paigaldamine katkestatakse kasutaja mittenõustumise tõttu "
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:48
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Enabled"
+msgstr "Lubatud"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Disabled"
+msgstr "Keelatud"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:123
+msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Hoidlat pole määratud. Kasuta ühe või mitme hoidla lisamiseks käsku 'zypper addrepo'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:144
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Viga hoidlate lugemisel:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:169
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "Keelatud hoidla '%s' jäetakse vahele"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:177
+msgid "Refreshing "
+msgstr "Värskendamine "
+
+#. ! \todo progress reporting
+#: ../src/zypper-sources.cc:180
+msgid "Creating repository cache..."
+msgstr "Hoidla puhvri loomine..."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:183
+msgid "DONE"
+msgstr "VALMIS"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:187
+#, c-format
+msgid "Error reading repository '%s':"
+msgstr "Viga hoidla '%s' lugemisel:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:189
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Hoidla '%s' jäetakse ülaltoodud vea tõttu vahele."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:201
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Hoidlate värskendamine nurjus tekkinud vigade tõttu."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:203
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error."
+msgstr "Mõni hoidlatest jäi tekkinud vigade tõttu värskendamata."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:205
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Kõiki hoidlaid värskendati."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:235
+#, c-format
+msgid "Adding repository '%s'."
+msgstr "Hoidla '%s' lisamine."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:244
+msgid "Problem transfering repository data from specified URL."
+msgstr "Probleem hoidla andmete hankimisel antud URL-ilt."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:250
+msgid "Problem parsing repository data."
+msgstr "Probleem hoidla andmete parsimisel."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:267
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added:"
+msgstr "Hoidla '%s' lisamine õnnestus:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:297
+msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option."
+msgstr "Zypper on rõõmus! Tuvastatud hoidla tüüp vastab sättega --type määratule."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:303
+#, c-format
+msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'."
+msgstr "Hoiatus! Tuvastatud hoidla tüüp '%s' asendatakse käsitsi määratud tüübiga '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:315
+#, c-format
+msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead."
+msgstr "Tundmatu hoidla tüüp '%s'. Selle asemel kasutatakse tuvastatud tüüpi '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:415
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been removed."
+msgstr "Hoidla %s on eemaldatud."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:467
+#, c-format
+msgid "Repository %s renamed to %s"
+msgstr "Hoidla %s nimetati ümber hoidlaks %s"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "Hoidlat %s ei leitud."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Viga hoidla muutmisel:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "Hoidla %s jäetakse muutmata."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:493
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:544
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been sucessfully modified."
+msgstr "Hoidla %s muutmine õnnestus."
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-sources.cc:637
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Hoidla taastamine nurjus.\n"
+"Detail: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet)
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:53
+msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:87
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Tundmatu säte "
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:52
+#, c-format
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "%s %s puudub."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:58
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "%s %s teave:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142
+msgid "Version: "
+msgstr "Versioon: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arh.: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:97
+msgid "Installed: "
+msgstr "Paigaldatud: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145
+msgid "Status: "
+msgstr "Olek: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:102
+msgid "up-to-date"
+msgstr "uusim versioon"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:104
+msgid "out-of-date (version "
+msgstr "vananenud (versioon "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:105
+msgid " installed) "
+msgstr " paigaldatud) "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:108
+msgid "not installed"
+msgstr "paigaldamata"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:110
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Suurus paigaldatuna: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169
+msgid "Summary: "
+msgstr "Kokkuvõte: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170
+msgid "Description: "
+msgstr "Kirjeldus: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:158
+msgid "Category: "
+msgstr "Kategooria: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:159
+msgid "Created On: "
+msgstr "Loodud: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Vajalik on taaskäivitamine: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "Vajalik on paketihalduri taaskäivitamine"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:165
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "Vajalik on taaskäivitamine: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Interactive: "
+msgstr "Interaktiivne: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:172
+msgid "Provides:"
+msgstr "Annab:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Requires:"
+msgstr "Vajab:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:45
+msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:108
+msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:117
+msgid " out of ("
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:118
+msgid "cached."
+msgstr "on puhverdatud."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:217
+msgid " is not a valid regular expression: \""
+msgstr " pole korrektne regulaaravaldis: \""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:219
+msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
+msgstr "See on viga, palun teata sellest zypperi veast."
+
+#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763
+msgid "Given URL is invalid."
+msgstr "Antud URL on vigane."
+
+#: ../src/zypper.cc:91
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp\t\t\tHelp\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+msgstr ""
+" Võtmed:\n"
+"\t--help, -h\t\tAbi\n"
+"\t--version, -V\t\tVersiooninumbri teatamine\n"
+"\t--verbose, -v\t\tJutukuse suurendamine\n"
+"\t--terse, -t\t\tVäljundi pakendamine masina tarbeks\n"
+"\t--table-style, -s\tTabeli stiil (täisarv)\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tRug-ühilduvuse sisselülitamine\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:162
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Jutukus: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:168
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "Sisenemine mitteinteraktiivsesse režiimi."
+
+#: ../src/zypper.cc:174
+msgid "Entering no-gpg-checks mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:184
+msgid "Invalid table style "
+msgstr "Vigane tabeli stiil "
+
+#: ../src/zypper.cc:231
+msgid "Try -h for help."
+msgstr "Abi saamiseks proovi -h."
+
+#: ../src/zypper.cc:248
+msgid ""
+" Repository options:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
+"\t--repo \t\tRead additional repository\n"
+msgstr ""
+
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:255
+msgid ""
+" Target options:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:274
+msgid ""
+"install [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:295
+msgid ""
+"remove [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:315
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n"
+"\t\t\t\t(even remote)\n"
+"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:334
+msgid ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:350
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias or URL.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+msgid ""
+"renamerepo [options] <alias> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:384
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"Modify properties of the repository specified by alias.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Refresh all installation sources found in the system.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"zypper refresh\n"
+"\n"
+"Värskendab kõiki süsteemist leitud paigaldusallikaid.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:416
+msgid ""
+"list-updates [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:435
+msgid ""
+"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid ""
+"search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n"
+" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
+" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n"
+" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:493
+msgid ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Check for available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:507
+msgid ""
+"patches\n"
+"\n"
+"List all available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:521
+msgid ""
+"info <name> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Show full information for packages\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:535
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:549
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Show an animal\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:567
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:579
+msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:588
+msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:600
+msgid "Ignoring installed resolvables..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:625
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:644
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808
+#: ../src/zypper.cc:848
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814
+msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:743
+msgid "Required argument missing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:756
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:789
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:854
+msgid "Alias is a required argument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:876
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:912
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Tundmatu lahendaja tüüp: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:936
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Hoiatus: hoidlaid ei leitud. Kasutada saab ainult paigaldatud lahendajaid. Midagi ei saa paigaldada."
+
+#: ../src/zypper.cc:984
+msgid "Unknown resolvable type "
+msgstr "Tundmatu lahendaja tüüp "
+
+#: ../src/zypper.cc:1003
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Ãhtki lahendajat ei leitud."
+
+#: ../src/zypper.cc:1112
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "Pakettide uuendamiseks on vaja administraatori õigusi."
+
+#: ../src/zypper.cc:1169
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "Palun raporteeri sellest veast."
+
+#. remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper.cc:1172
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Juhiste saamiseks vaata http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+
+#: ../src/zypper.cc:1187
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Ootamatu erand."
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-command.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Tundmatu käsk '%s'"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O viga"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Vigane objekt"
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53
+msgid "Downloading: "
+msgstr "Allalaadimine: "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "Deltapaketi allalaadimine: "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Deltapaketi rakendamine"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "Paiga rpm-i allalaadimine"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "Paiga rpm-i rakendamine"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s pakkimata kujul)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197
+msgid "Downloading"
+msgstr "Allalaadimine"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "Paigaldatud pakettide lugemine"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "Removing: %s-%s"
+msgstr "Eemaldamine: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193
+msgid "Will retry more aggressively."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-search.h:237
+msgid "Catalog"
+msgstr "Kataloog"
+
+#: ../src/zypper-search.h:239
+msgid "Repository"
+msgstr "Hoidla"
+
Added: trunk/zypper/po/fi.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/fi.po?rev=6307&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/fi.po (added)
+++ trunk/zypper/po/fi.po Mon Jul 30 18:48:10 2007
@@ -0,0 +1,1277 @@
+# translation of zypper.po to Suomi
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Jyri Palokangas , 2007.
+# Jyri Palokangas , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-28 16:45+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40
+#, c-format
+msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Varoitus: Hyväksyttiin allekirjoittamaton tiedosto %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "%s ei ole allekirjoitettu, jatketaanko?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Lisätäänkö avain %s luotettuihin?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66
+#, c-format
+msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Varoitus: Hyväksyttiin tiedosto %s, joka on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "%s on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella %s. Jatketaanko?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Luotetaan automaattisesti avaimeen %s, %s, tunniste %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Luotetaanko avaimeen %s, %s, tunnus %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110
+#, c-format
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr "Varoitus: %s ei läpäissyt aitoustarkistusta julkisella avaimella %s, %s, tunniste %s! Tämä ei johdu pahanlaatuisesista muutoksista tiedostossa!."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "%s ei läpäissyt aitoustarkistusta julkisella avaimella %s, %s, tunniste %s. Varoitus: Tämä saattaajohtua pahanaaltuisista muutoksista tiedostossa ja jatkaminen on riskialtista! Jatketaanko silti?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Ei koostetta tiedostolle %s."
+
+#. there are resolvables to install/uninstall
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922
+msgid "Continue?"
+msgstr "Jatketaanko?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Tuntematon kooste %s tiedostolle %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "Jätettiin huomioimatta epäonnistunut %s koostetarkistus (odotettiin %s, saatiin %s)."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "%s koostetarkistus epäonnistui. Odotetttiin %s, saatiin %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:33
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "Alustetaan kohdetta"
+
+#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found"
+#: ../src/zypper-misc.cc:148
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found"
+msgstr "%s '%s' Ei löytynyt"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (already installed)"
+msgstr "Ohitettiin %s '%s' (on jo asennettu)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:163
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "Kohteen '%s' merkitseminen asennettavaksi epäonnistui"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:183
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Kohteen '%s' merkitseminen poistettavaksi epäonnistui."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Not found"
+msgstr "Ei löytynyt"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297
+msgid "Problem: "
+msgstr "Ongelma: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:242
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " Ratkaisu %d: "
+
+#. input prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:254
+msgid "number, (r)etry or (c)ancel> "
+msgstr "numero, y(r)itä uudelleen tai k(e)skeytä> "
+
+#. translators: corresponds to (r)etry
+#: ../src/zypper-misc.cc:262
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. translators: corresponds to (c)ancel
+#: ../src/zypper-misc.cc:265
+msgid "c"
+msgstr "e"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:271
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "Ratkaistaan %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:294
+#, c-format
+msgid "%s Problems:"
+msgstr "%s ongelmat:"
+
+#. nothing to do;
+#: ../src/zypper-misc.cc:323
+msgid "Summary:"
+msgstr "Yhteenveto:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:346
+msgid "<install> "
+msgstr "<asenna> "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:348
+msgid "<uninstall> "
+msgstr "<poista> "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:353
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Ei mitään tehtävää."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy välimuistista. Noudetaan..."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a repository
+#: ../src/zypper-misc.cc:427
+#, c-format
+msgid "Reading repository %s..."
+msgstr "Luetaan asennuslähdettä %s..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:431
+#, c-format
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr "(löydettiin %d osaa)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:439
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Ongelma ladattaessa tietoja '%s'"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:442
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "Virheen vuoksi '%s' ei ladattu osia."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:450
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "Luetaan RPM-tietokantaa..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:455
+#, c-format
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr "(%s osaa)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:464
+msgid "Establishing status of aggregates"
+msgstr "Muodostetaan yhdistettyjen kohteiden tiloja"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:472
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "Ratkaistaan riippuvuuksia..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:497
+#, c-format
+msgid "%d patches needed (%d security patches)"
+msgstr "%d paikkausta (%d tietoturvapaikkausta)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Installed"
+msgstr "Asennettu"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Uninstalled"
+msgstr "Poistettiin"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Ei enää käyttökelpoinen"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Ei käyttökelpoinen"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Applied"
+msgstr "Käytettiin"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Not Needed"
+msgstr "Ei tarvita"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Broken"
+msgstr "Rikki"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Needed"
+msgstr "Tarvitaan"
+
+#. if ResStatus interface changes
+#: ../src/zypper-misc.cc:514
+msgid "error"
+msgstr "virhe"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Luettelo: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Repository: "
+msgstr "Asennuslähde: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-sources.cc:79
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:570
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Ei löydetty paikattavaa."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:662
+msgid ""
+"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"There are others available too.\n"
+msgstr ""
+"VAROITUS: Nämä ovat ainoastaan itse päivitystoimintoon vaikuttavia päivityksiä.\n"
+"Myös muita päivityksiä on saatavilla.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795
+msgid "No updates found."
+msgstr "Ei päivitettävää."
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234
+msgid "S"
+msgstr "T"
+
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243
+msgid "Bundle"
+msgstr "Nippu"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Arch"
+msgstr "Arkkitehtuuri"
+
+#. Skipping a patch because it is interactive and
+#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a
+#. patch
+#: ../src/zypper-misc.cc:866
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is interactive, skipped."
+msgstr "VAROITUS: %s on vuorovaikutteinen, ohitetaan."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:926
+msgid "committing"
+msgstr "suoritetaan"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:944
+msgid ""
+"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation media (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Paketin aitoustarkistus epäonnistui. Tämä voi olla merkki asennuslähteen tai tietovälineen ongelmasta. Yritä seuraavia keinoja:\n"
+"\n"
+"- Kokeile uudelleen edellistä komentoa\n"
+"- Päivitä asennuslähteet komenolla 'zypper refresh'\n"
+"- käytä jotakin toista tietovälinettä (nykyinen voi olla esim. vaurioitunut)\n"
+"- käytä jotakin toista asennuslähdettä"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:962
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible."
+msgstr "VAROITUS: Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:965
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "VAROITUS: Jokin asennetuista korjauksista vaikuttaa itse paketinhallintasovellukseen. Tästä syystä paketinhallintasovellus on käynnistettävä uudelleen ennen seuraavien toimintojen tekemistä."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:989
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "%s %s lisenssi hyväksyttiin automaattisesti."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027
+msgid "license"
+msgstr "käyttöoikeussopimus"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1005
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?"
+msgstr "Tämän paketin asentaminen edellyttää, että hyväksyt yllä olevan käyttöoikeussopimuksen ehdot. Haluatko jatkaa?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
+msgstr "Keskeytetään asennus käyttöoikeussopimuksen vahvistamisen pakollisuuden johdosta."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1017
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)."
+msgstr "Käynnistä toiminto vuorovaikutteisessa tilassa ja vahvista tarvittavien käyttöoikeussopimusten hyväksyminen."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
+msgstr "Keskeytetään asennus, koska käyttäjä ei hyväksynyt:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:48
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s."
+msgstr "Tarkistetaan tarvitseeko %s metatietoja päivittää."
+
+# kpowersave.cpp: tooltip
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Enabled"
+msgstr "Käytä"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Active"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Disabled"
+msgstr "Poistettu käytöstä"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:123
+msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Asennuslähteitä ei ole määritelty. Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi yhden tai useamman asennuslähteen."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:144
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Virhe luettaessa asennuslähdettä:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:169
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "Ohitettiin käytöstäpoistettu asennuslähde '%s'"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:177
+msgid "Refreshing "
+msgstr "Päivitetään "
+
+#. ! \todo progress reporting
+#: ../src/zypper-sources.cc:180
+msgid "Creating repository cache..."
+msgstr "Luodaan asennuslähteen välimuistia..."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:183
+msgid "DONE"
+msgstr "VALMIS"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:187
+#, c-format
+msgid "Error reading repository '%s':"
+msgstr "Virhe luettaessa asennuslähdettä '%s':"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:189
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Ohitettiin asennuslähde '%s' ylläolevien virheiden vuoksi."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:201
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Asennuslähdettä ei voitu päivittää virheiden vuoksi."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:203
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error."
+msgstr "Jotain asennuslähteistä ei ole päivitetty virheiden vuoksi."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:205
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Kaikki järjestelmän lähteet on päivitetty."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:235
+#, c-format
+msgid "Adding repository '%s'."
+msgstr "Lisätään asennuslähdettä '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:244
+msgid "Problem transfering repository data from specified URL."
+msgstr "Ongelma siirrettäessä asennuslähteen tietoja määritellystä URL-osoitteesta."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:250
+msgid "Problem parsing repository data."
+msgstr "Ongelma jäsennettäessä asennuslähteiden tietoja."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:267
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added:"
+msgstr "Asennuslähde '%s' lisättiin onnistuneesti:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:297
+msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option."
+msgstr "Zypper iloitsee! Asennuslähde tunnistettiin yhdeksi --type -asetuksen tyypeistä"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:303
+#, c-format
+msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'."
+msgstr "Varoitus! Käytetään tunnistettua asennuslähteen tyyppiä '%s' manuaalisesti määritellyn '%s' sijasta."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:315
+#, c-format
+msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead."
+msgstr "Tuntematon asennuslähteen tyyppi '%s'. Käytetään tunnistettua '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:415
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been removed."
+msgstr "Asennuslähde %s poistettiin."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:467
+#, c-format
+msgid "Repository %s renamed to %s"
+msgstr "Asennuslähde %s nimettiin %s"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "Asennuslähdettä %s ei löydy."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Virhe muunnettaessa asennuslähdettä:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "Asennuslähdettä %s ei muutettu."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:493
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "Käytettäessä %s yhdessä %s kumoavat toisensa. Tämä ominaisuus jätetään jätetään muuttamatta."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:544
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been sucessfully modified."
+msgstr "Asennuslähdettä %s muunnettiin onnistuneesti."
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-sources.cc:637
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that.\n"
+msgstr ""
+"ZENworks hallinta palvelu on käynnissä.\n"
+"VAROITUS: Tämä komento ei tahdista muutoksia.\n"
+"Käytä rug tai yast -työkaluja siihen.\n"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "Päivitin ei saanut yhteyttä pakettienhallinnan taustajärjestelmään. Tämä yleensä johtuu siitä, että jokin toinen sovellus (kuten YaST) käyttää taustajärjestelmää samanaikaisesti. Sulje muut pakettienhallintasovellukset ja tarkista päivitykset uudelleen."
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Asennuslähdettä ei voitu palauttaa.\n"
+"Tiedot: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Päivityslähteitä ei ole määritetty. Lisää ainakin yksi päivityslähde, jos haluat saada tiedot uusista päivityksistä."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet)
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:53
+msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
+msgstr "(K)eskeytä, (Y)ritä uudelleen, (O)hita?"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:87
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr "Virheellinen vastaus. Valitse jokin seuraavista kirjaimista: a, r, i."
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Virheellinen valinta "
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "Argumentti puuttuu: "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:52
+#, c-format
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "%s %s ei löytynyt."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:58
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Tiedot %s %s: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142
+msgid "Version: "
+msgstr "Versio: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arkkitehtuuri: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:97
+msgid "Installed: "
+msgstr "Asennettu: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145
+msgid "Status: "
+msgstr "Tila: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:102
+msgid "up-to-date"
+msgstr "ajan tasalla"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:104
+msgid "out-of-date (version "
+msgstr "vanhentunut (versio "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:105
+msgid " installed) "
+msgstr " asennettu)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:108
+msgid "not installed"
+msgstr "ei asennettu"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:110
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Koko asennettuna: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169
+msgid "Summary: "
+msgstr "Yhteenveto: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170
+msgid "Description: "
+msgstr "Kuvaus: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:158
+msgid "Category: "
+msgstr "Luokka: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:159
+msgid "Created On: "
+msgstr "Luotu: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Järjestelmän uudelleenkäynnistys vaaditaan: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "Pakettienhallinta tarvitsee uudelleenkäynnistyksen "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:165
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Interactive: "
+msgstr "Vuorovaikutteinen: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:172
+msgid "Provides:"
+msgstr "Tarjoaa:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Requires:"
+msgstr "Vaatii:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:45
+msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search."
+msgstr "Asennuslähteitä ei ole määritelty. Lisää vähintään yksi asennuslähde 'zypper addrepo' -komennolla ennen etsimistä."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:108
+msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
+msgstr "Tallennettaan välimuistiin asennettuja osia, jotka vastaavat hakuehtoja..."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:117
+msgid " out of ("
+msgstr "/"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:118
+msgid "cached."
+msgstr "tallennettu välimuistiin."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:217
+msgid " is not a valid regular expression: \""
+msgstr " ei ole kelvollinen säännöllinen lause: \""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:219
+msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
+msgstr "Tämä on ohjelmavirhe. Tee ilmoitus zypper-ohjelmavirheestä."
+
+#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763
+msgid "Given URL is invalid."
+msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa."
+
+#: ../src/zypper.cc:91
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp\t\t\tHelp\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr ""
+" Komennot:\n"
+"\thelp\t\t\tOhje\n"
+" \tshell, sh\t\tHyväksy useita komentoja kerralla\n"
+" \tinstall, in\t\tAsenna paketteja tai muita osia\n"
+" \tremove, rm\t\tPoista paketteja tai muita osia\n"
+" \tsearch, se\t\tHae ohjelmistoryhmiä vastaavia paketteja\n"
+" \tservice-list, sl\tNäytä luettelo palveluista, kutsutaan myös asennuslähteiksi\n"
+" \tservice-add, sa\t\tLisää uusi palvelu\n"
+" \tservice-delete, sd\tPoista palvelu\n"
+" \tservice-rename, sr\tNimeä palvelu uudelleen\n"
+" \trefresh, ref\t\tPäivitä kaikki asennuslähteet\n"
+" \tpatch-check, pchk\tTarkista saatavilla olevat päivitykset\n"
+" \tpatches, pch\t\tNäytä luettelo korjauksista\n"
+" \tlist-updates, lu\tNäytä päivitysten luettelo\n"
+" \tupdate, up\t\tPäivitä paketit\n"
+" \tinfo, if\t\tNäytä pakettien täydet tiedot\n"
+" \tpatch-info\t\tNäytä korjausten täydet tiedot\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:142
+msgid ""
+" Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+msgstr ""
+" Valinnat:\n"
+"\t--help, -h\t\tOhje\n"
+"\t--version, -V\t\tNäyttää version\n"
+"\t--quiet, -q\t\tTulostaa ainoastaan virheet.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tKasvattaa näytettävän tiedon määrää\n"
+"\t--terse, -t\t\tMinimoi näytettävän tiedon määrän\n"
+"\t--table-style, -s\tTaulukon tyyppi (kokonaisluku)\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tOttaa rug-yhteensopivuustilan käyttöön.\n"
+"\t--non-interactive\tÃlä kysy mitään, käytä oletus vastausta automaattisesti. (kehityksen alla)\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tJätä GPG-tarkistuksen virheet huomiomatta ja jatka.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tToimi eri juuri-hakemiston alla\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:162
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Sanallisuus: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:168
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "Siirrytään ei-vuorovaikutteinen -tilaan."
+
+#: ../src/zypper.cc:174
+msgid "Entering no-gpg-checks mode."
+msgstr "Siirrytän ei tarkisteta GPG-avaimia -tilaan."
+
+#: ../src/zypper.cc:184
+msgid "Invalid table style "
+msgstr "Virheellinen taulukon tyyli "
+
+#: ../src/zypper.cc:231
+msgid "Try -h for help."
+msgstr "Saat ohjeita valitsimella -h."
+
+#: ../src/zypper.cc:248
+msgid ""
+" Repository options:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
+"\t--repo \t\tRead additional repository\n"
+msgstr ""
+" Asennuslähteen valinnat:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tÃlä lue tietoja määritellyistä asennuslähteistä.\n"
+"\t--repo \t\tLue tiedot lisälähteestä\n"
+
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:255
+msgid ""
+" Target options:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n"
+msgstr ""
+" Kohdevalinnat:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tÃlä lue järjestelmään asennettuja muita osia\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:274
+msgid ""
+"install [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"install [asetukset] <nimi> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Asentaa määritellyt osat.\n"
+"\n"
+" Komennon valinnat:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tAinoastaan määritellystä luettelosta(Kehityksessä)\n"
+"\t--type,-t \tOsan tyyppi (oletuksena: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tÃlä edellytä käyttäjän varmistuksia asennuksen yhteydessä\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tHyväksy kolmannen osapuolen käyttöehtosopimukset automaattisesti.\n"
+"\t\t\t\t\tLisää tietoja: man zypper\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:295
+msgid ""
+"remove [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+msgstr ""
+"remove [valinnat] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Poistaa määritellyt osat\n"
+"\n"
+" Komennon valinnat:\n"
+"\t--type,-t \tOsan tyyppi (oletuksena: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tÃlä edellytä käyttäjän varmistusta\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:315
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n"
+"\t\t\t\t(even remote)\n"
+"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [valinnat] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Lisää URL-osoitteella määritelty asennuslähde järjestelmään.\n"
+" Komennon valinnat:\n"
+" \t--repo,-r \tLue verkko-osoite ja alias tiedostosta\n"
+" \t\t\t\t(myös etä)\n"
+" \t--type,-t <TYYPPI>\tAsennuslähteen tyyppi (YaST, YUM tai Plaindir)\n"
+" \t--disabled,-d\t\tLisää asennuslähde poistettuna käytöstä\n"
+" \t--no-refresh,-n\t\tÃlä päivitä metatietoja automaattisesti\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:334
+msgid ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"Listaa määritellyt asennuslähteet.\n"
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:350
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias or URL.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [valinnat] \n"
+"\n"
+"Poistaa URL-ositteella tai aliaksella määritellyn asennuslähteen.\n"
+" Komennon valinnat:\n"
+"\t--loose-auth\tJätä URL-ositteen käyttäjän tunnistautimistiedot huomioimatta.\n"
+"\t--loose-query\tJätä URL-osoitteen kyselyjono huomioimatta.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+msgid ""
+"renamerepo [options] <alias> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo [valinnat] <new-alias>\n"
+"\n"
+"Määrittelee uuden aliaksen asennuslähteelle."
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:384
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"Modify properties of the repository specified by alias.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <valinnat> <alias>\n"
+"\n"
+"Muokkaa URL-osoitteella tai aliaksella määritellyn asennuslähteen valintoja.\n"
+"\t--disable,-d\t\tPoista käytöstä (mutta älä poista asennuslähdettä)\n"
+"\t--enable,-e\t\tOttaa käytöstäpoistetun asennuslähteen käyttöön\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tAsettaa automaattisen päivityksen päälle\n"
+"\t--disable-autorefresh\tPoistaa automaattisen päivityksen käytöstä\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:401
+msgid ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Refresh all installation sources found in the system.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Päivittää järjestelmän kaikki asennuslähteet.\n"
+"\n"
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:416
+msgid ""
+"list-updates [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr ""
+"list-updates [valinnat]\n"
+"\n"
+"Näyttää asennettavissa olevat päivitykset\n"
+"\n"
+" Komennon valinnat:\n"
+"\t--type,-t <tyyppi>\tOsan tyyppi (oletksena: patch)\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:435
+msgid ""
+"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"'update' - Päivittää asennetut osat uudemmiksi, jos mahdollista.\n"
+"\n"
+" Komennon valinnat:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t <tyyppi>\tPäivityksen tyyppi (oletuksena: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tÃlä edellyt' käyttäjän vahvistusta\n"
+"\t--skip-interactive\t\tOhita vuorovaikutteiset päivitykset\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tHyväksy kolmannen osapuolen käyttöehtosopimukset automaattisesti.\n"
+"\t\t\t\t\tLisää tietoja: man zypper\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid ""
+"search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n"
+" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
+" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n"
+" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search [valinnat] [hakulause...]\n"
+"\n"
+"'search' - Hakee paketteja hakulauseen perusteella\n"
+"\n"
+" Komennon valinnat:\n"
+" --match-all Hae kaikkien hakumerkkijonojen vastaavuuksia (oletusarvo)\n"
+" --match-any Hae vastaavuutta mille tahansa hakumerkkijonolle\n"
+" --match-substrings Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla osoittaisia sanoja (oletusarvo)\n"
+" --match-words Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla kokonaisia sanoja\n"
+" --match-exact Hakee tiettyä tarkkaa paketin nimeä\n"
+"-d, --search-descriptions Hakee myös pakettien yhteenvedoista ja kuvauksista.\n"
+"-c, --case-sensitive Suorittaa haun, jossa kirjainkoko on merkitsevä.\n"
+"-i, --installed-only Näin vain jo asennetut paketit.\n"
+"-u, --uninstalled-only Näytä vain paketit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu.\n"
+"-t, --type Näytä vain tietyn tyyppiset paketit.\n"
+" --sort-by-name Lajittele paketit nimen mukaan (oletusarvo).\n"
+" --sort-by-catalog Lajittele paketit luettelon (lähteen) mukaan.\n"
+"\n"
+"Voit käyttää jokerimerkkejä (* ja ?) hakulauseessa.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:493
+msgid ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Check for available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Hakee saatavilla olevat paikkaukset\n"
+" \n"
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:507
+msgid ""
+"patches\n"
+"\n"
+"List all available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patches\n"
+"\n"
+"Näyttää luettelon kaikista saatavilla olevista paikkauksista\n"
+" \n"
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:521
+msgid ""
+"info <name> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Show full information for packages\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"info <nimi> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Näyttää paketin tiedot\n"
+"\n"
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:535
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patch-info <korjaus> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Näyttää paikkauksen yksityiskohtaiset tiedot\n"
+"\n"
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:549
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Show an animal\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Näyttää lehmän\n"
+"\n"
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:567
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "Ei-valinnaiset ohjelman valinnat "
+
+#: ../src/zypper.cc:579
+msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
+msgstr "Jätetään --terse huomioimatta (vain rug-yhteensopivuuden takia)"
+
+#: ../src/zypper.cc:588
+msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only."
+msgstr "Asennuslähteet poistettu käytöstä. Käytetään asennettujen pakettien tietokantaa."
+
+#: ../src/zypper.cc:600
+msgid "Ignoring installed resolvables..."
+msgstr "Ohitetaan asennettuja osia..."
+
+#: ../src/zypper.cc:625
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command."
+msgstr "ZYpp tapahtuma on jo käynnissä. Tämä tarkoittaa, että jokin toinen käynnissäoleva ohjelma käyttää libzypp-kirjastoa pakettienhallintaan. Muut libzypp-kirjastoa käyttävät ohjelmat on suljettava ennen tämän komennon käyttöä."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:644
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808
+#: ../src/zypper.cc:848
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "Järjestelmän lähteiden muokkaaminen vaatii pääkäyttäjän oikeudet."
+
+#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814
+msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required."
+msgstr "Liian vähän valintoja. Määrittele vähintään URL-osoite ja alias."
+
+#: ../src/zypper.cc:743
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Tarvittava valinta puuttuu."
+
+#: ../src/zypper.cc:756
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr "Aliaksella määriteltyä asennuslähdettä ei löydy. Kokeile poistaa URL-osoitteen perusteella."
+
+#: ../src/zypper.cc:789
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr "Määriteltyä asennuslähdettä ei löydy."
+
+#: ../src/zypper.cc:854
+msgid "Alias is a required argument."
+msgstr "Alias on pakollinen valinta."
+
+#: ../src/zypper.cc:876
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "Järjestelmän lähteiden päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
+
+#: ../src/zypper.cc:912
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "Pakettien asentamiseen tai poistamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
+
+#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Tuntematon tyyppi: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:936
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Varoitus: Asennuslähteitä ei ole määritelty. Käytetään ainoastaan asennettuja osia. Mitään ei voida asentaa."
+
+#: ../src/zypper.cc:984
+msgid "Unknown resolvable type "
+msgstr "Tuntematon tyyppi "
+
+#: ../src/zypper.cc:1003
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Ei löytynyt."
+
+#: ../src/zypper.cc:1112
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "Pakettien päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
+
+#: ../src/zypper.cc:1169
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "Tee virheilmoitus tästä viasta."
+
+#. remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper.cc:1172
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Ohjeita on sivulla http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+
+#: ../src/zypper.cc:1187
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Odottamaton poikkeus."
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "Olet jo zypperin komentokehoitteessa."
+
+#: ../src/zypper-command.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Tuntematon komento '%s'"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-virhe"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Epäkelpo objekti."
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53
+msgid "Downloading: "
+msgstr "Ladataan: "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "Ladataan muunnosta"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Muunnetaan"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "Ladataan korjaus rpm"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "Otetaan korjaus rpm käyttöön"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "Ladataan %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s purettuna)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ladataan"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "Suoritetaan: %s (%s, %s)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "Luetaan asennettuja paketteja"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "Removing: %s-%s"
+msgstr "Poistetaan: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193
+msgid "Will retry more aggressively."
+msgstr "Yritetään uudelleen agressiivisemmin"
+
+#: ../src/zypper-search.h:237
+msgid "Catalog"
+msgstr "Luettelo"
+
+#: ../src/zypper-search.h:239
+msgid "Repository"
+msgstr "Asennuslähde"
+
Modified: trunk/zypper/po/hu.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/hu.po?rev=6307&r1=6306&r2=6307&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/hu.po (original)
+++ trunk/zypper/po/hu.po Mon Jul 30 18:48:10 2007
@@ -1,572 +1,710 @@
+# translation of zypper.po to
+# translation of zypper.hu.po to
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Gabor Kelemen , 2007.
+# Kalman Kemenczy , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 11:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-26 19:44+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen \n"
-"Language-Team: Hungarian \n"
+"Project-Id-Version: zypper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-25 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:36
-msgid " is unsigned, continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:46
-msgid "Import key "
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:46
-msgid " to trusted keyring?"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40
+#, c-format
+msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Figyelem! A(z) %s fájl aláÃratlan fájl el lesz fogadva."
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:57
-msgid " is signed with an unknown key id: "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "A(z) %s csomag nincs aláÃrva, folytatja?"
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:57 src/zmart-keyring-callbacks.h:80
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:91 src/zmart-keyring-callbacks.h:97
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:104
-msgid "continue?"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Felteszi a(z) %s kulcsot a megbÃzható kulcstartóra?"
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:68
-msgid "Do you want to trust key id "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66
+#, c-format
+msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Figyelem! A(z) %s fájl ismeretlen azonosÃtójú kulccsal (%s) lett aláÃrva."
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:68 src/zmart-keyring-callbacks.h:80
-msgid " fingerprint:"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "A(z) %s csomag ismeretlen azonosÃtójú kulccsal (%s) lett aláÃrva. Folytatja?"
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:79
-msgid "Signature verification for "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Automatikusan megbÃzik a(z) %s, %s azonosÃtójú kulcsban, ujjlenyomat: %s"
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:80
-msgid " with public key id "
-msgstr ""
+# power-off message
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "MegbÃzik a következÅ kulcsazonosÃtóban: %s, %s, ujjlenyomat: %s?"
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:80
-msgid " failed, THIS IS RISKY!"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110
+#, c-format
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr "Figyelem! A(z) %s meghiúsult aláÃrás-ellenÅrzése (nyilvános kulcsazonosÃtó: %s, %s; ujjlenyomat: %s) figyelmen kÃvül marad. EllenÅrizze, hogy ezt nem a fájl ártó szándékú módosÃtása okozta."
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:90
-msgid "No digest for "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "A(z) %s aláÃrás-ellenÅrzése meghiúsult (nyilvános kulcsazonosÃtó: %s, %s; ujjlenyomat: %s). Figyelem: ezt a fájl ártó szándékú módosÃtása is okozhatta! A folytatás kockázatos. Mindenképp folytatja?"
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Unknown digest "
-msgstr "Ismeretlen feloldhatótÃpus: "
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Nincs kivonat a(z) %s fájlhoz."
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:96
-msgid " for "
-msgstr ""
+#. there are resolvables to install/uninstall
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922
+msgid "Continue?"
+msgstr "Folytatja?"
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:102
-msgid "Digest verification failed for "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Ismeretlen %s kivonat a(z) %s fájlhoz."
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:103
-msgid ", expected "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "%s meghiúsult (várt: %s, megtalálható: %s) kivonatellenÅrzésének figyelmen kÃvül hagyása."
-#: src/zmart-keyring-callbacks.h:103
-msgid " found "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "A kivonatellenÅrzés meghiúsult ehhez: %s. A várt %s helyett a kapott érték: %s."
-#: src/zmart-misc.cc:26 src/zmart-misc.cc:29
+#: ../src/zypper-misc.cc:33
msgid "Initializing Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cél inicializálása"
-#: src/zmart-misc.cc:26
-msgid " (old way)"
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-misc.cc:161
-msgid "not found"
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-misc.cc:168
-msgid "skipping "
-msgstr ""
+#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found"
+#: ../src/zypper-misc.cc:148
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found"
+msgstr "A(z) %s '%s' nem található"
-#: src/zmart-misc.cc:168
-msgid "(already installed)"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (already installed)"
+msgstr "a(z) %s '%s' kihagyása (már telepÃtve van)"
-#: src/zmart-misc.cc:174
+#: ../src/zypper-misc.cc:163
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" hozzáadása a telepÃtendÅ alkalmazások listájához meghiúsult."
-#: src/zmart-misc.cc:192
-msgid "Failed"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-misc.cc:183
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "\"%s\" hozzáadása az eltávolÃtandó alkalmazások listájához meghiúsult."
-#: src/zmart-misc.cc:215
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található"
-#: src/zmart-misc.cc:235 src/zmart-misc.cc:302
+#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297
msgid "Problem: "
-msgstr ""
+msgstr "Problém: "
-#: src/zmart-misc.cc:247
+# /tmp/intro:68 /tmp/xapi:465
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:242
#, c-format
-msgid " Solution %s: "
-msgstr ""
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " %d. megoldás: "
-#: src/zmart-misc.cc:259
+#. input prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:254
msgid "number, (r)etry or (c)ancel> "
-msgstr ""
+msgstr "darab, új(r)a vagy (m)égsem> "
-#: src/zmart-misc.cc:267
+#. translators: corresponds to (r)etry
+#: ../src/zypper-misc.cc:262
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
-#: src/zmart-misc.cc:270
+#. translators: corresponds to (c)ancel
+#: ../src/zypper-misc.cc:265
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "m"
-#: src/zmart-misc.cc:276
+#: ../src/zypper-misc.cc:271
#, c-format
msgid "Applying solution %s"
-msgstr ""
+msgstr "Megoldás végrehajtása %s"
-#: src/zmart-misc.cc:299
+#: ../src/zypper-misc.cc:294
#, c-format
msgid "%s Problems:"
-msgstr ""
+msgstr "%s Problémák:"
-#: src/zmart-misc.cc:328
+#. nothing to do;
+#: ../src/zypper-misc.cc:323
msgid "Summary:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãsszefoglaló:"
-#: src/zmart-misc.cc:351
+#: ../src/zypper-misc.cc:346
msgid "<install> "
-msgstr ""
+msgstr " "
-#: src/zmart-misc.cc:353
+#: ../src/zypper-misc.cc:348
msgid "<uninstall> "
-msgstr ""
+msgstr " "
-#: src/zmart-misc.cc:358
+#: ../src/zypper-misc.cc:353
msgid "Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs teendÅ."
-#: src/zmart-misc.cc:414
-msgid "Parsing RPM database..."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-misc.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "A(z) '%s' telepÃtési forrás nincs a gyorsÃtótárban. Beolvasás folyamatban..."
-#: src/zmart-misc.cc:416 src/zmart-misc.cc:429
-msgid " resolvables."
-msgstr ""
+#. TranslatorExplanation speaking of a repository
+#: ../src/zypper-misc.cc:427
+#, c-format
+msgid "Reading repository %s..."
+msgstr "A(z) %s telepÃtési forrás beolvasása..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:431
+#, c-format
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr "(%d feloldandó található)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:439
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Az adatok betöltése sikertelen a következÅ helyrÅl: '%s'"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:442
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "Hiba történt, Ãgy \"%s\" feloldhatói nem tölthetÅk be."
-#: src/zmart-misc.cc:427
-#, fuzzy
-msgid "Parsing metadata for "
-msgstr "Figyelmeztetés: Ismeretlen metaadattÃpus: "
+#: ../src/zypper-misc.cc:450
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "RPM adatbázis beolvasása..."
-#: src/zmart-misc.cc:436
+#: ../src/zypper-misc.cc:455
+#, c-format
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr "(%s feloldandó)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:464
msgid "Establishing status of aggregates"
-msgstr ""
+msgstr "Gyűjtemények állapotának kialakÃtása"
-#: src/zmart-misc.cc:444
+#: ../src/zypper-misc.cc:472
msgid "Resolving dependencies..."
-msgstr ""
+msgstr "FüggÅségek feloldása..."
-#: src/zmart-misc.cc:470
-msgid " patches needed"
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-misc.cc:470
-msgid " security patches"
-msgstr ""
+# modules/inst_config_x11.ycp:216
+# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
+#: ../src/zypper-misc.cc:497
+#, c-format
+msgid "%d patches needed (%d security patches)"
+msgstr "%d javÃtás szükséges (%d biztonsági frissÃtés)"
-#: src/zmart-misc.cc:477
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "TelepÃtve"
-#: src/zmart-misc.cc:477
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
msgid "Uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "EltávolÃtva"
-#: src/zmart-misc.cc:479
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
msgid "No Longer Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "A továbbiakban nem érvényes"
-#: src/zmart-misc.cc:479
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Nem alkalmazható"
-#: src/zmart-misc.cc:481
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
msgid "Applied"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazva"
-#: src/zmart-misc.cc:481
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
msgid "Not Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Nem szükséges"
-#: src/zmart-misc.cc:483
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
msgid "Broken"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás"
-#: src/zmart-misc.cc:483
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
msgid "Needed"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges"
-#: src/zmart-misc.cc:485
+#. if ResStatus interface changes
+#: ../src/zypper-misc.cc:514
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "hiba"
-#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:671
-msgid "Catalog"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Katalógus: "
-#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:676
-#: src/zmart-sources.cc:100
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Repository: "
+msgstr "TelepÃtési forrás: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:247
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
-#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:676
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió"
-#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
-#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-sources.cc:98
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-sources.cc:79
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ãllapot"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:570
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Nem találhatók javÃtások."
-#: src/zmart-misc.cc:582
+#: ../src/zypper-misc.cc:662
msgid ""
"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
"There are others available too.\n"
msgstr ""
+"FIGYELMEZTETÃS: Ezek a frissÃtések csak a frissÃtÅt érintik.\n"
+"Ezen kÃvül mások is elérhetÅk.\n"
-#: src/zmart-misc.cc:671
+#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795
+msgid "No updates found."
+msgstr "Nem találhatók frissÃtések."
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
+
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243
+msgid "Bundle"
+msgstr "Köteg"
-#: src/zmart-misc.cc:676
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Architektúra"
-#: src/zmart-misc.cc:733
+#. Skipping a patch because it is interactive and
+#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a
+#. patch
+#: ../src/zypper-misc.cc:866
#, c-format
msgid "WARNING: %s is interactive, skipped."
-msgstr ""
+msgstr "FIGYELMEZTETÃS: %s interaktÃv, kihagyva."
-#: src/zmart-misc.cc:786
-msgid "Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-misc.cc:791
+#: ../src/zypper-misc.cc:926
msgid "committing"
-msgstr ""
+msgstr "véglegesÃtés"
-#: src/zmart-misc.cc:807
+#: ../src/zypper-misc.cc:944
msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with installation "
-"source or media. Try one of the following:\n"
+"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
+"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation media (if e.g. damaged)\n"
-"- use another installation source"
+"- use another repository"
msgstr ""
+"A csomag integritásellenÅrzése meghiúsult. Ez a telepÃtési forrással vagy adathordozóval kapcsolatos problémát jelez. Próbálkozzon a következÅkkel:\n"
+"\n"
+" - próbálja újra az elÅzÅ parancsot\n"
+" - frissÃtse a telepÃtési forrásokat a \"zypper refresh\" paranccsal\n"
+" - használjon másik telepÃtÅ adathordozót (ha az sérült)\n"
+" - használjon másik telepÃtési forrást"
-#: src/zmart-misc.cc:825
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, "
-"do it as soon as possible."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-misc.cc:962
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible."
+msgstr "FIGYELMEZTETÃS: A telepÃtett javÃtások egyike a számÃtógép újraindÃtását igényli. Ezt amint lehet, tegye meg."
-#: src/zmart-misc.cc:828
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus "
-"it requires restart before executing next operations."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-misc.cc:965
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "Figyelem! A telepÃtett javÃtások egyike magát a csomagkezelÅt érinti, Ãgy az az új műveletek végrehajtása elÅtt újraindÃtást igényel."
-#: src/zmart-misc.cc:851 src/zmart-misc.cc:877
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:989
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "A(z) %s %s licencének automatikus elfogadása."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027
msgid "license"
-msgstr ""
+msgstr "licenc"
-#: src/zmart-misc.cc:854
-msgid ""
-"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
-"licencse. Continue?"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-misc.cc:1005
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?"
+msgstr "A csomag telepÃtése érdekében el kell fogadnia a fenti licenc feltételeit. Folytatja?"
-#: src/zmart-misc.cc:865
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "A telepÃtés megszakÃtva a licencek megerÅsÃtésének szükségessége miatt."
-#: src/zmart-misc.cc:867
-msgid ""
-"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with "
-"required license(s)."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-misc.cc:1017
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)."
+msgstr "IndÃtsa újra a folyamatot interaktÃv módban és fogadja el a szükséges licenceket."
-#: src/zmart-misc.cc:874
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-sources.cc:31
-msgid ""
-"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..."
-msgstr ""
+msgstr "TelepÃtés megszakÃtva a felhasználó egyet nem értése miatt a következÅvel: "
-#: src/zmart-sources.cc:48
-msgid "Restoring system sources..."
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-sources.cc:57
-msgid "Failed to restore sources"
-msgstr ""
-
-#: src/zmart-sources.cc:80
-msgid "Can't access repository"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:48
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s."
+msgstr "%s metadatai frissÃtendÅségének ellenÅrzése."
-#: src/zmart-sources.cc:99
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "bekapcsolva"
-#: src/zmart-sources.cc:99
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "FrissÃtés"
-#: src/zmart-sources.cc:100
+#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "TÃpus"
-#: src/zmart-sources.cc:116 src/zmart-sources.cc:118
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "AktÃv"
-#: src/zmart-sources.cc:118
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltva"
-#: src/zmart-sources.cc:125 src/zmart-sources.cc:126 src/zmart-sources.cc:128
-#: src/zmart-sources.cc:129
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
-#: src/zmart-sources.cc:126 src/zmart-sources.cc:128 src/zmart-sources.cc:129
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nem"
-#: src/zmart-sources.cc:163 src/zmart-sources.cc:476
-msgid "Error reading system sources: "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:123
+msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Nincs megadva telepÃtési forrás. Használja a 'zypper addrepo' parancsot egy vagy több telepÃtési forrás hozzáadásához."
-#: src/zmart-sources.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Unknown repository type "
-msgstr "Ismeretlen feloldhatótÃpus: "
+#: ../src/zypper-sources.cc:144
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Hiba a telepÃtési forrás olvasásakor:"
-#: src/zmart-sources.cc:202
-msgid "Name not found"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:169
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "A letiltott '%s' telepÃtési forrás kihagyása"
-#: src/zmart-sources.cc:205
-msgid "baseurl not found"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:177
+msgid "Refreshing "
+msgstr "FrissÃtés: "
-#: src/zmart-sources.cc:330
-msgid "Continuing anyway"
-msgstr ""
+#. ! \todo progress reporting
+#: ../src/zypper-sources.cc:180
+msgid "Creating repository cache..."
+msgstr "TelepÃtési forrás gyorsÃtótárának létrehozása..."
-#: src/zmart-sources.cc:336
-msgid "removing source "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:183
+msgid "DONE"
+msgstr "KÃSZ"
-#: src/zmart-sources.cc:343 src/zmart-sources.cc:367 src/zmart-sources.cc:379
-#: src/zmart-sources.cc:412 src/zmart-sources.cc:435 src/zmart-sources.cc:446
+#: ../src/zypper-sources.cc:187
#, c-format
-msgid "Source %s not found."
-msgstr ""
+msgid "Error reading repository '%s':"
+msgstr "Hiba a(z) '%s' telepÃtési forrás olvasása közben"
-#: src/zmart-sources.cc:359 src/zmart-sources.cc:427
-#, fuzzy
-msgid "URL is invalid: "
-msgstr "Az URL érvénytelen."
+#: ../src/zypper-sources.cc:189
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s telepÃtési forrás kihagyása."
-#: src/zmart-sources.cc:464
-msgid "Sorry, not implemented yet for libzypp-1.x.x"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:201
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "A jelzett hiba miatt a telepÃtési forrás frissÃtése sikertelen."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:203
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error."
+msgstr "A jelzett hiba miatt néhány telepÃtési forrás frissÃtése nem történt meg."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:205
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Az összes telepÃtési forrás frissÃtése megtörtént."
-#: src/zmart-sources.cc:485
-msgid "Refreshing "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:235
+#, c-format
+msgid "Adding repository '%s'."
+msgstr "A(z) '%s' telepÃtési forrás hozzáadása."
-#: src/zmart-sources.cc:492
-msgid "DONE"
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:244
+msgid "Problem transfering repository data from specified URL."
+msgstr "A telepÃtési forrás adatainak lekérdezése a megadott URL-rÅl sikertelen."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:250
+msgid "Problem parsing repository data."
+msgstr "A telepÃtés forrás adatainak feldolgozása sikertelen."
-#: src/zmart-sources.cc:496
-msgid "Error while refreshing the source: "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:267
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added:"
+msgstr "A(z) '%s' telepÃtési forrás hozzáadása sikeres:"
-#: src/zmart-sources.cc:501
-msgid "All system sources have been refreshed."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:297
+msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option."
+msgstr "A felismert telepÃtési forrás tÃpusa megegyezik a megadottal."
-#: src/zmart-sources.cc:522
-msgid "Error while fetching "
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:303
+#, c-format
+msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'."
+msgstr "Figyelem! A felismert '%s' telepÃtési forrás helyett a kézzel beállÃtott '%s' tÃpus kerül alkalmazásra."
-#: src/zmart-sources.cc:538
-msgid "ZENworks Management Daemon is running."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:315
+#, c-format
+msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead."
+msgstr "A(z) '%s' telepÃtési forrás tÃpusa ismeretlen, helyette a felismert '%s' tÃpus kerül alkalmazásra."
-#: src/zmart-sources.cc:539
-msgid "WARNING: this command will not synchronize changes."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:415
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been removed."
+msgstr "A(z) %s telepÃtési forrás eltávolÃtása megtörtént."
-#: src/zmart-sources.cc:540
-msgid "Use rug or yast2 for that."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-sources.cc:467
+#, c-format
+msgid "Repository %s renamed to %s"
+msgstr "A(z) %s telepÃtési forrás átnevezése megtörtént. Az új neve %s."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "A(z) %s telepÃtési forrás nem található."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Hiba a telepÃtési forrás módosÃtása közben:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "A(z) %s telepÃtési forrás változatlan maradt."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:493
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s és %s ellentmondanak egymásnak. Ez a tulajdonság változatlan marad."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:544
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been sucessfully modified."
+msgstr "A(z) %s telepÃtési forrás módosÃtása sikeres."
-#: src/zypp-checkpatches.cc:127
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-sources.cc:637
msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close other applications and check again for updates."
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that.\n"
msgstr ""
+"A ZENworks Management démon fut.\n"
+"Figyelem! Ez a parancs nem szinkronizálja a változtatásokat.\n"
+"A szinkronizáláshoz használja a rug vagy a yast2 programokat.\n"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "A frissÃtÅ nem tudta elérni a csomagkezelÅ alrendszert. Ez általában akkor történik, ha egyidejűleg másik alkalmazást (például a YaST-ot) is használ. Zárja be az egyéb alkalmazásokat és keresse újra a frissÃtéseket."
-#: src/zypp-checkpatches.cc:213
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't restore source.\n"
+"Couldn't restore repository.\n"
"Detail: %s"
msgstr ""
+"Nem sikerült visszaállÃtani a forrást.\n"
+"Részletek: %s"
-#: src/zypp-checkpatches.cc:262
-msgid ""
-"There are no update sources defined. Please add one or more update sources "
-"in order to be notified of updates."
-msgstr ""
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Nincsenek megadva frissÃtési források. Vegyen fel legalább egy frissÃtési forrást a frissÃtésekrÅl történŠértesÃtéshez."
-#: src/zypper-callbacks.cc:23
+#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet)
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:53
msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
-msgstr ""
+msgstr "MegszakÃtás (a), újra (r), mellÅz (i)?"
-#: src/zypper-getopt.cc:56
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:87
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr "Ãrvénytelen válasz. Válassza ki az a, r vagy i betűk egyikét."
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
msgid "Unknown option "
-msgstr "Ismeretlen parancs"
+msgstr "Ismeretlen kapcsoló: "
-#: src/zypper-getopt.cc:59
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
msgid "Missing argument for "
-msgstr ""
-
-#: src/zypper-info.cc:48
-msgid " not found."
-msgstr ""
+msgstr "A következŠargumentuma hiányzik: "
-#: src/zypper-info.cc:52
-msgid "Information for "
-msgstr ""
+#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:52
+#, c-format
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "A(z) %s %s nem található."
-#: src/zypper-info.cc:84
-msgid "Catalog: "
-msgstr ""
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:58
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "%s %s információ:"
-#: src/zypper-info.cc:85
+#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141
msgid "Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Név: "
-#: src/zypper-info.cc:86
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142
msgid "Version: "
-msgstr "BÅbeszédűség "
+msgstr "Verzió: "
-#: src/zypper-info.cc:87
+#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143
msgid "Arch: "
-msgstr ""
+msgstr "Architektúra: "
-#: src/zypper-info.cc:88
+#: ../src/zypper-info.cc:97
msgid "Installed: "
-msgstr ""
+msgstr "TelepÃtés ideje: "
-#: src/zypper-info.cc:90
+#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145
msgid "Status: "
-msgstr ""
+msgstr "Ãllapot: "
-#: src/zypper-info.cc:93
+#: ../src/zypper-info.cc:102
msgid "up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "naprakész"
-#: src/zypper-info.cc:95
+#: ../src/zypper-info.cc:104
msgid "out-of-date (version "
-msgstr ""
+msgstr "elavult (verziószám: "
-#: src/zypper-info.cc:96
+#: ../src/zypper-info.cc:105
msgid " installed) "
-msgstr ""
+msgstr " telepÃtve) "
-#: src/zypper-info.cc:99
+# modules/inst_target_part.ycp:676
+#: ../src/zypper-info.cc:108
msgid "not installed"
-msgstr ""
+msgstr "nincs telepÃtve"
-#: src/zypper-info.cc:101
+#: ../src/zypper-info.cc:110
msgid "Installed Size: "
-msgstr ""
+msgstr "TelepÃtett méret: "
-#: src/zypper-info.cc:102
+#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169
msgid "Summary: "
-msgstr ""
+msgstr "Ãsszegzés: "
-#: src/zypper-info.cc:103
+#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170
msgid "Description: "
-msgstr ""
+msgstr "LeÃrás: "
-#: src/zypper-search.cc:45
-msgid "No sources. Zypper currently searches within installationsources only."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper-info.cc:158
+msgid "Category: "
+msgstr "Kategória: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:159
+msgid "Created On: "
+msgstr "Létrehozás dátuma: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Hideg újraindÃtás szükséges: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "A csomagkezelŠújraindÃtása szükséges"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:165
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "ÃjraindÃtás szükséges: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Interactive: "
+msgstr "InteraktÃv: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:172
+msgid "Provides:"
+msgstr "BiztosÃtja:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Requires:"
+msgstr "Igényli:"
-#: src/zypper-search.cc:107
+#: ../src/zypper-search.cc:45
+msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search."
+msgstr "Nincsenek telepÃtési források beállÃtva. A keresés elÅtt vegyen fel legalább egy telepÃtési forrást a \"zypper addrepo\" parancs segÃtségével."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:108
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-msgstr ""
+msgstr "Az adott keresési feltételnek megfelelÅ telepÃtett feloldhatók elÅ-gyorsÃtótárazása... "
-#: src/zypper-search.cc:116
+#: ../src/zypper-search.cc:117
msgid " out of ("
-msgstr ""
+msgstr " / ("
-#: src/zypper-search.cc:117
+#: ../src/zypper-search.cc:118
msgid "cached."
-msgstr ""
+msgstr "gyorsÃtótárazva."
-#: src/zypper-search.cc:216
+#: ../src/zypper-search.cc:217
msgid " is not a valid regular expression: \""
-msgstr ""
+msgstr " nem érvényes reguláris kifejezés: \""
-#: src/zypper-search.cc:218
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-search.cc:219
msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
-msgstr "Küldjön errÅl egy hibajelentést."
+msgstr "Ez hiba, küldjön errÅl egy hibajelentést a zypper fejlesztÅinek."
-#: src/zypper.cc:75
-msgid "URL is invalid."
-msgstr "Az URL érvénytelen."
+#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763
+msgid "Given URL is invalid."
+msgstr "A megadott URL érvénytelen."
-#: src/zypper.cc:83
+#: ../src/zypper.cc:91
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp\t\t\tHelp\n"
@@ -574,15 +712,17 @@
"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
msgstr ""
@@ -592,351 +732,552 @@
"\tinstall, in\t\tCsomagok vagy feloldhatók telepÃtése\n"
"\tremove, rm\t\tCsomagok vagy feloldhatók eltávolÃtása\n"
"\tsearch, se\t\tMintának megfelelŠcsomagok keresése\n"
-"\tservice-list, sl\tTelepÃtési forrásnak nevezett szolgáltatások "
-"felsorolása\n"
-"\tservice-add, sa\t\tÃj szolgáltatás hozzáadása\n"
-"\tservice-delete, sd\tSzolgáltatás hozzáadása\n"
-"\tservice-rename, sr\tSzolgáltatás átnevezése\n"
-"\trefresh, ref\t\tMinden telepÃtési forrás frissÃtése\n"
+"\trepos, lr\t\tÃsszes megadott forrás felsorolása.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tÃj forrás hozzáadása\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tMegadott forrás eltávolÃtása\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tMegadott forrás átnevezése\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tMegadott forrás módosÃtása\n"
"\tpatch-check, pchk\tJavÃtások keresése\n"
"\tpatches, pch\t\tJavÃtások felsorolása\n"
"\tlist-updates, lu\tFrissÃtések felsorolása\n"
+"\txml-updates, xu\t\tFrissÃtések és javÃtások felsorolása xml formátumban\n"
"\tupdate, up\t\tCsomagok frissÃtése\n"
"\tinfo, if\t\tCsomagok teljes információinak megjelenÃtése\n"
"\tpatch-info\t\tJavÃtások teljes információinak megjelenÃtése\n"
-#: src/zypper.cc:126
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:142
msgid ""
" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically. "
-"(under development)\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
msgstr ""
" Kapcsolók:\n"
"\t--help, -h\t\tSúgó\n"
"\t--version, -V\t\tVerziószám kiÃrása\n"
-"\t--verbose, -v\t\tBÅbeszédűség növelése\n"
-"\t--terse, -t\t\tTömör kimenet gépi fogyasztásra\n"
-"\t--table-style, -s\tTáblastÃlus (egész)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tA rug kompatibilitás engedélyezése\n"
-
-#: src/zypper.cc:139
-msgid "Verbosity "
-msgstr "BÅbeszédűség "
+"\t--quiet, -q\t\tNormál kimenet elnyomása, csak a hibaüzenetek kiÃrása.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tKimenet részletezettségének növelése\n"
+"\t--terse, -t\t\tTömör kimenet gépi feldolgozásra\n"
+"\t--table-style, -s\tTáblastÃlus (integer)\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tRug-kompatibilitás engedélyezése\n"
+"\t--non-interactive\tNe kérdezzen semmit, az alapértelmezett válaszokat használja automatikusan.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tA GPG ellenÅrzési hibák figyelmen kÃvül hagyása és folytatás.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tMűködés másik root könyvtárban\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:162
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Részletesség: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:168
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "Belépés a nem interaktÃv módba."
+
+#: ../src/zypper.cc:174
+msgid "Entering no-gpg-checks mode."
+msgstr "Belépés a gpg ellenÅrzések kihagyása módba."
-#: src/zypper.cc:158
+#: ../src/zypper.cc:184
msgid "Invalid table style "
msgstr "Ãrvénytelen táblázatstÃlus "
-#: src/zypper.cc:201
-msgid "Try -h for help"
-msgstr "A súgóhoz használja a -h kapcsolót"
-
-#: src/zypper.cc:219
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:231
+msgid "Try -h for help."
+msgstr "A súgóhoz használja a -h kapcsolót."
+
+#: ../src/zypper.cc:248
+msgid ""
+" Repository options:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
+"\t--repo \t\tRead additional repository\n"
msgstr ""
" Forrás kapcsolói:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tNe olvassa be a rendszerforrásokat\n"
-"\t--source, -S\t\tKiegészÃtÅ forrás beolvasása\n"
+"\t--disable-system-sources, -D\t\tNe olvassa be a megadott források adatait.\n"
+"\t--repo \t\tKiegészÃtÅ forrás beolvasása\n"
-#: src/zypper.cc:224
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:255
msgid ""
" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed "
-"resolvables\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n"
msgstr ""
" Cél kapcsolói:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe olvassa be a rendszer által "
-"telepÃtett feloldhatókat\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe olvassa be a rendszer által telepÃtett feloldhatókat\n"
-#: src/zypper.cc:238
+#: ../src/zypper.cc:274
msgid ""
+"install [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
msgstr ""
+"install [kapcsolók] ...\n"
+"\n"
+"'install' - A megadott nevű feloldhatók telepÃtése.\n"
+"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"\t--catalog,-c\t\tCsak ebbÅl a katalógusból (fejlesztés alatt)\n"
-"\t--type,-t\t\tA feloldható tÃpusa (alapértelmezett: csomag)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tNe kérjen felhasználói megerÅsÃtést\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tCsak ebbÅl a katalógusból (fejlesztés alatt)\n"
+"\t--type,-t \tA feloldható tÃpusa(alapértelmezett: csomag)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tNem kér felhasználói megerÅsÃtést a telepÃtés folytatásához\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tA harmadik féltÅl származó licencelfogadási kérések automatikus elfogadása.\n"
+"\t\t\t\t\tTovábbi részletekért nézze meg a zypper kézikönyvoldalát.\n"
-#: src/zypper.cc:253
+#: ../src/zypper.cc:295
msgid ""
+"remove [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
msgstr ""
+"remove [kapcsolók] ...\n"
+"\n"
+"'remove' - A megadott nevű feloldhatók eltávolÃtása.\n"
+"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"\t--type,-t\t\tA feloldható tÃpusa (alapértelmezett: csomag)\n"
+"\t--type,-t \t\tA feloldható tÃpusa (alapértelmezett: csomag)\n"
"\t--no-confirm,-y\tNe kérjen felhasználói megerÅsÃtést\n"
-#: src/zypper.cc:269
+#: ../src/zypper.cc:315
msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
+"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n"
" Command options:\n"
"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n"
"\t\t\t\t(even remote)\n"
"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n"
msgstr ""
-"service-add [kapcsolók] URI [álnév]\n"
+"addrepo (ar) [kapcsolók] URI [álnév]\n"
"\n"
-"Szolgáltatás (telepÃtési forrás) hozzáadása a rendszerhez.\n"
+"Az URI által megadott telepÃtési forrás hozzáadása a rendszerhez és a megadott álnév hozzárendelése.\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"\t--repo,-r \tAz URL és álnév beolvasása fájlból\n"
"\t\t\t\t(távoli is)\n"
-"\t--type,-t \tA lerakat tÃpusa (YaST, YUM, vagy Plaindir)\n"
+"\t--type,-t \tA telepÃtési forrás tÃpusa (YaST, YUM, vagy Plaindir)\n"
"\t--disabled,-d\t\tA szolgáltatás felvétele letiltottként\n"
"\t--no-refresh,-n\t\tNe frissÃtse automatikusan a metaadatokat\n"
-#: src/zypper.cc:288
+#: ../src/zypper.cc:334
msgid ""
-"service-list\n"
+"repos (lr)\n"
"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"service-list\n"
+"repos (lr)\n"
"\n"
-"Az összes megadott rendszerszolgáltatás (telepÃtési források) felsorolása.\n"
-"Ennek a parancsnak nincsenek kapcsolói.\n"
+"Az összes megadott telepÃtési forrás felsorolása.\n"
+"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/zypper.cc:302
+#: ../src/zypper.cc:350
msgid ""
-"service-delete [options] \n"
+"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
+"Remove repository specified by alias or URL.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n"
msgstr ""
-"service-delete [kapcsolók] \n"
+"removerepo (rr) [kapcsolók] <álnév|URL>\n"
"\n"
-"Szolgáltatás (telepÃtési forrás) eltávolÃtása a rendszerrÅl.\n"
-"Ennek a parancsnak nincsenek kapcsolói.\n"
+"Az álnév vagy URL által megadott telepÃtési forrás eltávolÃtása.\n"
+" Parancs kapcsolói:\n"
+"\t--loose-auth\tAz URL cÃmen található felhasználóhitelesÃtési adatok figyelmen kÃvül hagyása\n"
+"\t--loose-query\tAz URL cÃmen található lekérdezés figyelmen kÃvül hagyása\n"
-#: src/zypper.cc:316
+#: ../src/zypper.cc:366
msgid ""
-"service-rename [options] <new-alias>\n"
+"renamerepo [options] <alias> <new-alias>\n"
"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias.\n"
+"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"service-rename [kapcsolók] <új-álnév>\n"
+"renamerepo [kapcsolók] <álnév> <új-álnév>\n"
"\n"
-"Ãj álnév társÃtása az URI vagy jelenlegi álnév által megadott "
-"szolgáltatáshoz.\n"
-"Ennek a parancsnak nincsenek kapcsolói.\n"
+"Ãj álnév társÃtása az álnév által megadott forráshoz.\n"
+"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/zypper.cc:330
+#: ../src/zypper.cc:384
msgid ""
-"zypper refresh\n"
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"Modify properties of the repository specified by alias.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <álnév>\n"
+"\n"
+"Az álnév által megadott telepÃtési forrás tulajdonságainak módosÃtása.\n"
+"\t--disable,-d\t\tA telepÃtési forrás letiltása(eltávolÃtás nélkül)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEgy letiltott telepÃtési forrás engedélyezése\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tA telepÃtési forrás automatikus frissÃtésének engedélyezése\n"
+"\t--disable-autorefresh\tA telepÃtési forrás automatikus frissÃtésének letiltása\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:401
+msgid ""
+"refresh\n"
"\n"
"Refresh all installation sources found in the system.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"zypper refresh\n"
"\n"
"A rendszeren található összes telepÃtési forrás frissÃtése.\n"
+"\n"
+"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/zypper.cc:343
+#: ../src/zypper.cc:416
msgid ""
"list-updates [options]\n"
"\n"
"List all available updates\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
msgstr ""
"list-updates [kapcsolók]\n"
"\n"
"Az összes elérhetÅ frissÃtés felsorolása\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"\t--type,-t\t\tA feloldható tÃpusa (alapértelmezés: javÃtás)\n"
+"\t--type,-t \t\tA feloldható tÃpusa (alapértelmezés: javÃtás)\n"
-#: src/zypper.cc:361
+#: ../src/zypper.cc:435
msgid ""
+"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
msgstr ""
+"'update' - Az összes telepÃtett feloldható frissÃtése új verziókra, ahol alkalmazható.\n"
+"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"\t--type,-t\t\tA feloldható tÃpusa (alapértelmezés: javÃtás)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tNe igényeljen felhasználói megerÅsÃtést\n"
-"\t--skip-interactive\t\tInteraktÃv frissÃtések kihagyása\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tA feloldható tÃpusa (alapértelmezés: javÃtás)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tNem kér felhasználói megerÅsÃtést\n"
+"\t--skip-interactive\t\tAz interaktÃv frissÃtések kihagyása\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tA harmadik féltÅl származó licencelfogadási kérések automatikus elfogadása.\n"
+"\t\t\t\t\tTovábbi részletekért nézze meg a zypper kézikönyvoldalát.\n"
-#: src/zypper.cc:386
+#: ../src/zypper.cc:465
msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
+"search [options] [querystring...]\n"
"\n"
"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
"\n"
" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings "
-"(default)\n"
+" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n"
" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Matches for search strings may be partial words "
-"(default)\n"
-" --match-words Matches for search strings may only be whole "
-"words\n"
+" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n"
+" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n"
" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
msgstr ""
-"zypper [globális-kapcsolók] search [kapcsolók] [lekérdezés...]\n"
+"search [kapcsolók] [lekérdezés...]\n"
"\n"
"'search' - A megadott keresési kifejezéseknek megfelelŠcsomagok keresése\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-" --match-all Keresés minden keresÅkifejezésre "
-"(alapértelmezett)\n"
+" --match-all Keresés minden keresÅkifejezésre (alapértelmezett)\n"
" --match-any Keresés bármely keresÅkifejezésre \n"
-" --match-substrings A keresÅkifejezésekre részleges szavak is "
-"illeszkednek (alapértelmezett)\n"
-" --match-words A keresÅkifejezésekre csak teljes szavak "
-"illeszkedhetnek \n"
+" --match-substrings A keresÅkifejezésekre részleges szavak is illeszkedhetnek (alapértelmezett)\n"
+" --match-words A keresÅkifejezésekre csak teljes szavak illeszkedhetnek \n"
" --match-exact Keresés pontos csomagnévre\n"
"-d, --search-descriptions Keresés csomagösszegzésekre és -leÃrásokra.\n"
"-c, --case-sensitive Kis- és nagybetűérzékeny keresés.\n"
"-i, --installed-only Csak a telepÃtett csomagok megjelenÃtése.\n"
"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepÃtett csomagok megjelenÃtése.\n"
"-t, --type Csak adott tÃpusú csomagok keresése.\n"
-" --sort-by-name Csomagok rendezése név szerint "
-"(alapértelmezett).\n"
+" --sort-by-name Csomagok rendezése név szerint (alapértelmezett).\n"
" --sort-by-catalog Csomagok rendezése katalógus (forrás) szerint.\n"
"\n"
"A * és ? helyettesÃtÅ karakterek is használhatók a keresÅkifejezésekben.\n"
-#: src/zypper.cc:414
+#: ../src/zypper.cc:493
msgid ""
"patch-check\n"
"\n"
"Check for available patches\n"
"\n"
-"This command has no options.\n"
+"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"patch-check\n"
"\n"
"ElérhetÅ javÃtások keresése\n"
"\n"
-"Ennek a parancsnak nincsenek kapcsolói.\n"
+"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/zypper.cc:428
+#: ../src/zypper.cc:507
msgid ""
"patches\n"
"\n"
"List all available patches\n"
"\n"
-"This command has no options.\n"
+"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
"patches\n"
"\n"
"Felsorolja az összes elérhetÅ javÃtást\n"
"\n"
-"Ennek a parancsnak nincsenek kapcsolói.\n"
+"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/zypper.cc:442
+#: ../src/zypper.cc:521
msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
+"info <name> ...\n"
"\n"
"'info' -- Show full information for packages\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"zypper [globális-kapcsolók] info [név...]\n"
+"info [név...]\n"
"\n"
"'info' -- Csomagok teljes információinak megjelenÃtése\n"
+"\n"
+"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/zypper.cc:454
+#: ../src/zypper.cc:535
msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
+"patch-info <patchname> ...\n"
"\n"
"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"zypper [globális-kapcsolók] patch-info [javÃtásnév...]\n"
+"patch-info [javÃtásnév...]\n"
"\n"
"'patch-info' -- JavÃtások részletes információinak megjelenÃtése\n"
+"\n"
+"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/zypper.cc:466
+#: ../src/zypper.cc:549
msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
+"moo\n"
"\n"
"'moo' - Show an animal\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"zypper [globális-kapcsolók] moo\n"
+"moo\n"
"\n"
-"'moo' - Egy állat megjelenÃtése\n"
-
-#: src/zypper.cc:473
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Ismeretlen parancs"
+"'moo' - Ãllat megjelenÃtése\n"
+"\n"
+"Ehhez a parancshoz nincs más kapcsoló.\n"
-#: src/zypper.cc:488
-msgid "Non-Option Program Arguments: "
-msgstr "Nem kapcsoló programargumentumok: "
+#: ../src/zypper.cc:567
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "Nem kapcsoló jellegű paraméterek: "
-#: src/zypper.cc:500
+#: ../src/zypper.cc:579
msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
msgstr "A --terse figyelmen kÃvül hagyva (csak a rug kompatibilitás miatt van)"
-#: src/zypper.cc:516
+#: ../src/zypper.cc:588
+msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only."
+msgstr "TelepÃtési forrás letiltva, csak a telepÃtett csomagok adatbázisát használja."
+
+#: ../src/zypper.cc:600
msgid "Ignoring installed resolvables..."
msgstr "TelepÃtett feloldhatók figyelmen kÃvül hagyása..."
-#: src/zypper.cc:541
-msgid "A ZYpp transaction is already in progress."
-msgstr "Egy ZYpp tranzakció már folyamatban van."
-
-#: src/zypper.cc:568
-msgid "Root privileges are required for viewing system sources."
-msgstr "A rendszerforrások megjelenÃtéséhez root jogosultság szükséges."
-
-#: src/zypper.cc:586
-msgid "Warning: Unknown metadata type "
-msgstr "Figyelmeztetés: Ismeretlen metaadattÃpus: "
+#: ../src/zypper.cc:625
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command."
+msgstr "Egy ZYpp tranzakció már folyamatban van. Ez azt jelenti, hogy egy másik futó alkalmazás már használja a libzypp csomagkezelÅ programkönyvtárat. A parancs használata elÅtt minden ilyen alkalmazást be kell zárni."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:644
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808
+#: ../src/zypper.cc:848
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "A rendszer forrásainak módosÃtásához root jogosultság szükséges."
+
+#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814
+msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required."
+msgstr "Kevés paraméter. Az URL és az álnév megadása szükséges."
+
+#: ../src/zypper.cc:743
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Szükséges paraméter hiányzik."
+
+#: ../src/zypper.cc:756
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr "A megadott álnév alapján nem található telepÃtési forrás, kÃsérlet a törlésre az URL alapján..."
+
+#: ../src/zypper.cc:789
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr "A megadott álnéven vagy URL-en nem található telepÃtési forrás."
+
+#: ../src/zypper.cc:854
+msgid "Alias is a required argument."
+msgstr "Az álnév megadása szükséges."
+
+#: ../src/zypper.cc:876
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "A rendszer telepÃtÅ forrásainak frissÃtéséhez root jogosultság szükséges."
+
+#: ../src/zypper.cc:912
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "A csomagok telepÃtéséhez és eltávolÃtásához root jogosultság szükséges."
+
+#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Ismeretlen feloldhatótÃpus: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:936
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Figyelm! Nincsenek források. Csak a telepÃtett feloldhatókkal lehet dolgozni. Semmi sem telepÃthetÅ."
-#: src/zypper.cc:723 src/zypper.cc:781 src/zypper.cc:867 src/zypper.cc:895
+#: ../src/zypper.cc:984
msgid "Unknown resolvable type "
msgstr "Ismeretlen feloldhatótÃpus: "
-#: src/zypper.cc:736
-msgid ""
-"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: Nincsenek források. Csak a telepÃtett feloldhatókkal lehet "
-"dolgozni. Semmi sem telepÃthetÅ."
+#: ../src/zypper.cc:1003
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Nem található feloldandó."
+
+#: ../src/zypper.cc:1112
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "A csomagok frissÃtéséhez root jogosultság szükséges."
-#: src/zypper.cc:938
+#: ../src/zypper.cc:1169
msgid "Please file a bug report about this."
msgstr "Küldjön errÅl egy hibajelentést."
-#: src/zypper.cc:941
+#. remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper.cc:1172
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
-msgstr ""
-"UtasÃtásokért tekintse meg a http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting "
-"oldalt"
+msgstr "UtasÃtásokért tekintse meg a http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting oldalt"
-#: src/zypper.cc:954
+#: ../src/zypper.cc:1187
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Váratlan kivétel."
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "A zypper shell már fut."
+
+#: ../src/zypper-command.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O hiba"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ãrvénytelen objektum"
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53
+msgid "Downloading: "
+msgstr "Letöltés: "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "Különbség letöltése"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Különbség hozzáadása"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "RPM javÃtás letöltése"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "RPM javÃtás hozzáadása"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "%s %s-%s.%s letöltése"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s kicsomagolva)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197
+msgid "Downloading"
+msgstr "Letöltés"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "Futtatás: %s (%s, %s)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "TelepÃtett csomagok beolvasása"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "Removing: %s-%s"
+msgstr "EltávolÃtás: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193
+msgid "Will retry more aggressively."
+msgstr "AgresszÃvabb újrapróbálkozás."
+
+#: ../src/zypper-search.h:237
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalógus"
+
+#: ../src/zypper-search.h:239
+msgid "Repository"
+msgstr "TelepÃtési forrás"
+
Added: trunk/zypper/po/km.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/km.po?rev=6307&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/km.po (added)
+++ trunk/zypper/po/km.po Mon Jul 30 18:48:10 2007
@@ -0,0 +1,1277 @@
+# translation of zypper.km.po to Khmer
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Auk Piseth , 2007.
+# Khoem Sokhem , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper.km\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 14:39+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
+"Language-Team: Khmer \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40
+#, c-format
+msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "áá¶áâááááá¶á á ááááâááá½áâá¯ááá¶áâáááâáá·áâáá¶áâá
á»áá ááááááᶠ%s á"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "%s áá·áâáááá¼áâáá¶áâá
á»áá ááááááᶠáááá ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "áá¶áá
á¼áâáááá¶ááâá
á»á
%s áá
âáá¶ááâ keyring áááâáá¿âáá»áá
á·ááá ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66
+#, c-format
+msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "áá¶áâááááá¶á á ááááâááá½áâá¯ááá¶á %s áááâáá¶áâá
á»áâá ááááááá¶âáá¶âáá½áâááâáááâáá·áâáááá¶áá %s á"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "%s áááá¼áâáá¶áâá
á»áâá ááááááá¶ââáááááâáááâáá·áâáááá¶áá %s á áááá ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "áá¿áá¶ááâáááááááá¶ááâááâ %s, %s áááá¶ááááá¶ááá %s áááâáááááâáááááááá·"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "áá¾âá¢áááâá
ááâáá¿áá¶ááâáááâááááá¶ááâáááá¶ááâá
á»á
%s, %s, áááá¶áâáááá¶ááá %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110
+#, c-format
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr "áá¶áâááááá¶á á áá·áâá¢á¾áá¾âáá¶áâááááááááá¶ááâá ááááááá¶âáááâáá¶áâááá¶áááâááááá¶áá %s áá¶âáá½áâáá¹áâáááááááá¶ááâááâáá¶áá¶ááá %s, %s áááá¶ááááá¶ááá %s ! áá·áá·áááâááááááââ áá¶âáá·áâáááá¼áâáá¶âáâááááá¶áâáááâáá¶âááááá¶áááááá¼áâáá·áâáááá¹ááááá¼áâáá
âáááá»áâá¯ááá¶áâáá !"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "áá¶âáááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áâá ááááááá¶âáá¶áááá¶áááâ %s áááâáá¶áââáááâááááá¶ááâááââáá¶áá¶ááá %s, %s, áááá¶áâáááá¶ááá %s á áá¶áâááááá¶á á áá¶âá¢á¶á
âááááá¶áâáááâáá¶áâáááá¶áááááá¼ááá·áâáááá¹ááááá¼áâáá
âáááá»áâá¯ááá¶á ! ááááâáááâááááááááá¶áá ! á¢ááá
á¹áâáááá¾âáá¶áá ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "áááá¶áâá¢áááááâááááááâááááá¶ááâá¯ááá¶á %s á"
+
+#. there are resolvables to install/uninstall
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922
+msgid "Continue?"
+msgstr "áááá ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "áá·áâáááá¶ááâá¢áááááâááááááâ %s ááááá¶ááâá¯ááá¶á %s á"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "áá·áâá¢á¾áá¾âáá¶áâááááááááá¶ááâá¢áááááâááááááâááááá¶áá %s (áááá¹áâáá»á %s ááâáá¾á %s) á"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "áá¶áâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áââá¢áááááâááááááâáá¶áâááá¶áááâááááá¶áá %s á %s áááâáááá¹áâáá»á ááâáá¾á %s á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:33
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "á
á¶áááááá¾áâááááá
"
+
+#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found"
+#: ../src/zypper-misc.cc:148
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found"
+msgstr "ááâáá·áâáá¾á %s '%s'"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (already installed)"
+msgstr "áááá %s '%s' (áá¶áâááá¡á¾áâáá½á
âá á¾á)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:163
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "ááá¶áááâáááá»ááá¶áâáááááá '%s' áá
áá¶ááâááááá¸âáááá
áá áááâáááá¼áâááá¡á¾á á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:183
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "áá¶áâááá¶áááâáááá»áâáá¶âááááááá '%s' áá
âáá¶ááâááááá¸âááááâáááá
ááâáááâáááá¼áâááâá
áá á"
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Not found"
+msgstr "ááâáá·ááá¾á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297
+msgid "Problem: "
+msgstr "áááá á¶Â á "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:242
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " ááááááááá¶á %d á "
+
+#. input prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:254
+msgid "number, (r)etry or (c)ancel> "
+msgstr "ááá áááá¶áá¶(á)âááááááá á¬âááá(á)áá> "
+
+#. translators: corresponds to (r)etry
+#: ../src/zypper-misc.cc:262
+msgid "r"
+msgstr "á"
+
+#. translators: corresponds to (c)ancel
+#: ../src/zypper-misc.cc:265
+msgid "c"
+msgstr "á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:271
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "áááá»áâá¢áá»ááááâááááááááá¶á %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:294
+#, c-format
+msgid "%s Problems:"
+msgstr "%s áááá á¶Â á"
+
+#. nothing to do;
+#: ../src/zypper-misc.cc:323
+msgid "Summary:"
+msgstr "áááááá á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:346
+msgid "<install> "
+msgstr "<ááá¡á¾á> "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:348
+msgid "<uninstall> "
+msgstr "<áá»á> "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:353
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "áááá¶áâá¢ááá¸âáááá¼áâáááá¾Â á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "áááá¶áá '%s' áá·ááá¶áâáá¶ááâáá¶âáááá¶ááâááááá¶áá á áááá»áâáá¶ááâáá¶âáááá¶ááâááááá¶áá..."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a repository
+#: ../src/zypper-misc.cc:427
+#, c-format
+msgid "Reading repository %s..."
+msgstr "áááá»áâá¢á¶áâáááá¶áá %s..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:431
+#, c-format
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr "(ááâáá¾á %d áááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶á)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:439
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "áááá á¶âáááá»áâáá¶âááááá»áâáá·ááááááâáḠ'%s'"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:442
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "á¢ááá¸âáááá¢á¶á
âááááááá¶áâáḠ'%s' áá·áâáááá¼áâáá¶áâáááá»áâ áááâáá¶áâááâááá á»á á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:450
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "áááá»áâá¢á¶áâáá¼ááááá¶áâáá·áááááá RPM..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:455
+#, c-format
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr "(%s á¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶á)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:464
+msgid "Establishing status of aggregates"
+msgstr "ááááá¾áâáááá¶ááá¶áâááâáá¶áâáááá»á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:472
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "áááá»áâááááááá¶áâáá¶áâá¢á¶ááááá..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:497
+#, c-format
+msgid "%d patches needed (%d security patches)"
+msgstr "áááá¼áâáá¶áâáááá %d (%d ááááâáá»ááááá·áá¶á)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Installed"
+msgstr "áá¶áâááá¡á¾á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Uninstalled"
+msgstr "áá¶áâáá»á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "áá·áá¢áá»ááááâáá¶áâáááâáá"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "áá·áâá¢áá»ááááâáá¶á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Applied"
+msgstr "áá¶áâá¢áá»áááá"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Not Needed"
+msgstr "áá·áâáááá¼ááá¶á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Broken"
+msgstr "áá¼á
"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Needed"
+msgstr "áááá¼ááá¶á"
+
+#. if ResStatus interface changes
+#: ../src/zypper-misc.cc:514
+msgid "error"
+msgstr "ááá á»á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Catalog: "
+msgstr "áá¶áá¶á¡á»á á "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Repository: "
+msgstr "áááá¶áá á "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Name"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Version"
+msgstr "áááá"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+msgid "Category"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-sources.cc:79
+msgid "Status"
+msgstr "áááá¶ááá¶á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:570
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "ááâáá·áâáá¾áâááááâáááâáááá¼ááá¶á á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:662
+msgid ""
+"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"There are others available too.\n"
+msgstr ""
+"ááááá¶á á áá¶áááááâáá¶âáá¶áâáá¶áááááâáááâááááá¶ááâáááâááááâáá·áá¸âáááá¾á²ááâáá¶ááááááâáááá½ááá¶Â á\n"
+"áááá¶áâáá¶áâáá¶áááááâááááááááâááááá á\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795
+msgid "No updates found."
+msgstr "ááâáá·áâáá¾áâáá¶áâáá¶ááâáááá á"
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234
+msgid "S"
+msgstr "á"
+
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243
+msgid "Bundle"
+msgstr "áá¶á
á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Arch"
+msgstr "áááá¶áááááááá"
+
+#. Skipping a patch because it is interactive and
+#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a
+#. patch
+#: ../src/zypper-misc.cc:866
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is interactive, skipped."
+msgstr "ááááá¶á á %s ááºâáá¶âá¢ááááááááá áá¶áâáááá á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:926
+msgid "committing"
+msgstr "áá¶ááâáááá¾"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:944
+msgid ""
+"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation media (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"áá¶áâáá·áá·áááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áâáá¶áâááá¶ááá á áá¶âá¢á¶á
âáá¶âáááá á¶âááááá¶áâááâáá¸âáááá¶áá á¬âáááá á áááá¶áá¶áâáááá¾âáá¶áâáá·áá¸âáá½áâáááá»áâá
ááááâáá·áá¸ââáá¼á
âáá¶áâáááááâááá á\n"
+"\n"
+"- áááá¶áá¶áâáá¶áááâááááá¶âáááâáá¶ááááá¾âáá¸âáá»áâááááâááá\n"
+"- áááá¾âá²ááâáááá¶ááâááááá áááâáááá¾ 'zypper refresh'\n"
+"- áááá¾âááááâááá¡á¾áâáááááâááá (á§. ááááá·áâáá¾âáá¼á
)\n"
+"- áááá¾âáááá¶ááâáááááâááá"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:962
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible."
+msgstr "ááááá¶á á ááááâáááâáá¶áâááá¡á¾áâáá½á áá¶ááá¶áâá²ááâá¢áááâá
á¶áááááá¾áâááá¶ááá¸áâááááâá¢áááâá¡á¾ááá·á á áá¼á áááá¾áá¶âá²ááâáá¶áâáá¿á á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:965
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "ááááá¶á á ááááâáááâáá¶áâááá¡á¾áâáá½á áá¶áâááááá¶ááâáááâáááááá·áá¸âáááááááááâáááá
áá áá¼á
áááá áá¶âáá¶ááá¶áâá²ááâá
á¶áááááá¾áâá¡á¾ááá·á áá»ááááâá
á¼áááááá·ááááá·â ááááá·ááááá·áá¶áâááááá¶áá á"
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:989
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "áááâááááâáá¶âá¢á¶áááá¶ááááâ %s %s áááâáááááâáááááááá·Â á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027
+msgid "license"
+msgstr "á¢á¶áááá¶áááá"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1005
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?"
+msgstr "áá¾áááá¸âááá¡á¾áâáááá
ááâááá á¢áááâáááá¼áâááâáááááááâáá¹áâááááááááâááááâá¢á¶áááá¶ááááâáá¶ááá¾Â á áááá ?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
+msgstr "ááááááâáá¶áâááá¡á¾á ááááá¶áâáááá¼ááá¶áâáá¶áâááááá¶ááâá¢á¶áááá¶áááá á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1017
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)."
+msgstr "áá¼áâá
á¶áááááá¾áâááááá·ááááá·áá¶áâá¡á¾ááá·á áááá»áâááááâá¢áááááááá á á¾áâá¢áá¢á¶áâáá·á
áá
âáááááááááâáá¶áá½áâáá¹áâá¢á¶áááá¶ááááâáááâáááá¼ááá¶á á"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
+msgstr "ááááááâáá¶áâááá¡á¾á áááâáá¶áâá¢ááááááá¾âáá·áâáááááááááâáá¶áá½áâáá¹á "
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:48
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s."
+msgstr "áá·áá·áááâáá¾áâáá¶áá¾âáááá¼áâáááá¾âá²ááâáá·ááááááâáááá¶âáááááâááááá¶áá %s á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Enabled"
+msgstr "á¢áá»áááá¶á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Refresh"
+msgstr "áááá¾âá²ááâááááá"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245
+msgid "Type"
+msgstr "áááááá"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Active"
+msgstr "ááááá"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Disabled"
+msgstr "áá·á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Yes"
+msgstr "áá¶á/á
á¶á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "No"
+msgstr "áá"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:123
+msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "áááá¶áâáááá¶ááâáá¶áâááááá á áááá¾âáá¶áááâááááᶠ'zypper addrepo' áá¾áááá¸âááááááâáááá¶ááâáá½á á¬âá
ááá¾á á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:144
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "ááá á»áâááááááâá¢á¶áâáááá¶áá á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:169
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "áááá»áâááááâáááá¶áá '%s' áááâáá¶áâáá·á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:177
+msgid "Refreshing "
+msgstr "áááá¾âá²ááâááááá "
+
+#. ! \todo progress reporting
+#: ../src/zypper-sources.cc:180
+msgid "Creating repository cache..."
+msgstr "áááá»áâááááá¾áâáááá¶ááâááááá¶ááâááááâáááá¶áá..."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:183
+msgid "DONE"
+msgstr "áááá¾âáá½á
"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:187
+#, c-format
+msgid "Error reading repository '%s':"
+msgstr "ááá á»áâáááá»áâáá¶áâá¢á¶áâáááá¶áá '%s' á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:189
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "ááááâáááá¶áá '%s' áááâáá¶áâááâááá á»áâáá¶áâáá¾Â á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:201
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "áá·áâá¢á¶á
âáááá¾âá²ááâáááá¶ááâáááááâáááâáá¶áâááâáá¶áâááá á»á á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:203
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error."
+msgstr "áááá¶ááâáá½áâá
ááá½áâáááá»áâá
ááááâáááá¶ááâáá·áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾âá²ááâáááááâáá ááááá¶áâááâááá á»á á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:205
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "áááá¶ááâáá¶ááâá¢ááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾âá²ááâááááá á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:235
+#, c-format
+msgid "Adding repository '%s'."
+msgstr "áá¶áâááááááâáááá¶áá '%s' á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:244
+msgid "Problem transfering repository data from specified URL."
+msgstr "áááá á¶âáááá»áâáá¶âááááááâáá·ááááááâáááá¶ááâáḠURL áááâáá¶áâááááá¶áá á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:250
+msgid "Problem parsing repository data."
+msgstr "áááá á¶âáááá»áâáá¶áâáááâáá·ááááááâááá á»á á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:267
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added:"
+msgstr "áá¶áâááááááâáááá¶áá '%s' áááâáááááá á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:297
+msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option."
+msgstr "Zypper happy! áá¶áâáááá¾áâááááááâáááá¶ááâáááâáááá¼ááááâáá¹áâááááááâáááâáá¶áâááááá¶ááâáá
âáááá»áâááááá¾á --type á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:303
+#, c-format
+msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'."
+msgstr "ááááá¶á ! áá¶áâááá·áááâááááááâáááá¶áá '%s' áááâáá¶áâáááá¾áâáááâáááááá '%s' áááâáá¶áâááááá¶ááâáááâáá á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:315
+#, c-format
+msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead."
+msgstr "áá·áâáááá¶ááâááááááâáááá¶áá '%s' á áááá¾âááááááâáááááâáá¾á '%s' áááá½áâáá·á á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:415
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been removed."
+msgstr "áááá¶áá %s áááá¼áâáá¶áâááâá
áá á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:467
+#, c-format
+msgid "Repository %s renamed to %s"
+msgstr "áááá¶áá %s áááá¼áâáá¶áâáááá¼áâáááááâáá
áᶠ%s"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "ááâáá·áâáá¾áâáááá¶áá %s á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "ááá á»áâááááááâááááááâáááá¶áá á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "áá·áâááááá¶ááâáááá¶áá %s á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:493
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s áá¶áâáááá¾âáá½áâáááá¶âáá¶âáá½á %s áááááááá¶ááâáááá¶Â á áááááááááááááá·âáááâáá¹áâáá·áâáááá¼áâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâáá á"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:544
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been sucessfully modified."
+msgstr "áááá¶áá %s áááá¼áâáá¶áááááááâáááâáááááá á"
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-sources.cc:637
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that.\n"
+msgstr ""
+"áááá·áâáááááááááâáááá ZENworks áááá»áâááá á\n"
+"ááááá¶á á áá¶áááâááááá¶âáááâáá¹áâáá·áâáááá¾âáááá¶áááááâáá¶áâáááá¶áááááá¼áâáá á\n"
+"áááá¾ rug ᬠyast2 áááá½áâáá·á á\n"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "â"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"áá·áâá¢á¶á
âáááá¶áâáááá¶ááâáá¶áâáá á\n"
+"ááá
áááá¸âáááá¢á·á á %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "áá·áâáá¶áâáááááâáááá¶ááâáá¶áâáá¶ááâáááá á áá¼áâáááááááááá¶ááâáá¶áâáá¶ááâááááâáá½á á¬âá
ááá¾áââ áá¾áááá¸âáá¼ááááá¹áâáá¶áâáá¶áááááá á"
+
+#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet)
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:53
+msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
+msgstr "ááá(á)áá áááá¶áá¶(á)âááááááá áá·(á)á¢á¾áá¾Â ?"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:87
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr "á
áááá¾áâáá·áâáááá¹ááááá¼á á áááá¾áâá¢áááá a, r, ᬠi."
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "áá·áâáááá¶ááâááááá¾á "
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "áá¶ááâá¢á¶áá»áááááâááááá¶áá "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:52
+#, c-format
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "ááâáá·áâáá¾á %s %s á"
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:58
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "áááááá¶áâááááá¶áá %s %s á"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141
+msgid "Name: "
+msgstr "ááááá á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142
+msgid "Version: "
+msgstr "áááá á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143
+msgid "Arch: "
+msgstr "áááá¶áááááááá á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:97
+msgid "Installed: "
+msgstr "áá¶áâááá¡á¾á á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145
+msgid "Status: "
+msgstr "áááá¶áâáá¶á á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:102
+msgid "up-to-date"
+msgstr "áá¶áááááá"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:104
+msgid "out-of-date (version "
+msgstr "áá¶áááááá (áááá "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:105
+msgid " installed) "
+msgstr " áá¶áâááá¡á¾á) "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:108
+msgid "not installed"
+msgstr "áá·áâáá¶áâááá¡á¾á"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:110
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "ááá áâááá¡á¾á á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169
+msgid "Summary: "
+msgstr "áááááá á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170
+msgid "Description: "
+msgstr "ááá
áááá¸âááááá¶Â á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:158
+msgid "Category: "
+msgstr "áááááá á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:159
+msgid "Created On: "
+msgstr "áá¶áâááááá¾áâáá
 á"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "ááááá¼áâá²ááâá
á¶áááááá¾áâá¡á¾áâáá·á á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "ááááá¼áâá²ááâá
á¶áááááá¾áâáááááá·áá¸âáááááááááâáááá
ááâá¡á¾áâáá·á"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:165
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "ááááá¼áâá²ááâá
á¶áááááá¾áâá¡á¾áâáá·á á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Interactive: "
+msgstr "á¢ááááâááááá á "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:172
+msgid "Provides:"
+msgstr "ááááá á"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Requires:"
+msgstr "ááááá¼ááá¶á á"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:45
+msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search."
+msgstr "áááá¶áâáááá¶ááâáááá¼áâáá¶áâááááááá
áá¶áááááááá á áá¼á ááááááâááá¶áâá áá
áá¶ááâáááá¶ááâáá½á áááâáááá¾âáá¶áááâááááᶠ'zypper addrepo' áá»áâáááâáááá¾áááááâáá á"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:108
+msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
+msgstr "áá¶áâáá¶ááâáááá»áâáááá¶ááâááááá¶ááâáá»á áá¶áâááá¡á¾áâáááá
ááâááááááá¶áâáááâáááá¼ááááâáá¹áâáááááá áá·áá·á
ááááâáááááááâáááâáá¶áâááááá... "
+
+#: ../src/zypper-search.cc:117
+msgid " out of ("
+msgstr " á¢áá ("
+
+#: ../src/zypper-search.cc:118
+msgid "cached."
+msgstr "áá»áâáááá»áâáááá¶ááâááááá¶áá á"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:217
+msgid " is not a valid regular expression: \""
+msgstr " áá·ááááâáá¶âááááááâáááááá¶âáááá¹ááááá¼áâáá á \""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:219
+msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
+msgstr "áááâáá¶âááá á»á áá¼áâáááá
áâááá¶ááá¶áááâááá á»áâáááâááááá¶ááâáá¹á zypper á"
+
+#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763
+msgid "Given URL is invalid."
+msgstr "URL áááâáá¶áâáááááâáá·áâáááá¹ááááá¼á á"
+
+#: ../src/zypper.cc:91
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp\t\t\tHelp\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr ""
+" áá¶áááâááááá¶Â á\n"
+"\thelp\t\t\táááá½á\n"
+"\tshell, sh\t\tááááâááá½áâáá¶áááâááááá¶âá
ááá¾áâáááá»áâáááâááâáá½á\n"
+"\tinstall, in\t\tááá¡á¾áâáááá
áá á¬âá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶á\n"
+"\tremove, rm\t\tááâáááá
áá á¬âá¢á¶áá
âááááááá¶áâáá¶á\n"
+"\tsearch, se\t\táááááááâáááá¶áâáááá¼ááááâáááá
áá\n"
+"\trepos, lr\t\táá¶áâáááá¶ááâáááâáá¶áâáááááâáá¶ááâá¢áá á\n"
+"\taddrepo, ar\t\tááááááâáááá¶ááâáááá¸\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tááâáááá¶ááâáááâáá¶áâááááá¶ááâá
áá\n"
+"\trenamerepo, nr\t\táááá¼áâáááááâáááá¶ááâáááâáá¶áâááááá¶áá\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tááááááâáááá¶ááâáááâáá¶áâááááá¶áá\n"
+"\trefresh, ref\t\táááá¾âá²ááâáá¶ááâá¢ááâááááá\n"
+"\tpatch-check, pchk\táá·áá·áááâáá¾áâáááá\n"
+"\tpatches, pch\t\táá¶áâáááá\n"
+"\tlist-updates, lu\táá¶áâáááá\n"
+"\txml-updates, xu\t\táá¶áâáá¶áâáá¶áááááá áá·áâááááâáááá»áâááááááááá¶á xml\n"
+"\tupdate, up\t\táááá¾ââá¢ááá¾âáááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶âáâáá¶áááááááá¶âáá½áâáá¹áâááááâáááá¸á á\n"
+"\tinfo, if\t\táááá á¶áâáááááá¶áâááááááâááááá¶ááâáááá
áá\n"
+"\tpatch-info\t\táááá á¶áâáááááá¶áâááááááâááááá¶ááâáááá\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:142
+msgid ""
+" Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+msgstr ""
+" ááááá¾á á\n"
+"\t--help, -h\t\táááá½á á\n"
+"\t--version, -V\t\táááá á¶áâáááâáááá á\n"
+"\t--quiet, -q\t\táááá á¶ááâááááááâáááááᶠáááá á¶áâááâáá¶áâááá á»á á\n"
+"\t--verbose, -v\t\tááááá¾ááá¶áâááá·áá¶á á\n"
+"\t--terse, -t\t\tááááááâááááááâááááá¶ááâáá¶âááááá¾âááá¶ááá¸á á\n"
+"\t--table-style, -s\táá
áá¶áááááâáá¶áá¶á (á
ááá½áâááá) á\n"
+"\t--rug-compatible, -r\táá¾áâáá¶áâáááááá¶âáááá½áá á\n"
+"\t--non-interactive\táá»áâáá½áâá¢ááá¸âáá¶ááâá¢áá áááá¾âá
áááá¾áâáááá¶ááá¾áâáááâáááááâáááááááá·Â á\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\táá·áâá¢á¾áá¾âáá¶áááá¶áááâáááá»áâáá¶áâáá·áá·ááá GPG á á¾áâáááá á\n"
+"\t--root, -R <dir>\tááááá·ááááá·áá¶áâáá
âáá¾âáá root ááááá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:162
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "áá¶áâááá·áá¶á á %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:168
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "áááá
á¼áâááááââáá·áâá¢ááááááááá á"
+
+#: ../src/zypper.cc:174
+msgid "Entering no-gpg-checks mode."
+msgstr "áááá
á¼áâááááâáá·áá·áááâáááâáááá¶á-gpg- á"
+
+#: ../src/zypper.cc:184
+msgid "Invalid table style "
+msgstr "áá
áá¶áááááâáá¶áá¶áâáá·ááááá¹ááááá¼á "
+
+#: ../src/zypper.cc:231
+msgid "Try -h for help."
+msgstr "áá¶ááááá -h ááááá¶ááâáááá½á á"
+
+#: ../src/zypper.cc:248
+msgid ""
+" Repository options:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
+"\t--repo \t\tRead additional repository\n"
+msgstr ""
+" ááááá¾áâáááá¶áá á\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\táá»áâá¢á¶áâáá·ááááááâáá¸âáááá¶ááâáááâáá¶áâááááá á\n"
+"\t--repo \t\tá¢á¶áâáááá¶ááâáááááá\n"
+
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:255
+msgid ""
+" Target options:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n"
+msgstr ""
+" ááááá¾áâááááá
 á\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\táá»áá¢á¶áâááááááááâáááâáá¶áâááá¡á¾áâáááá
ááâááááááá¶á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:274
+msgid ""
+"install [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"install [ááááá¾á] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - ááá¡á¾áâá¢ááá¸âáááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶áâááááá¶áááááá¶ááâáááááááá á\n"
+"\n"
+" ááááá¾áâáá¶áááâááááá¶Â á\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tááâáá¸âáá¶áá¶á¡á»áâááá (áááá»áâá¢áá·áááááá)\n"
+"\t--type,-t \tááááááâáááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶á (áááá¶ááá¾á á áááá
áá)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\táá·áâáááá¼ááá¶áâáá¶áâá¢áá¢á¶áâááááâá¢áááâáááá¾âáá¾áááá¸âááááâáá¶áâááá¡á¾á\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\táá·áá¶áâáá¶â 'áá¶á/á
á¶á' áááâáááááâáááááááá·âáá
âáá¶ááâáááá½áâá¢áá¢á¶áâá¢á¶áááá¶ááááâáá¶áá¸áḠá£Â á\n"
+"\t\t\t\t\táá¾á man zypper ááááá¶ááâááá
áááá¸âáááá¢á·á á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:295
+msgid ""
+"remove [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+msgstr ""
+"remove [ááááá¾á] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - ááâá¢ááá¸áááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶áââáááâáá¶áâáááááâáá¶áâááááá¶ááâá
áá á\n"
+"\n"
+" ááááá¾áâáá¶áááâááááá¶Â á\n"
+"\t--type,-t \táá¶áâá¢ááá¸âáááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶á (áááá¶ááá¾á á áááá
áá)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\táá·áâáááá¼ááá¶áâáááááá¶áâá¢áááâáááá¾\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:315
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n"
+"\t\t\t\t(even remote)\n"
+"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [ááááá¾á] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"ááááááâáááá¶ááâáááâáá¶áááááá¶ááâááá URI áá
âáááááááá áá·áâ assing áááááâááááááááá¶áâáááâáá¶áááááá¶ááâá²ááâáá¶Â á\n"
+" ááááá¾áâáá¶áááâááááá¶Â á\n"
+"\t--repo,-r \tá¢á¶á URL áá·áâáááááâááááááááá¶áâáá¸âá¯ááá¶áâáá½á\n"
+"\t\t\t\t(áá¼áááá¸âáááá¸âá
áááá¶áâááâááá)\n"
+"\t--type,-t <TYPE>\tááááááâáááá¶áá (YaST, YUM, ᬠPlaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tááááááâáááá¶ááááááááá¶âáá¶áâáá·áâ\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tááááááâáááá¶ááâáá¶âáá½áâáá¹áâáá¶áâáááá¾âá²ááâáááááâáááááâáááááááá·âáááâáááá¾âáá·ááá¶á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:334
+msgid ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"áá¶áâáááá¶ááâáááâáá¶áâáááááâáá¶ááá¢áá á\n"
+"áá¶áááâááááá¶âáááâáááá¶áááááá¾áâááááááâáá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:350
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias or URL.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [ááááá¾á] \n"
+"\n"
+"áááááá¶ááâáááâáá¶áâááááá¶ááâááááááááâááááááááá¶á ᬠURL á
áá á\n"
+" ááááá¾áâáá¶áááâááááá¶Â á\n"
+"\t--loose-auth\táá·áâá¢á¾áá¾âáá·ááááááâááááááááá¶ááâáá¶áâáááá¹ááááá¼áâááááâá¢áááâáááá¾âáá
âáááá»á URL\n"
+"\t--loose-query\táá·áâá¢á¾áá¾âááááá¢ááááâáááá½áâáá
âáááá»á URL\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+msgid ""
+"renamerepo [options] <alias> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo [ááááá¾á] <alias> <new-alias>\n"
+"\n"
+"áááááâáááááâááááááááá¶áâáááá¸âáá
âáááá¶ááâáááâáá¶áâááááá¶ááâáááâáááááâáááááâáááá¶á á\n"
+"áá¶áááâááááá¶âáááâáááá¶áâááááá¾áâááááááâáá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:384
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"Modify properties of the repository specified by alias.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"ááááááâááááááâáááááááá·âááááâáááá¶ááâáááâáá¶áááááá¶ááâááááááááâááááááááá¶á á\n"
+"\t--disable,-d\t\táá·áâáááá¶áá (ááá»ááááâáá»áâááâáá¶âá
áá)\n"
+"\t--enable,-e\t\táá¾áâáááá¶ááâáááâáá¶áâáá·á\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\táá¾áâáá¶âááááá¾âá²ááâáááááâáááâáááááâáááááááá·âááááâáááá¶áá\n"
+"\t--disable-autorefresh\táá·áâáá¶áâáááá¾âá²ááâáááááâáááâáááááâáááááááá·âááááâáááá¶áá\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:401
+msgid ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Refresh all installation sources found in the system.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"áááá¾âá²ááâááááá\n"
+"\n"
+"áááá¾âá²ááâáááááâááá¡á¾áâáá¶ááá¢ááâáááááâáááâáá¶ááááá¾áâáá
âáááá»áâáááááááá á\n"
+"\n"
+"áá¶áááâááááá¶âáááâáááá¶áâááááá¾áâááááááâáá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:416
+msgid ""
+"list-updates [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr ""
+"list-updates [ááááá¾á]\n"
+"\n"
+"áá¶áâáá¶áâáá¶ááááááâáááâáá¶áâáá¶ááá¢áá\n"
+"\n"
+" ááááá¾áâáá¶áááâááááá¶Â á\n"
+"\t--type,-t \tááááááâáááâá¢á¶á
ââááááááá¶áâáá¶á (áááá¶ááá¾á á áááá)\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:435
+msgid ""
+"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"'update' - áááá¾âá²ááâá¢ááá¸âáááâá¢á¶á
ááááááá¶áâáá¶áâáááâáá¶áâááá¡á¾áâáá¶ááâá¢ááâáá¶ááâááááâáá
âááááâáááḠáááá¢á¶á
âá¢áá»ááááâáá¶á á\n"
+"\n"
+" ááááá¾áâáá¶áááâááááá¶âááá á\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tááááááâá¢ááá¸áááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶á (áááá¶ááá¾á á áááá)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\táá·áâáááá¼ááá¶áâáááááá¶áâá¢áááâáááá¾\n"
+"\t--skip-interactive\t\tááááâáá¶áâáá¶ááâááááâá¢ááááâááááá\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\táá·áá¶ááᶠ'áá¶á/á
á¶á' áááâáááááâáááááááá·âáá
âáá¶áááááá½áâá¢áá¢á¶áâááááâá¢á¶áááá¶ááááâáá¶ááḠá£Â á\n"
+"\t\t\t\t\táá¾á man zypper ááááá¶ááâááá
áááá¸âáááá¢á·âááááááá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid ""
+"search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n"
+" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
+" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n"
+" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"'search' - áááááááâáááá
ááâáááá¼ááááâáá¹áâááááá¢ááááâáááááááâáááâáá¶áâáááááâá²áá\n"
+"\n"
+" ááááá¾áâáá¶áááâááááá¶Â á\n"
+" --match-all áááááááâáá¶áâáááá¼ááááâáá
âáá¹áâááááá¢ááááâáááááááâáá¶ááá¢áá (áááá¶ááá¾á)\n"
+" --match-any áááááááâáá¶áâáááá¼ááááâáá
âáá¹áâááááá¢ááááâááááááá\n"
+" --match-substrings áááá¼ááááâááááá¢ááááâáááááááâ á¢á¶á
âáá¶âáááááâááááâáá¶ááá (áááá¶ááá¾á)\n"
+" --match-words áááá¼ááááâááááá¢ááááâáááááááâá¢á¶á
áá¶âáá¶áááâáá¶ááâáá¼áâááá»ááááá\n"
+" --match-exact áááááááâáááááâáááá
ááâáá¶áááá¶áá\n"
+"-d, --search-descriptions áááááááâáá
âáááá»áâááá
áááá¸âááááááâáááá
áá áá·áâááá
áááá¸âáá·ááááá¶âááá á\n"
+"-c, --case-sensitive á¢áá»ááááâáá¶áâáááááááâááááá¶ááâá¢ááááâáá¼á
áá á\n"
+"-i, --installed-only áááá á¶áâááâáááá
ááâáááâáá¶áâááá¡á¾áâáá½á
 á\n"
+"-u, --uninstalled-only áááá á¶áâááâáááá
ááâáááâáá·áâáááá¼áâáá¶áâááá¡á¾áâáááá¸Â á\n"
+"-t, --type áááááááâááâááááá¶áááááá
ááâááááâááááááâáááâáá¶áâááááá¶áá á\n"
+" --sort-by-name ááááááâáááá
ááâáá¶áâááááá (áááá¶ááá¾á) á\n"
+" --sort-by-catalog ááááááâáááá
ááâáá¶áâáá¶áá¶á¡á»á (ááááá) á\n"
+"\n"
+"á¢ááááâááááá * áá·á ? á¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áâáááá¾âáááá»áâááááá¢ááááâáááááâááâááâááá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:493
+msgid ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Check for available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"áá¶áâáá·áá·áááâáááá\n"
+"\n"
+"áá·áá·áááâááâááááâáááâáá¶á\n"
+"\n"
+"áá¶áááâááááá¶âáááâáááá¶áâááááá¾áâáááááá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:507
+msgid ""
+"patches\n"
+"\n"
+"List all available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"áááá\n"
+"\n"
+"áá¶áâááááâáááâáá¶á\n"
+"\n"
+"áá¶áááâááááá¶âáááâáááá¶áâááááá¾á á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:521
+msgid ""
+"info <name> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Show full information for packages\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"áááááá¶á <name> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- áááá á¶áâáááááá¶áâááááááâááááá¶ááâáááá
áá\n"
+"\n"
+"áá¶áááâááááá¶âáááâáááá¶áâááááá¾áâáááááá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:535
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"áááááá¶áâáááá<patchname> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- áááá á¶áâáááááá¶áâáááá¢á·áâááááá¶ááâáááá\n"
+"\n"
+"áá¶áááâááááá¶âáááâáááá¶áâááááá¾áâááááááâáá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:549
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Show an animal\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - áááá á¶áâááááâáá¶á áá\n"
+"\n"
+"áá¶áááâááááá¶âáááâáááá¶áâááááá¾áâáááááá á\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:567
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "áááá¶áâááááá¾áâá¢á¶áá»áááááâáááááá·áá¸â á "
+
+#: ../src/zypper.cc:579
+msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
+msgstr "Ignoring --terse (áá¶ááááááâá²ááâááâááááá¶ááâáá¶áâáááááᶠrug ááâááá»ááááá)"
+
+#: ../src/zypper.cc:588
+msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only."
+msgstr "áá¶áâáá·áâáááá¶áá áááá»áâáááá¾âáá¼ááááá¶áâáá·ááááááâááááâáááá
ááâáááâáá¶áâááá¡á¾áâááâááá»ááááá ánly."
+
+#: ../src/zypper.cc:600
+msgid "Ignoring installed resolvables..."
+msgstr "áááá»áâáá·áá¢á¾áá¾âáá¹áâáááá
ááâááááááá¶áâáááâáá¶áâááá¡á¾á..."
+
+#: ../src/zypper.cc:625
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command."
+msgstr "áááá¾áâáááá¶áááááá¼á ZYpp áááá»áâáááá¾ááá¶á á áááâáá¶áâáááâáᶠáá¶áâáááááá·áá¸âáá½áâáááááâáááâáááá»áâááááá¶ááá libzypp ááááá¶áááá¶áâáááâáá¶áâáááááááááâáááá
áá á áááááá·áá¸áááâáááâáá¶ááâá¢ááâáááá¼áâááâáá¶áâáá·áâáá»áâáááâáááá¾âáá¶áááâááááá¶âááá á"
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:644
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808
+#: ../src/zypper.cc:848
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "áááá¼áâáá¶áâáá·áááá·áᶠRoot áá¾áááá¸âááááááâáááá¶ááâáááááááá á"
+
+#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814
+msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required."
+msgstr "á¢á¶áá»áááááâá
ááá¾áâááá á ááá¶áâá áá
áá¶ááâáááá¼áâáá¶á URL áá·áâáááááâáááááâáááá¶áâáá½á á"
+
+#: ../src/zypper.cc:743
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "áá¶ááâá¢á¶áá»áááááâáááâáááá¼áâáá¶á á"
+
+#: ../src/zypper.cc:756
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr "ááâáá·áâáá¾áâáááá¶ááâáá¶áâáááááâááááááááá¶á áááá¶áá¶áâáá»áâáá¶á URL..."
+
+#: ../src/zypper.cc:789
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr "ááâáá·áâáá¾áâáááá¶ááâáá¶áâáááááâááááááááá¶áâ ᬠURL áááâáá¶áâááááá á"
+
+#: ../src/zypper.cc:854
+msgid "Alias is a required argument."
+msgstr "áááááâááááááááá¶áâááºâáá¶âá¢á¶áá»áááááâáááâáááá¼áâáá¶á á"
+
+#: ../src/zypper.cc:876
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "áááá¼ááá¶áâáá·áááá·âáᶠRoot áá¾áááá¸âáááá¾âá²ááâáááá¶ááâááááááááâááááá á"
+
+#: ../src/zypper.cc:912
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "áááá¼ááá¶áâáá·áááá·âáᶠRoot áá¾áááá¸âááá¡á¾á á¬âáá»áâáááá
áá á"
+
+#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "áá·áâáááá¶ááâááááááâáááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶á á %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:936
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "áá¶áâááááá¶á á áá·áâáá¶áâáááááâáááá¶áá á ááááá·ááááá·áá¶áâááâáá¶âáá½áâá¢ááá¸âáááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶áâáááâáá¶áâááá¡á¾áâááá»ááááá á áááá¶áâá¢ááá¸âáááá¼áâáá¶áâááá¡á¾áâáá á"
+
+#: ../src/zypper.cc:984
+msgid "Unknown resolvable type "
+msgstr "áá·ááááá¶ááâááááááâáááá
ááâááááááá¶á "
+
+#: ../src/zypper.cc:1003
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "ááâáá·áâáá¾áâá¢ááá¸âáááâá¢á¶á
âááááááá¶áâáá¶á á"
+
+#: ../src/zypper.cc:1112
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "áááá¼áâáá¶áâáá·áááá·âáᶠRoot áá¾áááá¸âáááá¾âá²ááâáááá
ááâáá¶áááááá á"
+
+#: ../src/zypper.cc:1169
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "áá¼áâáááá
áâááá¶ááá¶áááâááá á»áâá¢ááá¸âáá¶Â á"
+
+#. remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper.cc:1172
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "á
ááááâááá
áááá¸âáááá¶á áá¼áâáá¾á http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting á"
+
+#: ../src/zypper.cc:1187
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "áááá¸âáá¾ááááâáááâáá·ááá¶áâáááá¹áâáá»á á"
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "á¢áááâáááá»áâáááâáááâáááá zypper áá½á
âá á¾á á"
+
+#: ../src/zypper-command.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "áá·áâáááá¶ááâáá¶áááâááááᶠ'%s'"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "I/O error"
+msgstr "ááá á»á I/O"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Invalid object"
+msgstr "ááááá»âáá·áâáááá¹ááááá¼á"
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53
+msgid "Downloading: "
+msgstr "áááá»áâáá¶ááá á "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "áááá»áâáá¶áááâááááá¶"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129
+msgid "Applying delta"
+msgstr "áááá»áâá¢áá»ááááâááááá¶"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "áááá»áâáá¶áâááâáááá rpm"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "áááá»áâá¢áá»ááááâáááá rpm"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "áááá»áâáá¶áâáá %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s áá¶áâááááá¶)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197
+msgid "Downloading"
+msgstr "áááá»áâáá¶áâáá"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "áááá»áâááá á %s (%s, %s)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "áááá»áâá¢á¶áâáááá
ááâáááâáá¶áâááá¡á¾á"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "Removing: %s-%s"
+msgstr "ááâá
áá á %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193
+msgid "Will retry more aggressively."
+msgstr "áá¹áâáááá¶áá¶áâááááâááá á"
+
+#: ../src/zypper-search.h:237
+msgid "Catalog"
+msgstr "áá¶áá¶á¡á»á"
+
+#: ../src/zypper-search.h:239
+msgid "Repository"
+msgstr "áááá¶áá"
+
Added: trunk/zypper/po/pt.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/pt.po?rev=6307&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/pt.po (added)
+++ trunk/zypper/po/pt.po Mon Jul 30 18:48:10 2007
@@ -0,0 +1,1282 @@
+# translation of zypper.pt.po to pt
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Antonio Cardoso Martins , 2007.
+# Antonio Cardoso Martins , 2007.
+# Carlos Gonçalves , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper.pt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
+"Language-Team: pt \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40
+#, c-format
+msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Atenção: A aceitar um ficheiro %s não assinado."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "%s não está assinado, continuar?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Importar chave %s para o porta chaves de confiança?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66
+#, c-format
+msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Aviso: A aceitar o ficheiro %s assinado com uma chave %s desconhecida."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "%s está assinado com uma chave %s desconhecida. Continuar?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Confiar automaticamente no ID da chave %s, %s, impressão digital %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Pretende confiar no id da chave %s, %s, impressão digital %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110
+#, c-format
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr "Atenção: A ignorar falha na verificação da assinatura para %s com a id da chave pública %s, %s, impressão digital %s! Verifique se não é causado por alguma modificação maliciosa no ficheiro!"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "Verificação da assinatura falhou para %s com a id da cheve pública %s, %s, impressão digital %s. Aviso: isto pode ser causado por uma alteração maliciosa no ficheiro! Continuar é arriscaod! Continuar à mesma?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Ficheiro %s sem digest."
+
+# internal key used: Ok
+#. there are resolvables to install/uninstall
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922
+msgid "Continue?"
+msgstr "Continuar?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Digest %s desconhecido para o ficheiro %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "A ignorar falhas na verificação 'digest' para %s (era esperado %s, %s encontrado)."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "Falhou a verificação 'digest' para %s. à espera de %s, %s encontrado."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:33
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "A inicializar o Destino"
+
+#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found"
+#: ../src/zypper-misc.cc:148
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found"
+msgstr "%s '%s' não encontrado"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (already installed)"
+msgstr "a saltar %s '%s' (já está instalado)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:163
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "Falhou a adição de '%s' à lista de pacotes a instalar."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:183
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Falhou a adição de '%s' à lista de pacotes a remover."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Not found"
+msgstr "Não encontrado"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297
+msgid "Problem: "
+msgstr "Problema: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:242
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " Solução %d: "
+
+#. input prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:254
+msgid "number, (r)etry or (c)ancel> "
+msgstr "número, (r)epetir ou (c)ancelar> "
+
+#. translators: corresponds to (r)etry
+#: ../src/zypper-misc.cc:262
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. translators: corresponds to (c)ancel
+#: ../src/zypper-misc.cc:265
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:271
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "A aplicar solução %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:294
+#, c-format
+msgid "%s Problems:"
+msgstr "%s Problemas:"
+
+#. nothing to do;
+#: ../src/zypper-misc.cc:323
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumo:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:346
+msgid "<install> "
+msgstr "<instalar> "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:348
+msgid "<uninstall> "
+msgstr "<desinstalar> "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:353
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Nada para fazer."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "O repositório '%s' não está em cache. A colocar em cache..."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a repository
+#: ../src/zypper-misc.cc:427
+#, c-format
+msgid "Reading repository %s..."
+msgstr "A ler repositório %s..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:431
+#, c-format
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr "(%d solventes encontrados)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:439
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Problema ao carregar dados de '%s'"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:442
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "Os solventes de '%s' não foram carregados devido a um erro."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:450
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "A ler base de dados RPM..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:455
+#, c-format
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr "(%s resolúveis)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:464
+msgid "Establishing status of aggregates"
+msgstr "A estabelecer o estado dos agregados"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:472
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "A resolver dependências..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:497
+#, c-format
+msgid "%d patches needed (%d security patches)"
+msgstr "%d correcções necessárias (%d correcções de segurança)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Uninstalled"
+msgstr "Desinstalado"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Já Não Aplicável"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Não Aplicável"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Applied"
+msgstr "Aplicado"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Not Needed"
+msgstr "Desnecessário"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Broken"
+msgstr "Quebrado"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Needed"
+msgstr "Necessário"
+
+#. if ResStatus interface changes
+#: ../src/zypper-misc.cc:514
+msgid "error"
+msgstr "erro"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Catálogo: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Repository: "
+msgstr "Repositório: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-sources.cc:79
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:570
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Nenhuma correcção necessária encontrada."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:662
+msgid ""
+"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"There are others available too.\n"
+msgstr ""
+"AVISO: Estes são apenas as actualizações que afectam o actualizador propriamente dito.\n"
+"Também existem outras disponÃveis.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795
+msgid "No updates found."
+msgstr "Nenhuma actualização encontrada."
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243
+msgid "Bundle"
+msgstr "Conjunto"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Arch"
+msgstr "Arch"
+
+#. Skipping a patch because it is interactive and
+#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a
+#. patch
+#: ../src/zypper-misc.cc:866
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is interactive, skipped."
+msgstr "AVISO: %s é interactivo, ignorado."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:926
+msgid "committing"
+msgstr "a confirmar"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:944
+msgid ""
+"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation media (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"A integridade do pacote falhou. Este pode ser um problema com o repositório ou com o suporte. Tente um dos seguinte:\n"
+"\n"
+"- apenas repita o comando anterior\n"
+"- refresque os repositórios utilizando 'zypper refresh'\n"
+"- utilize outro suporte de instalação (se por exemplo estiver danificado)\n"
+"- utilize outro repositório"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:962
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible."
+msgstr "AVISO: Uma das correcções instaladas requer a reinicialização da sua máquina. Por favor, faça-o tão cedo quanto possÃvel."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:965
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "AVISO: Uma das correcções instaladas afecta o gestor de pacotes propriamente dito, pelo que este necessita de ser reiniciado antes de executar as operações seguintes."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:989
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "Automaticamente concordar com a licença %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027
+msgid "license"
+msgstr "Licença"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1005
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?"
+msgstr "Por forma a instalar este pacote, deve concordar com os termos da licença acima. Continuar?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
+msgstr "A interromper a instalação devido à necessidade de confirmação do(s) licenciamento(s)."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1017
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)."
+msgstr "Por favor reinicie a operação em modo interactivo e confirme a concordância com a(s) licença(s) necessária(s)."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
+msgstr "A interromper a instalação devido a desacordo do utilizador com "
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:48
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s."
+msgstr "A verificar se refresca a metadata de %s."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:123
+msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Nenhum repositório definido. Use o comando 'zypper addrep' para adicionar um ou mais repositórios."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:144
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Erro na leitura dos repositórios:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:169
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "A saltar repositório desactivado '%s'"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:177
+msgid "Refreshing "
+msgstr "A refrescar "
+
+#. ! \todo progress reporting
+#: ../src/zypper-sources.cc:180
+msgid "Creating repository cache..."
+msgstr "A criar a cache do repositório..."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:183
+msgid "DONE"
+msgstr "FEITO"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:187
+#, c-format
+msgid "Error reading repository '%s':"
+msgstr "Erro na leitura do repositório '%s':"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:189
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "A saltar i repositório '%s' devido ao erro acima."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:201
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Não foi possÃvel actualizar os repositórios devido a erros."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:203
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error."
+msgstr "Alguns dos repositórios não foram actualizados devido a erro"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:205
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Todas os repositórios foram actualizados."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:235
+#, c-format
+msgid "Adding repository '%s'."
+msgstr "A adicionar repositório '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:244
+msgid "Problem transfering repository data from specified URL."
+msgstr "Problema ao transferir dados do repositório do URL especificado."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:250
+msgid "Problem parsing repository data."
+msgstr "Problema ao analisar os dados do repositório."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:267
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added:"
+msgstr "O repositório '%s' foi adicionado com sucesso:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:297
+msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option."
+msgstr "Zypper satisfeito! O tipo de repositório detectado coincide com aquele especificado pela opção --type."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:303
+#, c-format
+msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'."
+msgstr "Aviso! Sobrepor o tipo '%s' de repositório detectado com o '%s' manualmente especificado."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:315
+#, c-format
+msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead."
+msgstr "Repositório do tipo '%s' desconhecido. A usar o tipo '%s' detectado."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:415
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been removed."
+msgstr "Repositório %s foi removido."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:467
+#, c-format
+msgid "Repository %s renamed to %s"
+msgstr "Repositório %s renomeado para %s"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "Repositório %s não encontrado."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Erro enquanto modificava o repositório:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "A deixar o repositório %s inalterado."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:493
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s usado juntamente com %s, que contradiz um com o outro. Esta propriedade não será alterada."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:544
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been sucessfully modified."
+msgstr "O repositório %s foi modificad com sucesso:"
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-sources.cc:637
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that.\n"
+msgstr ""
+"O Serviço de Gestão ZENworks está em execução.\n"
+"AVISO: este comando não sincronizará as alterações.\n"
+"Utilize rug ou yast2 para esse efeito.\n"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "O actualizador não consegue aceder ao motor do gestor de pacotes. Isto ocorre quando tem outra aplicação (como o YaST) a utilizá-lo ao mesmo tempo. Por favor encerra a outra aplicação e verifique novamente a existência de actualizações."
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel repor o repositório.\n"
+"Detalhe: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Não existem repositórios de actualização definidos. Por favor adicione um ou mais repositórios de actualização por forma a ser notificado das actualizações."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet)
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:53
+msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
+msgstr "(A)bortar, (R)epetir, (I)gnorar?"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:87
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr "Resposta inválida. Escolha a letra a, r ou i."
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Opção desconhecida "
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "Argumento em falta para "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:52
+#, c-format
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "%s %s não encontrado."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:58
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Informação para %s %s:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142
+msgid "Version: "
+msgstr "Versão: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arch: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:97
+msgid "Installed: "
+msgstr "Instalado: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:102
+msgid "up-to-date"
+msgstr "Actualizado"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:104
+msgid "out-of-date (version "
+msgstr "desactualizado (versão "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:105
+msgid " installed) "
+msgstr " instalado) "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:108
+msgid "not installed"
+msgstr "não instalado"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:110
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Tamanho Instalado: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169
+msgid "Summary: "
+msgstr "Resumo: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170
+msgid "Description: "
+msgstr "Descrição: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:158
+msgid "Category: "
+msgstr "Categoria: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:159
+msgid "Created On: "
+msgstr "Criado em: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "à Necessário Reiniciar: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "à Necessário Reiniciar o Gestor de Pacotes"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:165
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "à Necessário Reiniciar: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Interactive: "
+msgstr "Interactivo: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:172
+msgid "Provides:"
+msgstr "Proporciona:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Requires:"
+msgstr "Requer:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:45
+msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search."
+msgstr "Nenhum repositório configurado. Por favor, adicione pelo menos um repositório usando o comando 'zypper addrepo' antes de usar a pesquisa."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:108
+msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
+msgstr "A criar pré-cache dos solúveis instalados que coincidem com o critério de pesquisa dado... "
+
+#: ../src/zypper-search.cc:117
+msgid " out of ("
+msgstr " de entre ("
+
+#: ../src/zypper-search.cc:118
+msgid "cached."
+msgstr "em cache."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:217
+msgid " is not a valid regular expression: \""
+msgstr " não é uma expressão regular válida: \""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:219
+msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
+msgstr "Este é um bug, por favor submeta um relatório de erro do zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763
+msgid "Given URL is invalid."
+msgstr "O URL dado é inválido."
+
+#: ../src/zypper.cc:91
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp\t\t\tHelp\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr ""
+" Comandos:\n"
+"\thelp\t\t\tAjuda\n"
+"\tshell, sh\t\tAceita múltiplos comandos de uma vez\n"
+"\tinstall, in\t\tInstalar pacotes ou resolúveis\n"
+"\tremove, rm\t\tRemover pacotes ou resolúveis\n"
+"\tsearch, se\t\tProcurar pacotes coincidentes com um padrão\n"
+"\trepos, lr\t\tListar todos os repositórios definidos.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdicionar um novo repositório\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemover um repositório especÃfico\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRenomear um repositório especÃfico\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModificar um repositório especÃfico\n"
+"\trefresh, ref\t\tActualizar todas as origens de instalação\n"
+"\tpatch-check, pchk\tVerificar existência de actualizações\n"
+"\tpatches, pch\t\tListar correcções\n"
+"\tlist-updates, lu\tListar actualizações\n"
+"\txml-updates, xu\t\tListar actualizações e correcções em formado xml\n"
+"\tupdate, up\t\tActualizar pacotes\n"
+"\tinfo, if\t\tMostrar informação completa de pacotes\n"
+"\tpatch-info\t\tMostrar informação completa de correcções\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:142
+msgid ""
+" Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+msgstr ""
+" Opções:\n"
+"\t--help, -h\t\tAjuda\n"
+"\t--version, -V\t\tMostra o número de versão\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuprimir saÃdas normais, mostrar apenas mensagens de erros.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tAumentar verbosidade\n"
+"\t--terse, -t\t\tSaÃda terse para consumo por uma máquina\n"
+"\t--table-style, -s\tEstilo tabela (inteiro)\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tLigar compatibilidade rug\n"
+"\t--non-interactive\tNão perguntar nada, utilizar respostas pré-definidas automaticamente.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar falhas de verificação GPG e continuar.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperar num directório raiz diferente\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:162
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Verbosidade: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:168
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "A entrar em modo não-interactivo."
+
+#: ../src/zypper.cc:174
+msgid "Entering no-gpg-checks mode."
+msgstr "A entrar em modo não-verificar-gpg."
+
+#: ../src/zypper.cc:184
+msgid "Invalid table style "
+msgstr "Estilo inválido de tabela "
+
+#: ../src/zypper.cc:231
+msgid "Try -h for help."
+msgstr "Tente -h para ajuda."
+
+#: ../src/zypper.cc:248
+msgid ""
+" Repository options:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
+"\t--repo \t\tRead additional repository\n"
+msgstr ""
+" Opções de repositórios:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tNão ler dados dos repositórios definidos.\n"
+"\t--repo \t\tLer repositório adicional\n"
+
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:255
+msgid ""
+" Target options:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n"
+msgstr ""
+" Opções de destino:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNão ler resolúveis de sistema instalados\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:274
+msgid ""
+"install [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"install [opções] <nome> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Instalar resolúvel(eis) com o(s) nome(s) especÃficado(s).\n"
+"\n"
+" Opções de comando:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tApenas deste catálogo (em desenvolvimento)\n"
+"\t--type,-t \tTipo do resolúvel (pré-definido: pacote)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do utilizador para proceder com a instalação\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tDizer automaticamente 'sim' a mensagens de confirmação a licenças de terceiros.\n"
+"\t\t\t\t\tVeja o man do zypper para mais detalhes.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:295
+msgid ""
+"remove [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+msgstr ""
+"remove [opções] <nome> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolúvel(eis) com o(s) nome(s) especÃficiado(s).\n"
+"\n"
+" Opções de comando:\n"
+"\t--type,-t \tTipo de resolúveis (pré-definição: pacote)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do utilizador\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:315
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n"
+"\t\t\t\t(even remote)\n"
+"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [opções] <URI> <alcunha>\n"
+"\n"
+"Adiciona o respositório especÃficado pelo URI ao sistema e associa-o à alcunha especÃficada.\n"
+" Opções de comando:\n"
+"\t--repo,-r \tLer o URL e alcunha a partir de um ficheiro\n"
+"\t\t\t\t(mesmo remoto)\n"
+"\t--type,-t <TIPO>\tTipo de repositório (YaST, YUM, ou Plaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdicionar o serviço como desactivado\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdicionar o repositório com actualizações automáticas desactivadas\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:334
+msgid ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"Lista todos os repositórios definidos.\n"
+"Este comando não tem opções adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:350
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias or URL.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [opções] \n"
+"\n"
+"remover o repositório especÃficado pela alcunha ou URL.\n"
+" Opções de comando:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnorar dados de autenticação do utilizador no URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnorar cadeia de pesquisa no URL\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+msgid ""
+"renamerepo [options] <alias> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo [opções] <alcunha> <nova-alcunha>\n"
+"\n"
+"Atribuir nova alcunha ao repositório especificado pela alcunha actual\n"
+"Este comando não tem opções adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:384
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"Modify properties of the repository specified by alias.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <alcunha>\n"
+"\n"
+"Modificar propriedades do repositório especificado pela alcunha.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDesactivar o repositório (mas não o remove)\n"
+"\t--enable,-e\t\tActivar um repositório desactivado\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tActivar actualizações automáticas do repositório\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDesactivar actualizações automáticas do repositório\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:401
+msgid ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Refresh all installation sources found in the system.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Actualiza todas as fontes de instalação encontradas no sistema.\n"
+"\n"
+"Este comando não tem opções adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:416
+msgid ""
+"list-updates [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr ""
+"list-updates [opções]\n"
+"\n"
+"Lista todas as actualizações disponÃveis\n"
+"\n"
+" Opções de comando:\n"
+"\t--type,-t \tTipo de resolúvel (pré-definição: correcção)\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:435
+msgid ""
+"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"'update' - Actualizar todos os resolúveis instalados com as mais recentes versões, onde aplicável.\n"
+"\n"
+"** Opções de comando:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tTipo do resolúvel (pré-definido: correcção\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do utilizador\n"
+"\t--skip-interactive\t\tSaltar actualizações interactivas\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tDizer automaticamente 'sim' a mensagens de confirmação de licença de terceiros.\n"
+"\t\t\t\t\tVeja o man do zupper para mais detalhes.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid ""
+"search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n"
+" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
+" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n"
+" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search [opções] [cadeia-de-pesquisa...]\n"
+"\n"
+"'search' - Procura pacotes coincidentes com as cadeias de procura\n"
+"\n"
+" Opções de comando:\n"
+" --match-all Procura uma coincidência para todas as cadeias de pesquisa (pré-definido)\n"
+" --match-any Procura uma coincidência para qualquer das cadeias de pesquisa\n"
+" --match-substrings As similaritudes com as cadeias de pesquisa podem ser palavras parciais (pré-definição)\n"
+" --match-words As similaritudes com as cadeias de pesquisa apenas podem ser palavras completas\n"
+" --match-exact Procura um nome exacto de pacote\n"
+"-d, --search-descriptions Procura também nos resumos e descrições dos pacotes.\n"
+"-c, --case-sensitive Realizar pesquisa diferenciadora das minúsculas e maiúsculas.\n"
+"-i, --installed-only Mostrar apenas pacotes já instalados.\n"
+"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas pacotes ainda não instalados.\n"
+"-t, --type Pesquisa pacotes apenas do tipo especificado.\n"
+" --sort-by-name Ordenar pacotes pelo nome (pré-definição).\n"
+" --sort-by-catalog Ordenar pacotes pelo catálogo (fonte).\n"
+"\n"
+"Os metacaracteres * e ? podem também ser utilizados dentro das cadeias de pesquisa.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:493
+msgid ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Check for available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Verifica existência de correcções disponÃveis\n"
+"\n"
+"Este comando não tem opções adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:507
+msgid ""
+"patches\n"
+"\n"
+"List all available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patches\n"
+"\n"
+"Lista todas as correcções disponÃveis\n"
+"\n"
+"Este comando não tem opções adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:521
+msgid ""
+"info <name> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Show full information for packages\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"info <nome> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Mostra informação completa dos pacotes\n"
+"\n"
+"Este comando não tem opções adicionais\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:535
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patch-info ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Mostra informação detalhada das correcções\n"
+"\n"
+"Este comando não tem opções adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:549
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Show an animal\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Mostra um animal\n"
+"\n"
+"Este comando não tem opções adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:567
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "Argumentos do programa sem opções: "
+
+#: ../src/zypper.cc:579
+msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
+msgstr "A ignorar --terse (fornecido apenas para compatibilidade rug)"
+
+#: ../src/zypper.cc:588
+msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only."
+msgstr "Repositórios desactivos, a usar apenas a base de dados dos pacotes instalados."
+
+#: ../src/zypper.cc:600
+msgid "Ignoring installed resolvables..."
+msgstr "A ignorar resolúveis instalados..."
+
+#: ../src/zypper.cc:625
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command."
+msgstr "Uma transacção ZYpp já se encontra em progresso. Isto significa que existe uma outra aplicação a correr a usar a biblioteca libzypp do gestor de pacotes. Todas essas aplicações devem ser encerradas antes de usar este comando."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:644
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808
+#: ../src/zypper.cc:848
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "São necessários privilégios de administrador para modificar os repositórios do sistema."
+
+#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814
+msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required."
+msgstr "Argumentos insuficientes. à necessário, pelo menos, o URL e alcunha."
+
+#: ../src/zypper.cc:743
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Argumentos necessários em falta."
+
+#: ../src/zypper.cc:756
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr "Repositório não encontrado pela alcunha, a tentar apagar pelo URL..."
+
+#: ../src/zypper.cc:789
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr "Repositório não encontrado pela alcunha ou URL dado."
+
+#: ../src/zypper.cc:854
+msgid "Alias is a required argument."
+msgstr "A alcunha é um argumento necessário."
+
+#: ../src/zypper.cc:876
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "São necessários privilégios de administrador para actualizar os repositórios do sistema."
+
+#: ../src/zypper.cc:912
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "São necessários privilégios de administrador para instalar ou remover pacotes."
+
+#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Tipo de resolúvel desconhecido: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:936
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Aviso: Nenhum repositório definido. A operar apenas com os resolúveis instalados. Nada pode ser instalado."
+
+#: ../src/zypper.cc:984
+msgid "Unknown resolvable type "
+msgstr "Tipo de resolúvel desconhecido "
+
+#: ../src/zypper.cc:1003
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Resolúveis não encontrados."
+
+#: ../src/zypper.cc:1112
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "São necessários privilégios de administrador para actualizar os pacotes."
+
+#: ../src/zypper.cc:1169
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "Por favor submeta um relatório de erro acerca disto."
+
+#. remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper.cc:1172
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para instruções."
+
+#: ../src/zypper.cc:1187
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Excepção inesperada."
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "Você já está a correr o zypper na consola."
+
+#: ../src/zypper-command.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Comando '%s' desconhecido"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "I/O error"
+msgstr "Erro de E/S"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Objecto inválido"
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53
+msgid "Downloading: "
+msgstr "A descarregar: "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "A transferir delta"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129
+msgid "Applying delta"
+msgstr "A aplicar delta"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "A transferir correcção rpm"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "A aplicar correcção rpm"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "A transferir %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s descompactado)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197
+msgid "Downloading"
+msgstr "A transferir"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "A correr: %s (%s, %s)"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "A ler pacotes instalados"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "Removing: %s-%s"
+msgstr "A remover: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193
+msgid "Will retry more aggressively."
+msgstr "Irá tentar novamente mais agresivamente."
+
+#: ../src/zypper-search.h:237
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catálogo"
+
+#: ../src/zypper-search.h:239
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositório"
+
Added: trunk/zypper/po/ru.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/ru.po?rev=6307&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/ru.po (added)
+++ trunk/zypper/po/ru.po Mon Jul 30 18:48:10 2007
@@ -0,0 +1,1286 @@
+# translation of zypper.po to
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Aleksey Osipov , 2007.
+# Nikolay Derkach , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-21 15:44+0400\n"
+"Last-Translator: Nikolay Derkach \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40
+#, c-format
+msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Ðнимание: пÑием не подпиÑанного Ñайла %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "%s не подпиÑан, пÑодолжиÑÑ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ %s в Ñ
ÑанилиÑе довеÑеннÑÑ
клÑÑей?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66
+#, c-format
+msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Ðнимание: пÑием Ñайла %s, подпиÑанного неизвеÑÑнÑм клÑÑом %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "%s подпиÑан неизвеÑÑнÑм клÑÑом %s. ÐÑодолжиÑÑ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое довеÑие клÑÑÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом %s, %s, оÑпеÑаÑком %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "СледÑÐµÑ Ð»Ð¸ довеÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом %s, %s, оÑпеÑаÑком %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110
+#, c-format
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr "Ðнимание: игноÑиÑование неÑдаÑной пÑовеÑки подлинноÑÑи Ð´Ð»Ñ %s Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом оÑкÑÑÑого клÑÑа %s, %s, оÑпеÑаÑком %s! ÐÑовеÑÑÑе, не вÑзвано ли ÑÑо какими-либо злоÑмÑÑленнÑми изменениÑми в Ñайле!"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "ÐÑовеÑка подлинноÑÑи подпиÑи Ð´Ð»Ñ %s Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом оÑкÑÑÑого клÑÑа %s, %s, оÑпеÑаÑком %s. Ðнимание: ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано какими-либо злоÑмÑÑленнÑми изменениÑми в Ñайле! ÐÑодолжаÑÑ ÑиÑковано! ÐÑе Ñавно пÑодолжиÑÑ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°Ð¹Ð´Ð¶ÐµÑÑа Ð´Ð»Ñ Ñайла %s"
+
+# continue button label
+#. there are resolvables to install/uninstall
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922
+msgid "Continue?"
+msgstr "ÐÑодолжиÑÑ?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй дайджеÑÑ %s Ð´Ð»Ñ Ñайла %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr "ÐгноÑиÑование неÑдаÑной пÑовеÑки подлинноÑÑи дайджеÑÑа Ð´Ð»Ñ %s (ожидалоÑÑ %s, обнаÑÑжено %s)."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "ÐÑовеÑка подлинноÑÑи Ð´Ð»Ñ %s завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑей. ÐжидалоÑÑ %s, найдено %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:33
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ñели"
+
+#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found"
+#: ../src/zypper-misc.cc:148
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found"
+msgstr "%s '%s' не найдено"
+
+# text for a progress bar label
+#: ../src/zypper-misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (already installed)"
+msgstr "ÐÑопÑÑк %s '%s' (Ñже ÑÑÑановлен)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:163
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ '%s' в ÑпиÑок пакеÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:183
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ '%s' в ÑпиÑок пакеÑов Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Not found"
+msgstr "Ðе найден"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297
+msgid "Problem: "
+msgstr "ÐÑоблема:"
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:242
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " РеÑение %d: "
+
+#. input prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:254
+msgid "number, (r)etry or (c)ancel> "
+msgstr "номеÑ, (r)повÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ (c)оÑмена>"
+
+#. translators: corresponds to (r)etry
+#: ../src/zypper-misc.cc:262
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. translators: corresponds to (c)ancel
+#: ../src/zypper-misc.cc:265
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:271
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "ÐÑименÑемое ÑеÑение %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:294
+#, c-format
+msgid "%s Problems:"
+msgstr "%s ÐÑоблемÑ:"
+
+#. nothing to do;
+#: ../src/zypper-misc.cc:323
+msgid "Summary:"
+msgstr "РезÑме:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:346
+msgid "<install> "
+msgstr "<install>"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:348
+msgid "<uninstall> "
+msgstr "<uninstall>"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:353
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "ÐеÑего вÑполнÑÑÑ."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не кÑÑиÑован. ÐÑÑиÑование..."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a repository
+#: ../src/zypper-misc.cc:427
+#, c-format
+msgid "Reading repository %s..."
+msgstr "ЧÑение ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ %s..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:431
+#, c-format
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr "(найдено %d обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:439
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "ÐÑоблема загÑÑзки даннÑÑ
из '%s'"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:442
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "ÐбÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей из '%s' не бÑли загÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за оÑибки."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:450
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "ЧÑение Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
RPMâ¦"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:455
+#, c-format
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr "(обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей %s)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:464
+msgid "Establishing status of aggregates"
+msgstr "УÑÑановка ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð³ÑегаÑов"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:472
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "РазÑеÑение завиÑимоÑÑей..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:497
+#, c-format
+msgid "%d patches needed (%d security patches)"
+msgstr "необÑ
одимо %d иÑпÑавлений (%d иÑпÑавлений безопаÑноÑÑи)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Installed"
+msgstr "УÑÑановлено"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Uninstalled"
+msgstr "Ðе ÑÑÑановлен"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Ðолее непÑименимо"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "ÐепÑименимо"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Applied"
+msgstr "ÐÑименимо"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Not Needed"
+msgstr "Ðе нÑжен"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Broken"
+msgstr "Сломан"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Needed"
+msgstr "ÐеобÑ
одимо"
+
+#. if ResStatus interface changes
+#: ../src/zypper-misc.cc:514
+msgid "error"
+msgstr "оÑибка"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Catalog: "
+msgstr "ÐаÑалог:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Repository: "
+msgstr "РепозиÑаÑий: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Name"
+msgstr "ÐмÑ"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Version"
+msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+
+# frame label, around checkbuttons
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+msgid "Category"
+msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
+
+# table header: module status
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-sources.cc:79
+msgid "Status"
+msgstr "СоÑÑоÑние"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:570
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Ðе найдено необÑ
одимÑÑ
иÑпÑавлений."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:662
+msgid ""
+"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"There are others available too.\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÑи Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑÑÑÑÑ ÑолÑко к ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ ÑÑедÑÑÐ²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ.\n"
+"ÐмеÑÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795
+msgid "No updates found."
+msgstr "Ðе найдено обновлений."
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243
+msgid "Bundle"
+msgstr "СбоÑка"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Arch"
+msgstr "ÐÑÑ
."
+
+#. Skipping a patch because it is interactive and
+#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a
+#. patch
+#: ../src/zypper-misc.cc:866
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is interactive, skipped."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s инÑеÑакÑивен, пÑопÑÑен."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:926
+msgid "committing"
+msgstr "ÑикÑиÑование"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:944
+msgid ""
+"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation media (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа. Ðозможна пÑоблема Ñ ÑепозиÑаÑием или ноÑиÑелÑми. ÐопÑобÑйÑе одно из ÑледÑÑÑиÑ
дейÑÑвий: \n"
+"\n"
+" - пÑоÑÑо повÑоÑиÑе пÑедÑдÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\n"
+" - обновиÑе ÑепозиÑаÑии пÑи помоÑи 'zypper refresh'\n"
+" - иÑполÑзÑйÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки дÑÑгие ноÑиÑели (напÑимеÑ, из-за повÑеждениÑ)\n"
+" - иÑполÑзÑйÑе дÑÑгой ÑепозиÑаÑий"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:962
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ÑÑÑановленнÑÑ
иÑпÑавлений ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка компÑÑÑеÑа. ÐÑполниÑе ее как можно бÑÑÑÑее."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:965
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: одно из ÑÑÑановленнÑÑ
иÑпÑавлений заÑÑÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñам Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑий ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:989
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое ÑоглаÑение Ñ Ð»Ð¸Ñензией %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027
+msgid "license"
+msgstr "лиÑензиÑ"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1005
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?"
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоглаÑиÑÑÑÑ Ñ ÑÑловиÑми вÑÑепÑиведенной лиÑензии. ÐÑодолжиÑÑ?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
+msgstr "УÑÑановка пÑеÑвана в ÑвÑзи Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензий."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1017
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)."
+msgstr "ÐÑполниÑе опеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно в инÑеÑакÑивном Ñежиме и подÑвеÑдиÑе ÑоглаÑие Ñ ÑÑебÑемÑми лиÑензиÑми."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
+msgstr "УÑÑановка пÑеÑвана из-за неÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ "
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:48
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s."
+msgstr "ÐÑовеÑка, обновлÑÑÑ Ð»Ð¸ меÑаданнÑе Ð´Ð»Ñ %s."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Enabled"
+msgstr "вклÑÑено"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ðбновление"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Active"
+msgstr "ÐкÑивнÑй"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÑклÑÑен"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Yes"
+msgstr "Ðа"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "No"
+msgstr "ÐеÑ"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:123
+msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Ðе опÑеделено никакиÑ
ÑепозиÑаÑиев. ÐÑполÑзÑйÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'zypper addrepo' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или более ÑепозиÑаÑиев."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:144
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑиев:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:169
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑй ÑепозиÑаÑий '%s'"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:177
+msgid "Refreshing "
+msgstr "Ðбновление"
+
+#. ! \todo progress reporting
+#: ../src/zypper-sources.cc:180
+msgid "Creating repository cache..."
+msgstr "Создание кÑÑа ÑепозиÑаÑиÑ..."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:183
+msgid "DONE"
+msgstr "ÐÐТÐÐÐ"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:187
+#, c-format
+msgid "Error reading repository '%s':"
+msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s':"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:189
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "ÐÑопÑÑк ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' из-за Ñказанной вÑÑе оÑибки."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:201
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Ðевозможно обновиÑÑ ÑепозиÑаÑии из-за оÑибок."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:203
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error."
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑепозиÑаÑии не бÑли Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за оÑибки."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:205
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "ÐÑе ÑепозиÑаÑии обновленÑ."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:235
+#, c-format
+msgid "Adding repository '%s'."
+msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ ÑепозиÑаÑий '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:244
+msgid "Problem transfering repository data from specified URL."
+msgstr "ÐÑоблема пеÑедаÑи даннÑÑ
ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ñказанного URL-адÑеÑа."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:250
+msgid "Problem parsing repository data."
+msgstr "ÐÑоблема анализа даннÑÑ
ÑепозиÑаÑиÑ."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:267
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added:"
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑÑпеÑно добавлен:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:297
+msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option."
+msgstr "ÐбнаÑÑженнÑй Ñип ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑказаннÑÐ¼Ñ Ð² пеÑемеÑÑе --type."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:303
+#, c-format
+msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'."
+msgstr "Ðнимание! ÐеÑекÑÑÑие обнаÑÑженного Ñипа ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' вÑÑÑнÑÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñм '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:315
+#, c-format
+msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead."
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'. ÐмеÑÑо него бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован обнаÑÑженнÑй Ñип '%s'."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:415
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been removed."
+msgstr "РепозиÑаÑий %s Ñдален."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:467
+#, c-format
+msgid "Repository %s renamed to %s"
+msgstr "РепозиÑаÑий %s пеÑеименован на %s"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "РепозиÑаÑий %s не найден."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "ÐÑибка пÑи изменении ÑепозиÑаÑиÑ:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "РепозиÑаÑий %s оÑÑавлен без изменений."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:493
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ %s, коÑоÑÑе пÑоÑивоÑеÑÐ°Ñ Ð´ÑÑг дÑÑгÑ. ÐÑо ÑвойÑÑво оÑÑанеÑÑÑ Ð±ÐµÐ· изменениÑ."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:544
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been sucessfully modified."
+msgstr "РепозиÑаÑий %s ÑÑпеÑно изменен."
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-sources.cc:637
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that.\n"
+msgstr ""
+"ZENworks Management демон запÑÑен.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÑа команда не бÑÐ´ÐµÑ ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ.\n"
+"ÐÑполÑзÑйÑе rug или yast2 Ð´Ð»Ñ ÑÑого.\n"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "СÑедÑÑÐ²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ не ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к маÑине менеджеÑа пакеÑов. ÐбÑÑно Ñак пÑоиÑÑ
одиÑ, еÑли в ÑÑо же вÑÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ иÑполÑзÑÐµÑ Ð´ÑÑгое пÑиложение (напÑимеÑ, YaST). ÐакÑойÑе дÑÑгие пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ еÑе Ñаз пÑовеÑÑÑе налиÑие обновлений."
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ ÑепозиÑаÑий.\n"
+"ÐодÑобноÑÑи: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "РепозиÑаÑии Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ опÑеделенÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± обновлениÑÑ
, добавÑÑе один или неÑколÑко ÑепозиÑаÑиев обновлениÑ."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet)
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:53
+msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
+msgstr "ÐÑеÑваÑÑ (A), ÐовÑоÑиÑÑ (R), ÐгноÑиÑоваÑÑ (I)?"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:87
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй оÑвеÑ. ÐÑбеÑиÑе бÑÐºÐ²Ñ a, r или i."
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ"
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:52
+#, c-format
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "%s %s не найден."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:58
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s %s:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141
+msgid "Name: "
+msgstr "Ðазвание:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142
+msgid "Version: "
+msgstr "ÐеÑÑиÑ:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143
+msgid "Arch: "
+msgstr "ÐÑÑ
.:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:97
+msgid "Installed: "
+msgstr "УÑÑановлен:"
+
+# table header: module status
+#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145
+msgid "Status: "
+msgstr "СоÑÑоÑние:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:102
+msgid "up-to-date"
+msgstr "акÑÑалÑнÑй"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:104
+msgid "out-of-date (version "
+msgstr "ÑÑÑаÑевÑий (веÑÑиÑ"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:105
+msgid " installed) "
+msgstr "ÑÑÑановлена)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:108
+msgid "not installed"
+msgstr "не ÑÑÑановлена"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:110
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑÑановки:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169
+msgid "Summary: "
+msgstr "РезÑме: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170
+msgid "Description: "
+msgstr "ÐпиÑание: "
+
+# text entry
+#: ../src/zypper-info.cc:158
+msgid "Category: "
+msgstr "ÐаÑегоÑиÑ:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:159
+msgid "Created On: "
+msgstr "Создан:"
+
+# translators: table entry text for SSL being required for each request
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑк менеджеÑа пакеÑов"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:165
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑк: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Interactive: "
+msgstr "ÐнÑеÑавкÑивно: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:172
+msgid "Provides:"
+msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑеÑ:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Requires:"
+msgstr "ТÑебÑеÑ:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:45
+msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search."
+msgstr "Ðе наÑÑÑоено никакиÑ
ÑепозиÑаÑиев. ÐобавÑÑе по кÑайней меÑе один ÑепозиÑаÑий пÑи помоÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'zypper addrepo' пеÑед иÑполÑзованием поиÑка."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:108
+msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑное кÑÑиÑование ÑÑÑановленнÑÑ
обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей, оÑвеÑаÑÑиÑ
заданнÑм кÑиÑеÑиÑм поиÑкаâ¦"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:117
+msgid " out of ("
+msgstr "из ("
+
+#: ../src/zypper-search.cc:118
+msgid "cached."
+msgstr "кÑÑиÑовано."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:217
+msgid " is not a valid regular expression: \""
+msgstr "- невеÑное ÑегÑлÑÑное вÑÑажение: \""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:219
+msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
+msgstr "ÐÑо оÑибка, ÑообÑиÑе о ней в оÑÑеÑе, каÑаÑÑемÑÑ zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763
+msgid "Given URL is invalid."
+msgstr "ÐаннÑй URL-адÑÐµÑ Ð½Ðµ веÑен."
+
+#: ../src/zypper.cc:91
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp\t\t\tHelp\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr ""
+" ÐомандÑ:\n"
+"\thelp\t\t\tСпÑавка\n"
+"\tshell, sh\t\tÐÑием неÑколÑкиÑ
команд ÑÑазÑ\n"
+"\tinstall, in\t\tУÑÑановка пакеÑов или обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей\n"
+"\tremove, rm\t\tУдаление пакеÑов или обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей\n"
+"\tsearch, se\t\tÐоиÑк пакеÑов, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
ÑаблонÑ\n"
+"\trepos, lr\t\tÐÑвод ÑпиÑка вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев\n"
+"\taddrepo, ar\t\tÐобавление нового ÑепозиÑаÑиÑ\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tУдаление Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tÐеÑеименование Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tÐзменение Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ\n"
+"\trefresh, ref\t\tÐбновление вÑеÑ
ÑепозиÑаÑиев\n"
+"\tpatch-check, pchk\tÐÑовеÑка налиÑÐ¸Ñ Ð¸ÑпÑавлений\n"
+"\tpatches, pch\t\tÐÑвод ÑпиÑка иÑпÑавлений\n"
+"\tlist-updates, lu\tÐÑвод ÑпиÑка обновлений\n"
+"\txml-updates, xu\t\tÐÑвод ÑпиÑка обновлений в ÑоÑмаÑе xml\n"
+"\tupdate, up\t\tÐбновление вÑеÑ
обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей новÑми веÑÑиÑми.\n"
+"\tinfo, if\t\tÐÑобÑажение полной инÑоÑмаÑии о пакеÑаÑ
\n"
+"\tpatch-info\t\tÐÑобÑажение полной инÑоÑмаÑии об иÑпÑавлениÑÑ
\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:142
+msgid ""
+" Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+msgstr ""
+" ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+"\t--help, -h\t\tСпÑавка\n"
+"\t--version, -V\t\tÐÑвод номеÑа веÑÑии\n"
+"\t--quiet, -q\t\tСкÑÑÑие обÑÑного вÑвода, пеÑаÑаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑообÑений об оÑибкаÑ
.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tÐолее подÑобнÑе ÑообÑениÑ\n"
+"\t--terse, -t\t\tСжаÑÑй вÑвод Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом\n"
+"\t--table-style, -s\tСÑÐ¸Ð»Ñ ÑаблиÑÑ (Ñелое ÑиÑло)\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tÐклÑÑение Ñежима ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug\n"
+"\t--non-interactive\tÐе задаваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tÐгноÑиÑоваÑÑ Ð½ÐµÑдаÑнÑе пÑовеÑки GPG и пÑодолжаÑÑ.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой коÑневой каÑалог\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:162
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑализаÑии: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:168
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "ÐеÑеÑ
од в Ñежим non-interactive."
+
+#: ../src/zypper.cc:174
+msgid "Entering no-gpg-checks mode."
+msgstr "ÐеÑеÑ
од в Ñежим no-gpg-checks."
+
+#: ../src/zypper.cc:184
+msgid "Invalid table style "
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑаблиÑÑ"
+
+#: ../src/zypper.cc:231
+msgid "Try -h for help."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²Ñзова ÑпÑавки ÑкажиÑе -h."
+
+#: ../src/zypper.cc:248
+msgid ""
+" Repository options:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
+"\t--repo \t\tRead additional repository\n"
+msgstr ""
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÑепозиÑаÑиÑ:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tÐе ÑиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев.\n"
+"\t--repo \t\tЧÑение дополниÑелÑного ÑепозиÑаÑиÑ\n"
+
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:255
+msgid ""
+" Target options:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n"
+msgstr ""
+" ÐаÑамеÑÑÑ Ñели:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tÐе ÑиÑаÑÑ ÑÑÑановленнÑе в ÑиÑÑеме обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:274
+msgid ""
+"install [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"install [паÑамеÑÑÑ] <имÑ> ...\n"
+"\n"
+"'install' - ÑÑÑановка обÑекÑов ÑазÑеÑение завиÑимоÑÑей Ñ ÑказаннÑми именами.\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tТолÑко из ÑÑого каÑалога (в ÑазÑабоÑке)\n"
+"\t--type,-t <Ñип_обÑекÑа>\tТип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (по ÑмолÑаниÑ: пакеÑ)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tÐе ÑÑебоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑановки\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tÐвÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑаÑÑ 'yes' на запÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензий ÑÑеÑÑиÑ
ÑÑоÑон.\n"
+"\t\t\t\t\tÐодÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑмоÑÑиÑе в man zypper.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:295
+msgid ""
+"remove [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+msgstr ""
+"remove [паÑамеÑÑÑ] <имÑ> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Удаление обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ñ ÑказаннÑми именами.\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"\t--type,-t <Ñип_обÑекÑа>\tТип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (по ÑмолÑаниÑ: пакеÑ)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tÐе ÑÑебоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:315
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n"
+"\t\t\t\t(even remote)\n"
+"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n"
+msgstr ""
+"addrepo (ar) [паÑамеÑÑÑ] URI [пÑевдоним]\n"
+"\n"
+"Ðобавление в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑепозиÑаÑиÑ, Ñказанного в URl, и назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñевдонима.\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+" \t--repo,-r \tСÑиÑÑвание URL-адÑеÑа и пÑевдонима из Ñайла\n"
+" \t\t\t\t(даже Ñдаленного)\n"
+" \t--type,-t <TYPE>\tТип ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ (YaST, YUM или Plaindir)\n"
+" \t--disabled,-d\t\tÐобавление ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑклÑÑеннÑм\n"
+" \t--no-refresh,-n\t\tÐобавление ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¾ÑклÑÑеннÑм авÑомаÑиÑеÑким обновлением\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:334
+msgid ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"ÐÑвод ÑпиÑка вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев.\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:350
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias or URL.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n"
+msgstr ""
+"removerepo (rr) [паÑамеÑÑÑ] <пÑевдоним|URL>\n"
+"\n"
+"Удаление ÑепозиÑаÑиÑ, Ñказанного пÑи помоÑи пÑевдонима или URL.\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"\t--loose-auth\tÐгноÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе аÑÑенÑиÑикаÑии полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² URL-адÑеÑе\n"
+"\t--loose-query\tÐгноÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа в URL-адÑеÑе\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+msgid ""
+"renamerepo [options] <alias> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"renamerepo [паÑамеÑÑÑ] <пÑевдоним> <новÑй-пÑевдоним>\n"
+"\n"
+"ÐÑиÑвоение нового пÑевдонима ÑлÑжбе, Ñказанной пÑевдонимом.\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:384
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"Modify properties of the repository specified by alias.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n"
+msgstr ""
+"modifyrepo (mr) <паÑамеÑÑÑ> <пÑевдоним>\n"
+"\n"
+"Ðзменение ÑвойÑÑв ÑепозиÑаÑиÑ, Ñказанном пÑевдонимом.\n"
+"\t--disable,-d\t\tÐÑклÑÑиÑÑ ÑепозиÑаÑий (но не ÑдалÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾)\n"
+"\t--enable,-e\t\tÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑй ÑепозиÑаÑий\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое обновление ÑепозиÑаÑиÑ\n"
+"\t--disable-autorefresh\tÐÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое обновление ÑепозиÑаÑиÑ\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:401
+msgid ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Refresh all installation sources found in the system.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Ðбновление вÑеÑ
найденнÑÑ
в ÑиÑÑеме ÑепозиÑаÑиев.\n"
+"\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:416
+msgid ""
+"list-updates [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr ""
+"list-updates [паÑамеÑÑÑ]\n"
+"\n"
+"ÐÑвод ÑпиÑка вÑеÑ
доÑÑÑпнÑÑ
обновлений\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"\t--type,-t <Ñип_обÑекÑа>\tТип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (по ÑмолÑаниÑ: иÑпÑавление)\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:435
+msgid ""
+"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+"'update' - ÐбновиÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑановленнÑе обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей новÑми веÑÑиÑми, еÑли возможно.\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t <Ñип_обÑекÑа>\tТип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (по ÑмолÑаниÑ: иÑпÑавление)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tÐе ÑÑебоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждение полÑзоваÑелем\n"
+"\t--skip-interactive\t\tÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑе обновлениÑ\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tÐвÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑаÑÑ 'yes' на запÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензий ÑÑеÑÑиÑ
ÑÑоÑон.\n"
+"\t\t\t\t\tÐодÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑмоÑÑиÑе в man zypper.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid ""
+"search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n"
+" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
+" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n"
+" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"search [паÑамеÑÑÑ] [ÑÑÑока запÑоÑа...]\n"
+"\n"
+"'search' - поиÑк пакеÑов, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
заданнÑм ÑÑÑокам поиÑка\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+" --match-all ÐÑкаÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие вÑем ÑÑÑокам поиÑка (по ÑмолÑаниÑ)\n"
+" --match-any ÐÑкаÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие лÑбой ÑÑÑоке поиÑка\n"
+" --match-substrings СооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑокам поиÑка могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑаÑÑÑми Ñлов (по ÑмолÑаниÑ)\n"
+" --match-words СооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑокам поиÑка могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑолÑко ÑелÑми Ñловами\n"
+" --match-exact ÐоиÑк ÑоÑного имени пакеÑа\n"
+"-d, --search-descriptions ÐÑкаÑÑ Ñакже в ÑезÑме и опиÑаниÑÑ
пакеÑов.\n"
+"-c, --case-sensitive ÐÑполниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñ ÑÑеÑом ÑегиÑÑÑа.\n"
+"-i, --installed-only ÐÑобÑазиÑÑ ÑолÑко Ñже ÑÑÑановленнÑе пакеÑÑ.\n"
+"-u, --uninstalled-only ÐÑобÑазиÑÑ ÑолÑко пакеÑÑ, на даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑановленнÑе.\n"
+"-t, --type ÐоиÑк пакеÑов ÑолÑко Ñказанного Ñипа.\n"
+" --sort-by-name СоÑÑиÑовка пакеÑов по имени (по ÑмолÑаниÑ).\n"
+" --sort-by-catalog СоÑÑиÑовка пакеÑов по каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ (иÑÑоÑникÑ).\n"
+" \n"
+"* и ? -- ÑнивеÑÑалÑнÑе ÑимволÑ, коÑоÑÑе можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¸ в ÑÑÑокаÑ
поиÑка.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:493
+msgid ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Check for available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"ÐÑовеÑка на налиÑие доÑÑÑпнÑÑ
иÑпÑавлений\n"
+"\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:507
+msgid ""
+"patches\n"
+"\n"
+"List all available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patches\n"
+"\n"
+"ÐÑвод ÑпиÑка вÑеÑ
доÑÑÑпнÑÑ
иÑпÑавлений\n"
+"\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:521
+msgid ""
+"info <name> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Show full information for packages\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"info <имÑ> ...\n"
+"\n"
+" 'info' -- ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑаÑ
\n"
+"\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:535
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patch-info <имÑ_иÑпÑавлениÑ> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± иÑпÑавлениÑÑ
\n"
+"\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:549
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Show an animal\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - ÐоказаÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñное\n"
+"\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:567
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, не ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑами:"
+
+#: ../src/zypper.cc:579
+msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
+msgstr "ÐгноÑиÑование --terse (пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug)"
+
+#: ../src/zypper.cc:588
+msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only."
+msgstr "РепозиÑаÑии оÑклÑÑенÑ, иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко база даннÑÑ
ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов."
+
+#: ../src/zypper.cc:600
+msgid "Ignoring installed resolvables..."
+msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑÑÑановленнÑе обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей..."
+
+#: ../src/zypper.cc:625
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command."
+msgstr "ÐбÑабоÑка запÑоÑа ZYpp Ñже вÑполнÑеÑÑÑ. ÐÑо знаÑиÑ, вÑполнÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгое пÑиложение, иÑполÑзÑÑÑее библиоÑÐµÐºÑ libzypp Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами. ÐÑе Ñакие пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑед иÑполÑзованием ÑÑой командÑ."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:644
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808
+#: ../src/zypper.cc:848
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑиÑÑемнÑÑ
ÑепозиÑаÑиев ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
+
+#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814
+msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required."
+msgstr "СлиÑком мало аÑгÑменÑов. Ðо кÑайней меÑе ÑÑебÑÑÑÑÑ URL-адÑÐµÑ Ð¸ пÑевдоним."
+
+#: ../src/zypper.cc:743
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "ТÑебÑемÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ."
+
+#: ../src/zypper.cc:756
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr "РепозиÑаÑий не бÑл найден по пÑевдонимÑ, попÑÑка ÑдалиÑÑ Ð¿Ð¾ URL-адÑеÑÑ..."
+
+#: ../src/zypper.cc:789
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr "РепозиÑаÑий не бÑл найден по Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÐµÐ²Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ URL-адÑеÑÑ."
+
+#: ../src/zypper.cc:854
+msgid "Alias is a required argument."
+msgstr "ÐÑевдоним ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑебÑемÑм аÑгÑменÑом."
+
+#: ../src/zypper.cc:876
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
ÑепозиÑаÑиев ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
+
+#: ../src/zypper.cc:912
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑÑановки или ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
+
+#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:936
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: не опÑеделено никакиÑ
ÑепозиÑаÑиев. РабоÑа ведеÑÑÑ ÑолÑко Ñ ÑÑÑановленнÑми обÑекÑами ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей. ÐелÑÐ·Ñ Ð½Ð¸Ñего ÑÑÑановливаÑÑ."
+
+#: ../src/zypper.cc:984
+msgid "Unknown resolvable type "
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей"
+
+#: ../src/zypper.cc:1003
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Ðе найдено никакиÑ
обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей."
+
+#: ../src/zypper.cc:1112
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
+
+#: ../src/zypper.cc:1169
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "СообÑиÑе об ÑÑом в оÑÑеÑе об оÑибкаÑ
."
+
+#. remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper.cc:1172
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "См. http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+
+#: ../src/zypper.cc:1187
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Ðеожиданное иÑклÑÑение."
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ñже запÑÑена оболоÑка zypper."
+
+#: ../src/zypper-command.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° '%s'"
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "I/O error"
+msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Invalid object"
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй обÑекÑ"
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53
+msgid "Downloading: "
+msgstr "ÐагÑÑжаеÑÑÑ: "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "ÐагÑÑжаеÑÑÑ Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129
+msgid "Applying delta"
+msgstr "ÐÑименÑеÑÑÑ Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "ÐагÑÑжаеÑÑÑ rpm иÑпÑавлениÑ"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "ÐÑименÑеÑÑÑ rpm иÑпÑавлениÑ"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "ÐагÑÑжаеÑÑÑ %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s неÑаÑпакованнÑй)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197
+msgid "Downloading"
+msgstr "ÐагÑÑзка"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ: %s (%s, %s)"
+
+# summary information texts
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "ЧÑение ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "Removing: %s-%s"
+msgstr "Удаление: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193
+msgid "Will retry more aggressively."
+msgstr "ÐоваÑ, более агÑеÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑка."
+
+#: ../src/zypper-search.h:237
+msgid "Catalog"
+msgstr "ÐаÑалог"
+
+#: ../src/zypper-search.h:239
+msgid "Repository"
+msgstr "РепозиÑаÑий"
+
Added: trunk/zypper/po/sv.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/sv.po?rev=6307&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/sv.po (added)
+++ trunk/zypper/po/sv.po Mon Jul 30 18:48:10 2007
@@ -0,0 +1,1233 @@
+# translation of zypper.po to
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Mattias Newzella , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zypper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 17:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Newzella \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40
+#, c-format
+msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Varning: Accepterar en osignerad fil %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "%s är inte signerad, fortsätta?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Importera nyckel %s till din betrodda nyckelring?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "är signerad med ett okänt nyckel-ID:"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "%s är signerad med en okänd nyckel %s. Fortsätta?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr ""
+
+# power-off message
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Vill du välja att ha förtroende för nyckel-ID:t"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110
+#, c-format
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119
+#, c-format
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Inget sammandrag för fil %s."
+
+# continue button label
+#. there are resolvables to install/uninstall
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922
+msgid "Continue?"
+msgstr "Fortsätta?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Okänt sammandrag %s för fil %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr ""
+
+# %s is either BOOTP or DHCP
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "Sammandragsverifieringen för"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:33
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "MÃ¥let initieras"
+
+#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found"
+#: ../src/zypper-misc.cc:148
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found"
+msgstr "%s \"%s\" hittades inte"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:157
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (already installed)"
+msgstr "hoppar över %s \"%s\" (redan installerad)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:163
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "Det gick inte att lägga till %s i listan över paket som ska installeras."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:183
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Det gick inte att lägga till \"%s\" i listan över paket som ska tas bort."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Not found"
+msgstr "Inte hittad"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297
+msgid "Problem: "
+msgstr "Problem: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:242
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " Lösning: %d: "
+
+#. input prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:254
+msgid "number, (r)etry or (c)ancel> "
+msgstr ""
+
+#. translators: corresponds to (r)etry
+#: ../src/zypper-misc.cc:262
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#. translators: corresponds to (c)ancel
+#: ../src/zypper-misc.cc:265
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:271
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "Verkställer lösning %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:294
+#, c-format
+msgid "%s Problems:"
+msgstr "%s problem:"
+
+#. nothing to do;
+#: ../src/zypper-misc.cc:323
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sammanfattning:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:346
+msgid "<install> "
+msgstr "<installera>"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:348
+msgid "<uninstall> "
+msgstr "<avinstallera>"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:353
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Ingenting att göra."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:422
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "Arkiv \"'%s\" inte cachat. Cachar..."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a repository
+#: ../src/zypper-misc.cc:427
+#, c-format
+msgid "Reading repository %s..."
+msgstr "Läser arkiv %s..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:431
+#, c-format
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr "(%d resurser hittade)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:439
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Problem att ladda data från \"%s\""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:442
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr "Resurser från \"%s\" inte laddade på grund av fel."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:450
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "Läser RPM-databasen..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:455
+#, c-format
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr "(%s resurser)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:464
+msgid "Establishing status of aggregates"
+msgstr "Statusen för aggregeringar etableras"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:472
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "Löser beroenden..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:497
+#, c-format
+msgid "%d patches needed (%d security patches)"
+msgstr "%d programfixar behövs (%d säkerhetsprogramfixar)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Installed"
+msgstr "Installerad"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148
+msgid "Uninstalled"
+msgstr "Avinstallerad"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Inte längre tillämplig"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Inte tillämplig"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Applied"
+msgstr "Verkställd"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152
+msgid "Not Needed"
+msgstr "Behövs inte"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Broken"
+msgstr "Trasig"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154
+msgid "Needed"
+msgstr "Behövd"
+
+#. if ResStatus interface changes
+#: ../src/zypper-misc.cc:514
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Katalog: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627
+#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92
+msgid "Repository: "
+msgstr "Arkiv: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628
+#: ../src/zypper-sources.cc:79
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:570
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Inga programfixar som behövs hittade."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:662
+msgid ""
+"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"There are others available too.\n"
+msgstr ""
+"VARNING: De här uppdateringarna gäller bara för uppdateringsverktyget.\n"
+"Andra uppdateringar är också tillgängliga.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795
+msgid "No updates found."
+msgstr "Inga uppdateringar hittades."
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243
+msgid "Bundle"
+msgstr "Samling"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247
+msgid "Arch"
+msgstr "Ark"
+
+#. Skipping a patch because it is interactive and
+#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a
+#. patch
+#: ../src/zypper-misc.cc:866
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is interactive, skipped."
+msgstr "VARNING: %s är interaktiv, åsidosätts."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:926
+msgid "committing"
+msgstr "skriver"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:944
+msgid ""
+"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation media (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Paketintegritetskontrollen misslyckades. Det kan bero på problem i installationskällan eller installationsmediet. Pröva något av följande alternativ:\n"
+" \n"
+" - pröva föregående kommando igen\n"
+" - uppdatera installationskällorna genom att ange \"zypper refresh\"\n"
+" - använd ett annat installationsmedium (t.ex. vid skada)\n"
+" - använd en annan installationskälla"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:962
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible."
+msgstr "VARNING: En av de installerade programfixarna innebär att datorn måste startas om. Du bör göra det så snart som möjligt."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:965
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "VARNING: En av de installerade programfixarna påverkar pakethanteraren, vilket innebär att omstart krävs innan därpå följande operationer kan utföras."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "Starta uppdateraren automatiskt vid inloggning"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027
+msgid "license"
+msgstr "licens"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1005
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?"
+msgstr "För att installera det här paketet måste du godkänna licensavtalet ovan. Vill du fortsätta?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
+msgstr "Installationen avbryts på grund av att licensavtalet inte godkänns."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1017
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)."
+msgstr "Starta om den här operationen i interaktivt läge och bekräfta avtalet med de licenser som krävs."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
+msgstr "Installationen avbryts för att användaren inte godkänner"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:48
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:80
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:97
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inaktiverad"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:123
+msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:144
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Fel vid läsning av arkiv:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:169
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "Hoppar över inaktiverat arkiv \"%s\""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:177
+msgid "Refreshing "
+msgstr "Uppdaterar "
+
+#. ! \todo progress reporting
+#: ../src/zypper-sources.cc:180
+msgid "Creating repository cache..."
+msgstr "Skapar arkivcache..."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:183
+msgid "DONE"
+msgstr "KLAR"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:187
+#, c-format
+msgid "Error reading repository '%s':"
+msgstr "Fel vid läsning av arkiv \"%s\":"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:189
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Hoppar över arkiv \"%s\" på grund av ovan fel."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Kunde inte ta bort vald post."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:203
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:205
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Alla arkiv har uppdaterats."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:235
+#, c-format
+msgid "Adding repository '%s'."
+msgstr "Lägger till arkiv \"%s\"."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:244
+msgid "Problem transfering repository data from specified URL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "Problem parsing repository data."
+msgstr "Söker efter cd-metadata..."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added:"
+msgstr "Användaren {0} har tagits bort"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:297
+msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:303
+#, c-format
+msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:315
+#, c-format
+msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:415
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been removed."
+msgstr "Arkivet %s har tagits bort."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:467
+#, c-format
+msgid "Repository %s renamed to %s"
+msgstr "Arkivet %s har bytt namn till %s"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "Arkivet %s hittades inte."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Ett fel uppstod när arkivet skulle ändras:"
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "Lämnar arkiv %s orört."
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:493
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-sources.cc:544
+#, c-format
+msgid "Repository %s has been sucessfully modified."
+msgstr "Arkivet %s har ändrats."
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-sources.cc:637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that.\n"
+msgstr "VARNING: det här kommandot kommer inte att synkronisera ändringar."
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "Uppdateringsprogrammet kunde inte få tillgång till pakethanteringsmotorn. Det inträffar oftast när ett annat program (till exempel YaST) använder det samtidigt. Stäng alla andra program och sök efter uppdateringar på nytt."
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Det gick inte att återställa arkivet.\n"
+"Detaljer: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Inga uppdateringsarkiv har definierats. Lägg till en eller fler uppdateringsarkiv om du vill få uppdateringsaviseringar."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet)
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:53
+msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
+msgstr "(A)vbryt, Fö(R)sök igen, (I)gnorera?"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.cc:87
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Okänt alternativ "
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "Argument saknas för "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:52
+#, c-format
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "%s %s hittades inte."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:58
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Information för %s %s:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142
+msgid "Version: "
+msgstr "Version: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143
+msgid "Arch: "
+msgstr "Ark: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:97
+msgid "Installed: "
+msgstr "Installerad: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:102
+msgid "up-to-date"
+msgstr "uppdaterad"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:104
+msgid "out-of-date (version "
+msgstr "föråldrad (version "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:105
+msgid " installed) "
+msgstr " installerad) "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:108
+msgid "not installed"
+msgstr "inte installerad."
+
+#: ../src/zypper-info.cc:110
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Installerad storlek: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169
+msgid "Summary: "
+msgstr "Sammanfattning: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivning: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:158
+msgid "Category: "
+msgstr "Kategori: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:159
+msgid "Created On: "
+msgstr "Skapad den: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "Omstart krävs: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "Omstart av pakethanterare krävs"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:165
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "Omstart krävs: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:168
+msgid "Interactive: "
+msgstr "Interaktiv: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:172
+msgid "Provides:"
+msgstr "Tillhandahåller:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Requires:"
+msgstr "Kräver:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:45
+msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:108
+msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
+msgstr "Cachelagrar installerade resurser som uppfyller de angivna sökvillkoren..."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:117
+msgid " out of ("
+msgstr " av ("
+
+#: ../src/zypper-search.cc:118
+msgid "cached."
+msgstr "cachelagrade."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:217
+msgid " is not a valid regular expression: \""
+msgstr " är inte ett giltigt reguljärt uttryck: \""
+
+#: ../src/zypper-search.cc:219
+msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
+msgstr "Det här är ett fel, skicka gärna en felrapport om zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763
+msgid "Given URL is invalid."
+msgstr "Angiven URL-adress är felaktig."
+
+#: ../src/zypper.cc:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp\t\t\tHelp\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr ""
+" Kommandon:\n"
+"\thelp\t\t\tHjälp\n"
+" \tshell, sh\t\tAcceptera flera kommandon samtidigt\n"
+" \tinstall, in\t\tInstallera paket eller resurser\n"
+" \tremove, rm\t\tTa bort paket eller resurser\n"
+" \tsearch, se\t\tSök efter paket som matchar ett mönster\n"
+" \tservice-list, sl\tVisa tjänster, kallas även installationskällor\n"
+" \tservice-add, sa\t\tLägg till en ny tjänst\n"
+" \tservice-delete, sd\tTa bort en tjänst\n"
+" \tservice-rename, sr\tÃndra namn pÃ¥ en tjänst\n"
+" \trefresh, ref\t\tUppdatera alla installationskällor\n"
+" \tpatch-check, pchk\tLeta efter korrigeringsfiler\n"
+" \tpatches, pch\t\tVisa korrigeringsfiler\n"
+" \tlist-updates, lu\tVisa uppdateringar\n"
+" \tupdate, up\t\tUppdatera paket\n"
+" \tinfo, if\t\tVisa fullständig information för paket\n"
+" \tpatch-info\t\tVisa fullständig information för korrigeringsfiler\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:142
+msgid ""
+" Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:162
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Utförlighet: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:168
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:174
+msgid "Entering no-gpg-checks mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:184
+msgid "Invalid table style "
+msgstr "Ogiltig tabellstil "
+
+#: ../src/zypper.cc:231
+msgid "Try -h for help."
+msgstr "Försök med -h om du vill ha hjälp."
+
+#: ../src/zypper.cc:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Repository options:\n"
+"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
+"\t--repo \t\tRead additional repository\n"
+msgstr ""
+" Alternativ för källor:\n"
+"\t--disable-system-sources, -D\t\tLäs inte systemkällorna\n"
+" \t--source, -S\t\tLäs ytterligare källor\n"
+
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
+#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+#: ../src/zypper.cc:255
+msgid ""
+" Target options:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n"
+msgstr ""
+" Alternativ för mål:\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tLäs inte systeminstallerade resurser\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:274
+msgid ""
+"install [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"remove [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+msgstr ""
+" Kommandoalternativ:\n"
+"\t--type,-t\t\tTyp av resurs (standard: paket)\n"
+" \t--no-confirm,-y\tUppmana inte användaren att bekräfta\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"\n"
+"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n"
+"\t\t\t\t(even remote)\n"
+"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
+"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n"
+"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n"
+msgstr ""
+"service-add [alternativ] URI [alias]\n"
+"\n"
+" Lägg till en tjänst (installationskälla) till systemet.\n"
+" Kommandoalternativ:\n"
+" \t--repo,-r \tLäs URL-adressen och aliaset från en fil\n"
+" \t\t\t\t(även fjärranslutning)\n"
+" \t--type,-t <TYP>\tTyp av arkiv (YaST, YUM eller Plaindir)\n"
+" \t--disabled,-d\t\tLägg till tjänsten som inaktiverad\n"
+" \t--no-refresh,-n\t\tUppdatera inte metadata automatiskt\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"service-list\n"
+"\n"
+" Visa alla definierade systemtjänster (installationskällor).\n"
+" Kommandot har inte några alternativ.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:350
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias or URL.\n"
+" Command options:\n"
+"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n"
+"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"renamerepo [options] <alias> <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias.\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"service-rename [alternativ] <nytt-alias>\n"
+"\n"
+" Tilldela ett nytt alias till tjänsten som anges av URI eller aktuellt alias.\n"
+" Kommandot har inte några alternativ.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:384
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> <alias>\n"
+"\n"
+"Modify properties of the repository specified by alias.\n"
+"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n"
+"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n"
+"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n"
+"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"refresh\n"
+"\n"
+"Refresh all installation sources found in the system.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"zypper refresh\n"
+"\n"
+" Uppdatera alla installationskällor i systemet.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"list-updates [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr ""
+"list-updates [alternativ]\n"
+"\n"
+" Visa alla tillgängliga uppdateringar\n"
+" \n"
+" Kommandoalternativ:\n"
+" \t--type,-t\t\tTyp av resurs (standard: korrigeringsfil)\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:435
+msgid ""
+"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
+"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
+"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
+"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n"
+" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
+" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n"
+" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+"zypper [globala-alternativ] search [alternativ] [frågesträng...]\n"
+"\n"
+" 'search' - Sök efter paket som matchar de angivna söksträngarna\n"
+" \n"
+" Kommandoalternativ:\n"
+" --match-all Sök efter en matchning av alla söksträngar (standard)\n"
+" --match-any Sök efter en matchning av någon av söksträngarna\n"
+" --match-substrings Matchningar för söksträngar kan vara delar av ord (standard)\n"
+" --match-words Matchningar för söksträngar kan endast vara hela ord\n"
+" --match-exact Söker efter ett exakt paketnamn\n"
+" -d, --search-descriptions Söker även i sammanfattningar och beskrivningar av paket.\n"
+" -c, --case-sensitive Utför en skiftlägeskänslig sökning.\n"
+" -i, --installed-only Visa endast paket som redan har installerats.\n"
+" -u, --uninstalled-only Visa endast paket som inte är installerade för tillfället.\n"
+" -t, --type Sök endast efter paket av den angivna typen.\n"
+" --sort-by-name Sortera paketen efter namn (standard).\n"
+" --sort-by-catalog Sortera paketen efter katalog (källa).\n"
+" \n"
+" Det går även att använda jokertecknen * och ? i söksträngarna.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+"Check for available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patch-check\n"
+"\n"
+" Leta efter tillgängliga korrigeringsfiler\n"
+" \n"
+" Kommandot har inte några alternativ.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"patches\n"
+"\n"
+"List all available patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"patches\n"
+"\n"
+" Visa alla tillgängliga korrigeringsfiler\n"
+" \n"
+" Kommandot har inte några alternativ.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"info <name> ...\n"
+"\n"
+"'info' -- Show full information for packages\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"zypper [globala-alternativ] info [namn...]\n"
+"\n"
+" 'info' -- Visa fullständig information för paket\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"zypper [globala-alternativ] patch-info [korrigeringsfilnamn...]\n"
+"\n"
+" 'patch-info' -- Visa fullständig information för korrigeringsfiler\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:549
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"'moo' - Show an animal\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:567
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr "Programargument som inte är alternativ: "
+
+#: ../src/zypper.cc:579
+msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
+msgstr "Ignorerar --terse (endast för rug-kompabilitet)"
+
+#: ../src/zypper.cc:588
+msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:600
+msgid "Ignoring installed resolvables..."
+msgstr "Installerade resurser ignoreras..."
+
+#: ../src/zypper.cc:625
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:644
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808
+#: ../src/zypper.cc:848
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "Root-behörigheter krävs för att ändra systemarkiv."
+
+#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814
+msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:743
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Argument som krävs saknas."
+
+#: ../src/zypper.cc:756
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:789
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:854
+msgid "Alias is a required argument."
+msgstr "Alias är ett argument som krävs."
+
+#: ../src/zypper.cc:876
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera systemarkiv."
+
+#: ../src/zypper.cc:912
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "Root-behörigheter krävs för att installera eller avinstallera paket."
+
+#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr "Okänd resurstyp: %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:936
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Varning: Inga arkiv definierade. Endast de installerade resurserna används. Det går inte att installera någonting."
+
+#: ../src/zypper.cc:984
+msgid "Unknown resolvable type "
+msgstr "Okänd resurstyp "
+
+#: ../src/zypper.cc:1003
+msgid "No resolvables found."
+msgstr "Inga resurser hittade."
+
+#: ../src/zypper.cc:1112
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera paket."
+
+#: ../src/zypper.cc:1169
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "Skriv en felrapport om detta."
+
+#. remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper.cc:1172
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Se http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting om du vill ha instruktioner."
+
+#: ../src/zypper.cc:1187
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Oväntat undantag."
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-command.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Okänt kommando \"%s\""
+
+# error box title
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-fel"
+
+#: ../src/zypper-callbacks.h:37
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ogiltigt objekt"
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53
+msgid "Downloading: "
+msgstr "Laddar ner: "
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "Laddar ner delta"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Verkställer delta"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "Laddar ner programfix-rpm"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "Verkställer programfix-rpm"
+
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "Laddar ner %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(%s ej uppackat)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]"
+#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197
+msgid "Downloading"
+msgstr "Laddar ner"
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "Kör: %s (%s, %s)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "Läser installerade paket"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133
+#, c-format
+msgid "Removing: %s-%s"
+msgstr "Tar bort: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193
+msgid "Will retry more aggressively."
+msgstr "Kommer att försöka mer aggresivt."
+
+#: ../src/zypper-search.h:237
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../src/zypper-search.h:239
+msgid "Repository"
+msgstr "Arkiv"
+
--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@opensuse.org