Team, zunächst einmal vielen Dank für euer großartiges Engagement mit dem deutschen Wiki-Reviewing. Ich bin sehr zufrieden mit der guten Teamarbeit. Leider haben wir im englischen Wiki bzw in der internationalen openSUSE community weitaus mehr Schwierigkeiten engagierte Reviewer zu rekrutieren als in der der deutschen Community (Deutschland ist und bleibt eben die Heimat der SUSE) und daher möchte ich folgende Bitte/Anfrage an euch richten: Vorausgesetzt ihr (oder einige von euch) verfügt über annehmbare Englischkenntnisse (was ich annehme) .. könntet ihr euch vorstellen, parallel zum deutschen Wiki-Reviewing, auch im englischen Wiki tätig zu werden und Jon, der momentan ziemlich als Einzelkämpfer agiert, ein wenig mit dem Reviewing unter die Arme greifen? Der Reviewing-Prozess verläuft dort 1:1 (das deutsche Reviewing ist letztlich eine Adaption des englischen Prozesses). Die Beschreibung findet sich unter http://en.opensuse.org/Transition_Guidelines#Step_1_:_Articles_review Neben dem Hintergrund das englische Reviewing zu beschleunigen, sehe ich in einem möglichen Engagement deutscher Reviewer im englichen Wiki auch Synergieeffekte die sich ausnützen ließen, d.h. eine vernünftige Synchronisierung der Inhalte die sich automatisch einstellt wenn ein und diesselbe Person in beiden Reviewing-Prozessen aktiv ist. Gut, genug Input von meiner Seite dazu. Jetzt warte ich erstmal auf spontane (und hoffentlich positive) Reaktionen und Meinungen. Was die Kommunikation angeht (wie im deutschen Wiki auch): Mailingliste: opensuse-wiki@opensuse.org IRC: #opensuse-wiki (irc.freenode.net) Jon Rocker ist im CC: in dieser E-Mail und erste Anlaufstelle (neben mir) Vielen Dank im Voraus, R -- Rupert Horstkötter, open-slx gmbh openSUSE Board Member openSUSE Community Assistant http://en.opensuse.org/User:Rhorstkoetter Email: rhorstkoetter@opensuse.org Jabber: ruperthorstkoetter@googlemail.com -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
Am Donnerstag 04 März 2010 15:31:11 schrieb Rupert Horstkötter:
Team,
zunächst einmal vielen Dank für euer großartiges Engagement mit dem deutschen Wiki-Reviewing. Ich bin sehr zufrieden mit der guten Teamarbeit. Leider haben wir im englischen Wiki bzw in der internationalen openSUSE community weitaus mehr Schwierigkeiten engagierte Reviewer zu rekrutieren als in der der deutschen Community (Deutschland ist und bleibt eben die Heimat der SUSE) und daher möchte ich folgende Bitte/Anfrage an euch richten:
Vorausgesetzt ihr (oder einige von euch) verfügt über annehmbare Englischkenntnisse (was ich annehme) .. könntet ihr euch vorstellen, parallel zum deutschen Wiki-Reviewing, auch im englischen Wiki tätig zu werden und Jon, der momentan ziemlich als Einzelkämpfer agiert, ein wenig mit dem Reviewing unter die Arme greifen? Der Reviewing-Prozess verläuft dort 1:1 (das deutsche Reviewing ist letztlich eine Adaption des englischen Prozesses). Die Beschreibung findet sich unter http://en.opensuse.org/Transition_Guidelines#Step_1_:_Articles_review
Neben dem Hintergrund das englische Reviewing zu beschleunigen, sehe ich in einem möglichen Engagement deutscher Reviewer im englichen Wiki auch Synergieeffekte die sich ausnützen ließen, d.h. eine vernünftige Synchronisierung der Inhalte die sich automatisch einstellt wenn ein und diesselbe Person in beiden Reviewing-Prozessen aktiv ist.
Gut, genug Input von meiner Seite dazu. Jetzt warte ich erstmal auf spontane (und hoffentlich positive) Reaktionen und Meinungen.
Was die Kommunikation angeht (wie im deutschen Wiki auch):
Mailingliste: opensuse-wiki@opensuse.org IRC: #opensuse-wiki (irc.freenode.net) Jon Rocker ist im CC: in dieser E-Mail und erste Anlaufstelle (neben mir)
Vielen Dank im Voraus, R
Hallo Rupert, hier muss ich zumindest leider passen. Meine englisch Kenntnisse sind hierfür völlig unzureichend, da kann ich nicht mit halten. Tut mir Leid, aber mein Wiki-Engagement beschränkt sich daher hier zwangsläufig nur aufs DE Wiki ..... da lässt sich notfalls mal wenn es ganz eng wird mit den " üblichen " Übersetzer-Tools machen, aber Seiten komplett im EN zu überarbeiten, ist das nicht anwendbar. -- Gruß aus dem Schwabenland, Uwe der Linuxsusefan
Uwe,
Am 5. März 2010 00:26 schrieb Uwe der Linuxsusefan
Am Donnerstag 04 März 2010 15:31:11 schrieb Rupert Horstkötter: Hallo Rupert,
hier muss ich zumindest leider passen. Meine englisch Kenntnisse sind hierfür völlig unzureichend, da kann ich nicht mit halten. Tut mir Leid, aber mein Wiki-Engagement beschränkt sich daher hier zwangsläufig nur aufs DE Wiki ..... da lässt sich notfalls mal wenn es ganz eng wird mit den " üblichen " Übersetzer-Tools machen, aber Seiten komplett im EN zu überarbeiten, ist das nicht anwendbar.
-- Gruß aus dem Schwabenland,
Uwe der Linuxsusefan
Das ist völlig in Ordnung. Trotzdem danke für deine schnelle Reaktion auf meine Anfrage. Und nicht zu vergessen .. danke für dein Engagement im DE Wiki, weiter so. Team, wie sieht es mit unseren restlichen DE Wiki Ninjas (=euch) bezüglich des EN Wikis aus? Danke, R -- Rupert Horstkötter, open-slx gmbh openSUSE Board Member openSUSE Community Assistant http://en.opensuse.org/User:Rhorstkoetter Email: rhorstkoetter@opensuse.org Jabber: ruperthorstkoetter@googlemail.com -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-de+help@opensuse.org
participants (2)
-
Rupert Horstkötter
-
Uwe der Linuxsusefan