making the community grow
I think I already drop some words about it, but it's probably worth making from time to time I found the active community very short in number. We should try to find ways to attract users and make some of them becomming more involved. may be working on the "community task" page jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
jdd wrote:
I think I already drop some words about it, but it's probably worth making from time to time
I found the active community very short in number.
We should try to find ways to attract users and make some of them becomming more involved.
may be working on the "community task" page
jdd
Hi Jean, community task, what would be that? I agree with you that it is a shortage of active members. I hope that you remember that I compare very often present openSUSE wiki with startup of Wikipedia. It was pale, until they opened it to public. I don't think that it was vision, it was desperate try to attract more active editors or sink. There is not much content outside download, install and report a bug. I can understand that SUSE guys contributions would be what they do the best, development, but the problem is that SUSE is well polished and attracts more people that rather use computer, than develop programs. So, community will grow if content would be more "user friendly", but not in twisted way that mean "most clueless user friendly". SUSE users are folk that is trying to escape this kind of "friendliness". -- Regards, Rajko.
On Thu, Apr 20, 2006 at 07:00:15PM -0500, Rajko M wrote:
So, community will grow if content would be more "user friendly", but not in twisted way that mean "most clueless user friendly". SUSE users are folk that is trying to escape this kind of "friendliness".
And hee we are again inderectly talking about a re-build of at least the frontpage. Hope some people have some time when 10.1 is out to finaly do something and not just talk about it. :-/ houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
houghi wrote:
On Thu, Apr 20, 2006 at 07:00:15PM -0500, Rajko M wrote:
So, community will grow if content would be more "user friendly", but not in twisted way that mean "most clueless user friendly". SUSE users are folk that is trying to escape this kind of "friendliness".
And hee we are again inderectly talking about a re-build of at least the frontpage. Hope some people have some time when 10.1 is out to finaly do something and not just talk about it. :-/
houghi
Yes houghi. Rebuild is not the topic, because we actually don't have much. The word is "build". Not enough people are active, and it will not be better after 10.1 is out. Then it comes 10.2, ... , 10.X . So we are on our own to solve how to attract more people to contribute, how to advertise existence of openSUSE, make people feel that their contributions are worth for opensuse.org. -- Regards, Rajko.
Rajko M wrote:
Not enough people are active, and it will not be better after 10.1 is out. Then it comes 10.2, ... , 10.X .
not completely right. any new version add to interest
So we are on our own to solve how to attract more people to contribute, how to advertise existence of openSUSE, make people feel that their contributions are worth for opensuse.org.
I added to the Tasks page. I think that we need to be better indexed in search motors. We need to be more usefull for the users. It's good to say how one must download, install (and there is a lack versus install), bugfix, fine tune it's SUSE Linux. But people don't install SUSE Linux to play with it (not only :-). They install it to _work_ with it. And we try to attract Windows users, so we need doc to explain how to make things. I already wrote french doc about *dealing with a photo collection *dealing with video tape editing *installing a small house Linux server You begun a GIMP use page (if I understand well) I can write in english but I'm pretty short to translate from french to english. So feel free to do so if you can and if you think it's usefull. We need whitepapers, we need all sort of things that make openSUSE valuable :-) we also need time :-))) but this will have jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
On Fri, Apr 21, 2006 at 01:13:53PM +0200, jdd wrote:
And we try to attract Windows users, so we need doc to explain how to make things.
I am not trying to attract Windows Users. I am not in competition with Windows, nor am I interested in what the largest distribution is. This des not mean we do not need docs and a better wiki-layout. It means I will not focus on Windows. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
houghi wrote:
On Fri, Apr 21, 2006 at 01:13:53PM +0200, jdd wrote:
And we try to attract Windows users, so we need doc to explain how to make things.
I am not trying to attract Windows Users. I am not in competition with Windows, nor am I interested in what the largest distribution is.
it's not a question of competition. People already using Linux don't need really more help than what we already give (fine tuning they distro) the people that needs to now how to organise they desktop are mostly new computer users (are they some?) or windows users. period.
This des not mean we do not need docs and a better wiki-layout. It means I will not focus on Windows.
I won't focus on windows. It's already done (there is a page "migrating from windows" on the wiki. We need to focus on application sharing. Say. I was a writer. I buy a brand new numerix camera. How can I organize my new photo collection? My new camera come full of windows products, and nor you nor I can change this. I wich I couls save some bucks refusing these stuff... so How may I work? We can give an answer. We shoul even give many answers. I have mine, you have your, detail how you work, I will adapt this to my way. most users di this through Google, but such doc is quite scarce, if we have it we will attract the users. jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
On Fri, Apr 21, 2006 at 04:25:06PM +0200, jdd wrote:
People already using Linux don't need really more help than what we already give (fine tuning they distro)
Yes they do. They most likely have not ever used YaST. I have seen people who used Mandriva for a longer time ask how to install programs under SUSE. What repositories where and so on.
the people that needs to now how to organise they desktop are mostly new computer users (are they some?) or windows users. period.
I could use lessons in that. :-)
We need to focus on application sharing.
That is a generic Linux issue and not solely a SUSE issue. So yes, more documentation and information. Definatly. I am absolutely not against that. It must be because it is wanted, not because somebody comes from Windows or never has used a PC before. I have seem people lost, because they changed from KDE to Gnome. I have been lost trying to figure out things in KDE and yet I am not unfamiliar with SUSE. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
jdd wrote:
Rajko M wrote:
Not enough people are active, and it will not be better after 10.1 is out. Then it comes 10.2, ... , 10.X .
not completely right. any new version add to interest
Interest yes, but all active people are busy, permanently.
So we are on our own to solve how to attract more people to contribute, how to advertise existence of openSUSE, make people feel that their contributions are worth for opensuse.org.
I added to the Tasks page.
I did some formating edit to your contribution. If you agree, YaST is good example, but it is not alone, so it would be nice to reformulate paragraph to refer to in general that we need more documentation, and than list few examples.
I think that we need to be better indexed in search motors. We need to be more usefull for the users.
Agree, but search engines will index opensuse with time, and there is not much to do.
It's good to say how one must download, install (and there is a lack versus install), bugfix, fine tune it's SUSE Linux.
Fine tune is still white zone on the map, but that is not only SUSE problem. It is computer operating system problem :-(
But people don't install SUSE Linux to play with it (not only :-).
They install it to _work_ with it.
And we try to attract Windows users, so we need doc to explain how to make things.
I already wrote french doc about
*dealing with a photo collection *dealing with video tape editing *installing a small house Linux server
You begun a GIMP use page (if I understand well)
I can call that playing with GIMP, but the purpose is right what you described. Most of the users are not developers, and like to have working computer, some application(s) and to build from there. The future of distribution building is development, as it is now, and *usage*. Explain what can be done, define what is your distribution capable for, and what it is not. Don't let someone else define what computer should do and than try to catch up.
I can write in english but I'm pretty short to translate from french to english. So feel free to do so if you can and if you think it's usefull.
Sorry Jean. My bad. I can understand few languages, write somehow in fewer, but French I can understand very little and then only if the text is rich in words based in Latin. I used to call them international words :-)
We need whitepapers, we need all sort of things that make openSUSE valuable :-)
Agree. That would be the problem I have in mind talking about opensuse.org site design. It is wiki, but it has to be organized, and that will never be reached with one man band. When you said "we need all sorts of things" showed where is the problem. One man can't think of all things that might be needed. We have to begin somewhere with specific tasks that have name. Are they important or not, let time decide. Mine would be to play with graphic, and try to get someone on board.
we also need time :-))) but this will have
jdd
Time. The only time I can have is The Time (if I pay subscription). -- Regards, Rajko.
On Thu, Apr 20, 2006 at 10:25:22PM -0500, Rajko M wrote:
Rebuild is not the topic, because we actually don't have much.
The word is "build".
Not enough people are active, and it will not be better after 10.1 is out. Then it comes 10.2, ... , 10.X .
So we are on our own to solve how to attract more people to contribute, how to advertise existence of openSUSE, make people feel that their contributions are worth for opensuse.org.
Doing actual changes with what we have should already be a good beginning. One thing about the frontpage is that there should be something to attract repeat visitors. e.g. Project Milestones last date is Apr 13th. Nothing happening after that? No more upcomming events. No news. As long as information is hidden, it will not attract people to get there and/or to do changes. "Not enough people are active". Do you mean on this list? Many people do not like lists. Also this list is more about technical issues then anything else. To realy know if more people are helping out, it would be nice to see some pre- and post-openSUSE bugzilla numbers. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
Hello, Am Freitag, 21. April 2006 14:19 schrieb houghi:
To realy know if more people are helping out, it would be nice to see some pre- and post-openSUSE bugzilla numbers.
Quoting AJ's mail in opensuse-announce ("schedule update") from thursday: Thank you all for your support for SUSE Linux 10.1, with this version we received for the first time more feedback from the community than from engineers inside Novell I'd say this is quite impressing ;-) AJ: Can you please add some more statistics? - what percentage of bug reports came from the community for 10.0? - what percentage of bug reports for 10.1 came from the "old" [1] beta testers? (I don't want to split the community into "old" and "new" - I'm just interested in the numbers ;-) Hints how I can query this on myself are also welcome - especially, I could not find a search option for "reporter is member of group XY" :-( Regards, Christian Boltz [1] "old" as in "<= 9.3 beta testers" with "susebeta" permission in bugzilla --
I'm running SUPER. I've a USB mouse attached. The mouse is too sensitive, the cursor is moving too fast which is out of my control. Even the mouse is performance enhanced, wow! [> Qingjia Zhu and Peter Flodin in opensuse]
On Sat, Apr 22, 2006 at 01:52:35AM +0200, Christian Boltz wrote:
Quoting AJ's mail in opensuse-announce ("schedule update") from thursday:
Thank you all for your support for SUSE Linux 10.1, with this version we received for the first time more feedback from the community than from engineers inside Novell
I'd say this is quite impressing ;-)
It is. Knowing how it is devided might give some insight. If it was 49.9 and 50.1 all the time and now the other way around, then it is just a nice milestone. If it is 80-20, and now the other way around, then that is amazing. :-)
AJ: Can you please add some more statistics? - what percentage of bug reports came from the community for 10.0? - what percentage of bug reports for 10.1 came from the "old" [1] beta testers? (I don't want to split the community into "old" and "new" - I'm just interested in the numbers ;-)
Throw in the numbers for previous versions in as well, so you can see wether the beta's realy made a difference, or that it was a trent waiting to happen (and even slowed things down) And remeber kids, there are lies, damn lies and statistics. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
On Sat, 22 Apr 2006, Christian Boltz wrote:
Am Freitag, 21. April 2006 14:19 schrieb houghi:
To realy know if more people are helping out, it would be nice to see some pre- and post-openSUSE bugzilla numbers.
Quoting AJ's mail in opensuse-announce ("schedule update") from thursday:
Thank you all for your support for SUSE Linux 10.1, with this version we received for the first time more feedback from the community than from engineers inside Novell
I'd say this is quite impressing ;-)
It definitely is!
AJ: Can you please add some more statistics?
I'll try to anser this question with some rough numbers & rates. Once 10.1 is out, we will hopefully have the time to dig into bugzilla and come up with some real numbers.
- what percentage of bug reports came from the community for 10.0?
IIRC we had some 1/3 communtiy to 2/3 Novell / SUSE repored bugs for 10.0. This has changed for 10.1, where we approximately have the same numbers in reverse.
- what percentage of bug reports for 10.1 came from the "old" [1] beta testers? (I don't want to split the community into "old" and "new" - I'm just interested in the numbers ;-)
The 1/3 of community reported bugs was distributed into 1/3 "new" and 2/3 "old", if I rember correctly -- but I'd have to go and check those numbers again.
Hints how I can query this on myself are also welcome - especially, I could not find a search option for "reporter is member of group XY" :-(
It's not that easy to gather those numbers from bugzilla -- what I did some month ago was downloading csv formated exports from bugzilla queries with a lot of different collums turned on and then parsing those with a spcial script. Regards Christoph
On Sat, Apr 22, 2006 at 01:51:33PM +0200, Christoph Thiel wrote:
- what percentage of bug reports came from the community for 10.0?
IIRC we had some 1/3 communtiy to 2/3 Novell / SUSE repored bugs for 10.0. This has changed for 10.1, where we approximately have the same numbers in reverse.
WOW. Do you have some absolute numbers as well? I asume we are talking about more then 3 bugs here. ;-) houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
Rajko M wrote:
community task, what would be that?
http://en.opensuse.org/Tasks jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
One of the things needed to attract the community is to make SUSE community wikis better - perhaps we need to add the ability to go *level up* & improve browsing through wiki. Current openSUSE Wiki navigation is bad which makes it hard to find docs written by community.
Alexey Eremenko wrote:
One of the things needed to attract the community is to make SUSE community wikis better - perhaps we need to add the ability to go *level up* & improve browsing through wiki.
Current openSUSE Wiki navigation is bad which makes it hard to find docs written by community.
there are several problems. * better index pages * better search engine * better use of categories... * better use of sub pages/sub categories... but all this is time consuming, so please, if you can, even a casual help is good :-) thanks jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
On Fri, Apr 21, 2006 at 01:41:50PM +0200, jdd wrote:
Alexey Eremenko wrote:
One of the things needed to attract the community is to make SUSE community wikis better - perhaps we need to add the ability to go *level up* & improve browsing through wiki.
Current openSUSE Wiki navigation is bad which makes it hard to find docs written by community.
there are several problems.
* better index pages * better search engine * better use of categories... * better use of sub pages/sub categories...
but all this is time consuming, so please, if you can, even a casual help is good :-)
I would also add: * better linking to other related pages * more editing on pages that are not your own. An extremely good start is http://en.opensuse.org/Special:Specialpages where you can see e.g. if 'Oldest Pages' need changes. What pages do not have a catagory. What pages are wanted and other things.
From http://en.opensuse.org/Special:Statistics : There are 21,894 registered users, of which 22 (or 0.10%) are administrators (see Project:Administrators).
I would say almost 22.000 is not a bad number. The question is on how to make them active. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
On 4/20/06, jdd
I think I already drop some words about it, but it's probably worth making from time to time
I found the active community very short in number.
We should try to find ways to attract users and make some of them becomming more involved.
How about a web forum? Peter 'Pflodo' Flodin, runs away....
On Fri, Apr 21, 2006 at 10:52:20AM +1000, Peter Flodin wrote:
On 4/20/06, jdd
wrote: I think I already drop some words about it, but it's probably worth making from time to time
I found the active community very short in number.
We should try to find ways to attract users and make some of them becomming more involved.
How about a web forum?
Peter 'Pflodo' Flodin, runs away....
ROTFLOL. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
Peter Flodin wrote:
On 4/20/06, jdd
wrote: I think I already drop some words about it, but it's probably worth making from time to time
I found the active community very short in number.
We should try to find ways to attract users and make some of them becomming more involved.
How about a web forum?
Peter 'Pflodo' Flodin, runs away....
simply we need to see the discussed projects to be achieved. even if few people discussed them. I don't like forums, but forum creation was clearly asked by a majority, so go ahead. DO a frontpage redesign, why not with an info banner "one month page redesign contest" :-) go on... jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
jdd wrote:
Peter Flodin wrote:
On 4/20/06, jdd
wrote: I think I already drop some words about it, but it's probably worth making from time to time
I found the active community very short in number.
We should try to find ways to attract users and make some of them becomming more involved. How about a web forum?
Peter 'Pflodo' Flodin, runs away....
Let me check how far flies tomato :-)
simply we need to see the discussed projects to be achieved.
even if few people discussed them. I don't like forums, but forum creation was clearly asked by a majority, so go ahead.
DO a frontpage redesign, why not with an info banner "one month page redesign contest" :-)
go on...
jdd
The joke about forum is that we have 8 newsgroups with opensuse.org in the name, but not many present here are present there to help out with the problems. BTW http://en.opensuse.org/Communicate#Usenet lists a half of gmane, but not own support-forums.novell.com. I found them under http://en.opensuse.org/Communicate#Web-Forums. Well, it's a bitty hidden, but ... Why forum if news groups are not used? From my prospective they both have the same essence considering problem solution, graphic gimmicks possible in web forum are just annoyance making reading harder. Majority asking for forum should try to see support-forums.novell.com. That would be one of the places where www.opensuse.org can be advertised with links to solutions offered on opensuse.org as well as solutions from newsgroup used to enrich opensuse wiki. It is not forbidden to take article from one side to the other, or to use opensuse.org to illustrate the solution for problem found in newsgroups. Apropos search engines, I'm wondering why are newsgroups opensuse.org excluded from Google groups. One can't be popular and isolated at the same time. -- Regards, Rajko.
On Fri, Apr 21, 2006 at 08:10:06PM -0500, Rajko M wrote:
The joke about forum is that we have 8 newsgroups with opensuse.org in the name, but not many present here are present there to help out with the problems.
openSUSE mailinglist itself should be about the openSUSE community. Technical help is on suse-linux-e
BTW http://en.opensuse.org/Communicate#Usenet lists a half of gmane, but not own support-forums.novell.com. I found them under http://en.opensuse.org/Communicate#Web-Forums. Well, it's a bitty hidden, but ...
... you now have corrected that error?
Rajko M wrote:
Majority asking for forum... don't start the thread again. I don't like forum. I'm on the french Alionet forum because I want to make opensuse known, but I think the discussion ended in favor of forum and I accept that.
but this was not done. I remember having waited 6 month the french wiki. Now We, french, are 6 month late :-( and when the wiki come I was nearly leaving... and could have leave. Voluntieers are always busy people. they can be busy with us if we give them what they need, or for completely different things if not. I remember old times at university. We where using gestetner to copy courses. We had to put the sheets of papers on a table and turn around taking a sheet at a time, to make the book. anytime a student come to see us we said go help, turn with us :-) and we had hundreds of companions. Then with buy a machine to make the collection. one year off we have less than ten people working. we didn't retain the volunteers. So we need to identify * things to make the people come at least once * small jobs, the easier the better that anybody can do. right now I can see some of these jobs: * bug hunting. bugzilla is a little intimidating. the main problem is that it's entirely in english. should it be possible to have the bugzilla screens translated? I know one must understand a little english to help, but I had myself quite difficulties to go there the first time. may be we should open a "bug report wiki page", at least on non_english wikis? * wiki typo editing: here the login process is a brake. May be a forum could be a better entry point for beginners * categorisation : we need really to better document this .... jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
So we need to identify
* things to make the people come at least once * small jobs, the easier the better that anybody can do.
right now I can see some of these jobs:
* bug hunting. bugzilla is a little intimidating. the main problem is that it's entirely in english. should it be possible to have the bugzilla screens translated? I know one must understand a little english to help, but I had myself quite difficulties to go there the first time. may be we should open a "bug report wiki page", at least on non_english wikis?
* wiki typo editing: here the login process is a brake. May be a forum could be a better entry point for beginners
* categorisation : we need really to better document this
Yes, I think it would be good to have either wikis or forums for newbies for bug-reporting. For both english and non-english groups. And more experienced community users - perhaps those wiki/forum leaders should resubmit bugs to bugzilla. Of course this is only possible, if there are enough volunteers willing to resubmit english-newbie and nonenglish bugs to professional bugzilla language.
Alexey Eremenko wrote:
Of course this is only possible, if there are enough volunteers willing to resubmit english-newbie and nonenglish bugs to professional bugzilla language.
some kind of bugs, easily reproductible can be sent that way, but few. However this can be a significant part of the localized bugs: bugs due only on localized versions, mostly typos or translation bugs. A forum is probably more appropriate here, or a wiki page "most annoying bugs" seen by users (the bugs that upsets the users are not necessarily the ones that the programmer see) mainly it needs an interface between the new users and bugzilla. One year ago I didn't manage to use bugzilla (on openoffice) and some people on the relevant list did this for me. more elsewhere jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
jdd wrote:
* bug hunting. bugzilla is a little intimidating. the main problem is that it's entirely in english. should it be possible to have the bugzilla screens translated? I know one must understand a little english to help, but I had myself quite difficulties to go there the first time.
If a reporter does not communicate well enough in English to exchange information with the support-person on the other side, I don't think having the bugzilla interface in the local language will help. /Per Jessen, Zürich
If a reporter does not communicate well enough in English to exchange information with the support-person on the other side, I don't think having the bugzilla interface in the local language will help.
I agree, but it still can be done through non-english (say french) wiki - while (the french) wiki leader fills the bugs in the english bugzilla.
Alexey Eremenko wrote:
If a reporter does not communicate well enough in English to exchange information with the support-person on the other side, I don't think having the bugzilla interface in the local language will help.
I agree, but it still can be done through non-english (say french) wiki - while (the french) wiki leader fills the bugs in the english bugzilla.
So you would have the wiki-leader of <language> wiki translate back and forth whenever there is an update to a report? I think that is asking a lot of the wiki lead. As for bugzilla itself, there are already local language versions available: http://www.bugzilla.org/download/#localizations /Per Jessen, Zürich
Localised versions of bugzilla are useless - because most community & Novell developers speak english, and perhaps one additional language. But other developers won't be able to work on the same bug, unless it's described in English. The Peer review process described on "The Cathedral & The Bazaar" only works if there is one common language. My primary-language is *not* English, but I perfectly understand the need for a common language -both- for development and for everyday life. And if that common language happens to be English - then alright. Bugs written in non-english won't be resolved until somebody translates them. Maybe since SUSE was German - it would be possible to make German bugzilla (as there are plenty of SUSE German developers)- but this trick will not work for other languages. For other languages - having a community leader (wiki or forum) as a translator is the only way to go.
On Saturday 22 April 2006 07:17, Alexey Eremenko wrote:
Localised versions of bugzilla are useless - because most community & Novell developers speak english, and perhaps one additional language.
But other developers won't be able to work on the same bug, unless it's described in English.
The Peer review process described on "The Cathedral & The Bazaar" only works if there is one common language. My primary-language is *not* English, but I perfectly understand the need for a common language -both- for development and for everyday life. And if that common language happens to be English - then alright.
Bugs written in non-english won't be resolved until somebody translates them.
Maybe since SUSE was German - it would be possible to make German bugzilla (as there are plenty of SUSE German developers)- but this trick will not work for other languages.
For other languages - having a community leader (wiki or forum) as a translator is the only way to go.
Besides, Google has very effective language translation tools. After you select your 'from' and 'to' languages, you enter the page to be translated. You can even navigate in the translated pages. Pretty cool stuff if you haven't tried it before. regards, Carl
Carl Hartung schrieb:
Besides, Google has very effective language translation tools. After you select your 'from' and 'to' languages, you enter the page to be translated. You can even navigate in the translated pages. Pretty cool stuff if you haven't tried it before.
Maybe. In my experience, any machine translation will corrupt the original meaning so much that nobody will be able to understand it. Regards, Carl-Daniel -- http://www.hailfinger.org/
On Saturday 22 April 2006 08:21, Carl-Daniel Hailfinger wrote:
Maybe. In my experience, any machine translation will corrupt the original meaning so much that nobody will be able to understand it.
When did you last use Google language tools to study a problem like this? I often use Google to research error messages and, quite often, find relevant links to non-English pages. I open those pages using Google language tools and can usually figure out enough of what I need ... not always, of course, but usually. regards, Carl
Carl Hartung schrieb:
On Saturday 22 April 2006 08:21, Carl-Daniel Hailfinger wrote:
Maybe. In my experience, any machine translation will corrupt the original meaning so much that nobody will be able to understand it.
When did you last use Google language tools to study a problem like this?
A few minutes before sending my mail. Regards, Carl-Daniel -- http://www.hailfinger.org/
Carl Hartung wrote:
On Saturday 22 April 2006 08:38, Carl-Daniel Hailfinger wrote:
A few minutes before sending my mail.
For the first time? ;-)
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-help@opensuse.org
Carl it works for "figure out" type of messages, but bug report should be precise, and even then it is not easy to figure out where to start. -- Regards, Rajko.
On Sat, Apr 22, 2006 at 02:21:01PM +0200, Carl-Daniel Hailfinger wrote:
Carl Hartung schrieb:
Besides, Google has very effective language translation tools. After you select your 'from' and 'to' languages, you enter the page to be translated. You can even navigate in the translated pages. Pretty cool stuff if you haven't tried it before.
Maybe. In my experience, any machine translation will corrupt the original meaning so much that nobody will be able to understand it.
If you understand the subject, google (Or the original, babelfish) is enough to get an idea what people are talking about. I have used Babelfish for a couple of years now and it does this great. I would not use it the other way around. http://babelfish.altavista.com is the original. Google is just a rip-off. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
On Sat, 22 Apr 2006, Alexey Eremenko wrote:
Bugs written in non-english won't be resolved until somebody translates them.
Maybe since SUSE was German - it would be possible to make German bugzilla (as there are plenty of SUSE German developers)- but this trick will not work for other languages.
Having non-english bugs in bugzilla renders them virtually useless, since only a very limited number of people (depending on $language) will be able to handle those bugs. Moreover finding duplicates, classifing bugs, collaborating on bugs and much more will be impossible. Apart from that, translating back and forth with a $wiki_leader won't scale well, I guess. Regards Christoph
Apart from that, translating back and forth with a $wiki_leader won't scale well, I guess.
True, this will work with few bugs - and won't scale well - but there is no other option I know of. 1) You said about Google Translation service ? Can you give me a link ? 2) How many languages are supported ? 3) How good the translation is ?
On Sat, 22 Apr 2006, Alexey Eremenko wrote:
1) You said about Google Translation service ? Can you give me a link ?
Actually I didn't, but here is the link: http://www.google.com/language_tools
2) How many languages are supported ?
No clue.
3) How good the translation is ?
If you are imaginative, you should be able to get the idea of what the original text content ;) IMO this isn't an option for bugzilla, as the error ratio and the additional overhead won't scale as well. Regards Christoph
So except for wiki leader back and forth translations it will no go. A wiki leader can actually translate tens of bugs effectively - maybe a hundred (small bugs) - but not scale to thousands. Anyways - this is the most effective thing for now.
Alexey Eremenko wrote:
So except for wiki leader back and forth translations it will no go.
A wiki leader can actually translate tens of bugs effectively - maybe a hundred (small bugs) - but not scale to thousands. Anyways - this is the most effective thing for now.
Now to solve small problem. Who is the wiki leader? I'm not aware of any that are assigned or volunteer this :-) You touched a weak point of this group. We still have no organization with assigned or voluntarily accepted tasks. No one can say "ask Joe" how it is going in his area. Nobody is owner of anything and can take pride in accomplished work, and without that we'll score some points on enthusiasm, but not that much as we can. I agree with general idea to have person(s) that will look in forums and newsgroups for problem reports, questions etc, and take initiative to filter out true bugs from hardware problems, user (in)experience etc. Than tell user that they reported the bug and if necessary ask for more details. Apropos bug report. A lot of users know that they have a problem, not that it is a called bug and that it is possible to file something called bug report. How many of them have ever heard about bugzilla? And all that users are valuable source of information. -- Regards, Rajko.
On Sat, Apr 22, 2006 at 10:41:17AM -0500, Rajko M wrote:
You touched a weak point of this group. We still have no organization with assigned or voluntarily accepted tasks. No one can say "ask Joe" how it is going in his area. Nobody is owner of anything and can take pride in accomplished work, and without that we'll score some points on enthusiasm, but not that much as we can.
So look at http://en.opensuse.org/Tasks and assign yourself to do whatever you like. People are not apointed, people must step up. When nobody steps up, nothing will be done. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
houghi wrote:
On Sat, Apr 22, 2006 at 10:41:17AM -0500, Rajko M wrote:
You touched a weak point of this group. We still have no organization with assigned or voluntarily accepted tasks. No one can say "ask Joe" how it is going in his area. Nobody is owner of anything and can take pride in accomplished work, and without that we'll score some points on enthusiasm, but not that much as we can.
So look at http://en.opensuse.org/Tasks and assign yourself to do whatever you like.
People are not apointed, people must step up. When nobody steps up, nothing will be done.
houghi
"Assigned" looks in far future where it will be honor to be project leader on opensuse.org, for now "volunteers wanted" :-) And, I already do mine playing around with a graphic. -- Regards, Rajko.
Rajko M wrote:
Who is the wiki leader? I'm not aware of any that are assigned or volunteer this :-)
the only thing that needs an assignment is the ability to edit protected pages and there are very fex (main page, for example). The user list gives the admins. for the rest it's a volunteer job. look at "team pages"
You touched a weak point of this group. We still have no organization with assigned or voluntarily accepted tasks.
read Houghi's post :-)
I agree with general idea to have person(s) that will look in forums and newsgroups for problem reports, questions etc, and take initiative to filter out true bugs from hardware problems, user (in)experience etc. Than tell user that they reported the bug and if necessary ask for more details.
please, do so :-)
Apropos bug report. A lot of users know that they have a problem, not that it is a called bug and that it is possible to file something called bug report. How many of them have ever heard about bugzilla? And all that users are valuable source of information.
look at the home page :-) but the doc need still enhancement jdd -- http://www.dodin.net http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html http://lucien.dodin.net http://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
On Saturday 22 April 2006 07:59, Alexey Eremenko wrote:
2) How many languages are supported ?
No clue.
Unfortunately only 8 languages are support. (with English this totals 9). That's too bad...
Give it about a year ;-)
On Sat, Apr 22, 2006 at 01:55:29PM +0200, Christoph Thiel wrote:
On Sat, 22 Apr 2006, Alexey Eremenko wrote:
1) You said about Google Translation service ? Can you give me a link ?
Actually I didn't, but here is the link: http://www.google.com/language_tools
http://babelfish.altavista.com has 12. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
On Saturday 22 April 2006 09:35, houghi wrote:
http://babelfish.altavista.com has 12.
Thanks, Houghi!
On Saturday 22 April 2006 07:50, Alexey Eremenko wrote:
Apart from that, translating back and forth with a $wiki_leader won't scale well, I guess.
True, this will work with few bugs - and won't scale well - but there is no other option I know of.
1) You said about Google Translation service ? Can you give me a link ? 2) How many languages are supported ? 3) How good the translation is ?
Link: http://www.google.com/language_tools?hl=en The 'en' is for English... maybe try 'fr' for French or 'sp' ('es'?) for Espanol? I browsed through an entire Japanese site and many related links using this feature and the translation was decent enough that I had no problem understanding what was going on. Carl
On Sat, Apr 22, 2006 at 09:17:56AM -0200, Alexey Eremenko wrote:
Maybe since SUSE was German - it would be possible to make German bugzilla (as there are plenty of SUSE German developers)- but this trick will not work for other languages.
Then only German speaking people would be able to file bugs or give feedback on those particular bugs. What will happen is that there will be a German and an English bug. You can't have them as duplicate, because then either group would not understand it. Having just one language is the best of the worst. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
On Sat, Apr 22, 2006 at 09:03:43AM -0200, Alexey Eremenko wrote:
If a reporter does not communicate well enough in English to exchange information with the support-person on the other side, I don't think having the bugzilla interface in the local language will help.
I agree, but it still can be done through non-english (say french) wiki - while (the french) wiki leader fills the bugs in the english bugzilla.
Then a wikipage explaining what is what might be more interesting. A French (or any other language) bugzilla will confuse users. They will the be submitting bugs in their native language and these then will be ignored or there needs to be asked to translate them. Living in Belgium and having worked for many international companies, I can tell you that having one language for something like this with some people not being able to participate is better then having more people participate, be an even higher percentage not being able to understand what the others are talking about. In numbers: Say there are 100 people in each group and 50% speaks Enlish as well. German, French and Spanish people. If you do it in English, you have 150 people who can communicate and solve problems. If you do each his or her own language, you only have 100 people you can work with. Yes, that is an extremely simplified example. Also do not forget that there are many, many more then just 3 languages. houghi -- Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
participants (10)
-
Alexey Eremenko
-
Carl Hartung
-
Carl-Daniel Hailfinger
-
Christian Boltz
-
Christoph Thiel
-
houghi
-
jdd
-
Per Jessen
-
Peter Flodin
-
Rajko M