[opensuse-es] i386 y i586
Hola :) Tengo una duda, ¿en que se diferencian las iso openSUSE-11.1-DVD-i586.iso y openSUSE-11.0-DVD-i386.iso ? Gracias. -- "El cielo es para los dragones lo que el agua es para las ninfas" -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
Hola :) El Thursday 18 December 2008, David Moreno escribió:
Hola :)
Tengo una duda, �en que se diferencian las iso openSUSE-11.1-DVD-i586.iso y openSUSE-11.0-DVD-i386.iso ?
El primero correrá/se instalará en cualquier equipo que tenga un procesador Pentium o mejor y compatibles. Es decir, no funcionará en equipos 486 ni 386. Está compilado específicamente para procesadores de tipo i586 o superiores (y compatibles). El segundo funcionará en todos a partir de un procesador i386 o mejor. HTH Rafa -- "We cannot treat computers as Humans. Computers need love." rgriman@skype.com -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
Gracias por tu respuesta Rafa. Entonces , si cuento con un microprocesador compatible con i586, ¿utilizar la versión i586 repercutirá en rendimiento mas optimizado? Lo comento porque en la version 11.0 encuentro disponible la iso para i386 y en la pagina oficial http://download.opensuse.org/distribution/11.1/iso/ solo encuentro la i586. Curiosidad. :) -- "El cielo es para los dragones lo que el agua es para las ninfas" -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
Hola a todos!! No es por ir de taliban ortográfico pero... NO EXISTE LO MÁS ÓPTIMO!! óptimo, (del latín optimus, bueno, lo que no puede ser mejor) Que veo mucho mal uso en la lista de este adjetivo. Salu2 -- No lea este correo si no es necesario. El buen ambiente está en nuestras manos. ->>----------------------------------------------- Clist UAH a.k.a Angel ---------------------------------[www.uah.es]-<<-- "Tu lo compras, y yo lo copio. Todo legal." -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
Angel Alvarez escribió:
Hola a todos!!
No es por ir de taliban ortográfico pero...
NO EXISTE LO MÁS ÓPTIMO!!
óptimo, (del latín optimus, bueno, lo que no puede ser mejor)
Que veo mucho mal uso en la lista de este adjetivo.
Salu2
Jajaja. Se ven mucho esas cosas. A mi se me escapan de tanto en tanto... Recuerdo un sabio profesor que tube diciéndonos: "No me digan nunca "de valor equivalente", equivalente ya significa de valor igual". Saludos. -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
2008/12/18, Angel Alvarez:
Hola a todos!!
No es por ir de taliban ortográfico pero...
NO EXISTE LO MÁS ÓPTIMO!!
óptimo, (del latín optimus, bueno, lo que no puede ser mejor)
Que veo mucho mal uso en la lista de este adjetivo.
Cierto es que no es correcto utilizarlo junto a un adverbio, pero se admite para ciertas expresiones satíricas o en tono burlesco, mi "muy buenísimo compañero" ;-). Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
Hola, :)
Habitualmente procuro escribir de la forma más correcta posible, trato
de acentuar correctamente las palabras y si tengo tiempo leo el correo
para corregir algunos errores, procuro no enviar correos duplicados al
usuario y a la lista, aunque el jueves con la emoción de la launch
party se me escaparon dos. Si, es correcto reprocharme el uso
inadecuado de una palabra. Gracias por la corrección y disculpen el
error de sintaxis, pero ya que estamos con correcciones debo
recordarte que en castellano las palabras agudas acabadas en n o s
deben llevar tilde en la vocal tónica, por lo que taliban se escribe
con tilde es decir TALIBÁN.
Todos estamos sujetos a cometer errores, incluso las maquinas.
Saludos.
El 18/12/08, Camaleón
2008/12/18, Angel Alvarez:
Hola a todos!!
No es por ir de taliban ortográfico pero...
-- "El cielo es para los dragones lo que el agua es para las ninfas" -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 19/12/08, David Moreno
Hola, :)
Habitualmente procuro escribir de la forma más correcta posible, trato de acentuar correctamente las palabras y si tengo tiempo leo el correo para corregir algunos errores, procuro no enviar correos duplicados al usuario y a la lista, aunque el jueves con la emoción de la launch party se me escaparon dos. Si, es correcto reprocharme el uso inadecuado de una palabra. Gracias por la corrección y disculpen el error de sintaxis, pero ya que estamos con correcciones debo recordarte que en castellano las palabras agudas acabadas en n o s deben llevar tilde en la vocal tónica, por lo que taliban se escribe con tilde es decir TALIBÁN.
Todos estamos sujetos a cometer errores, incluso las maquinas. Saludos.
Hola, Los únicos que no cometen errores son los que nunca hacen nada. Yo también soy partidario de escribir lo más correctamente posible, utilizar la riqueza de nuestro vocabulario, porque para eso lo tenemos. Es la única manera de que nos entendamos sin necesidad de estar dando miles de rodeos para expresarnos. Debemos atenernos al significado literal de nuestra expresión linguistica en cada contexto determinado. Bueno, bueno. No me digáis que no me quedó estupendo. Un saludo, -- Octavio Ávalos -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 20/12/08, Octavio escribió: (...)
Debemos atenernos al significado literal de nuestra expresión linguistica en cada contexto determinado.
Bueno, bueno. No me digáis que no me quedó estupendo.
X-) Sí, pero te falta una diéresis y un acento :-P Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 20/12/08, Camaleón
El 20/12/08, Octavio escribió:
(...)
Debemos atenernos al significado literal de nuestra expresión linguistica en cada contexto determinado.
Bueno, bueno. No me digáis que no me quedó estupendo.
X-)
Sí, pero te falta una diéresis y un acento :-P
Por lo que se confirma la regla: Hice algo... Pues tirón de orejas. Aunque en mi descargo he de deciros que la diéresis no la puse con conocimiento de causa, por si acaso salía un signo raro. "Leción dada, leción aprendida" Pero qué refranero estoy hoy. Un saludo -- Octavio Ávalos -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El Viernes, 19 de Diciembre de 2008 David Moreno escribió:
Hola, :)
Habitualmente procuro escribir de la forma más correcta posible, trato de acentuar correctamente las palabras y si tengo tiempo leo el correo para corregir algunos errores, procuro no enviar correos duplicados al usuario y a la lista, aunque el jueves con la emoción de la launch party se me escaparon dos. Si, es correcto reprocharme el uso inadecuado de una palabra. Gracias por la corrección y disculpen el error de sintaxis, pero ya que estamos con correcciones debo recordarte que en castellano las palabras agudas acabadas en n o s deben llevar tilde en la vocal tónica, por lo que taliban se escribe con tilde es decir TALIBÁN.
Upps se me escapó!! jeje, Gracias.
Todos estamos sujetos a cometer errores, incluso las maquinas. Saludos.
El 18/12/08, Camaleón
escribió: 2008/12/18, Angel Alvarez:
Hola a todos!!
No es por ir de taliban ortográfico pero...
-- "El cielo es para los dragones lo que el agua es para las ninfas"
-- Agua para todo? No, Agua para Todos. ->>-------------------------------------------------- Angel J. Alvarez Miguel, Televidente Sofá del salon, Mi Casa Alcalá de Henares 28806, Madrid ** ESPAÑA ** ------------------------------------[www.google.es]-<<-- Cuando dudes, mantén la altitud. Nadie ha chocado jamás contra el cielo. Manual del piloto Pg 35 -- Ningún personajillo ha sido vilipendiado si no es necesario. El 'buen rollo' está en nuestras manos. ->>----------------------------------------------- Clist UAH a.k.a Angel ---------------------------------[www.uah.es]-<<-- If debugging is the process of removing bugs, then programming must be the process of putting them in. Dijkstra. -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
El 20/12/08, Angel Alvarez
Upps se me escapó!!
jeje, Gracias.
No hay de que. :) -- "El cielo es para los dragones lo que el agua es para las ninfas" -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
Hola :) El Thursday 18 December 2008, David Moreno escribió:
Gracias por tu respuesta Rafa.
Entonces , si cuento con un microprocesador compatible con i586, �utilizar la versi�n i586 repercutir� en rendimiento mas optimizado?
Lo comento porque en la version 11.0 encuentro disponible la iso para i386 y en la pagina oficial http://download.opensuse.org/distribution/11.1/iso/ solo encuentro la i586. Curiosidad.
Desde hace unos años, se quitó soporte a i386 a la glibc por lo que creo que sólo hay para i586 o compatibles. Teóricamente obtienes mejores resultados, pero habría que ver qué aplicaciones son porque en algunas no se nota realmente mejora. Pero vamos, en líneas generales: sí, se mejora el rendimiento. HTH Rafa -- "We cannot treat computers as Humans. Computers need love." rgriman@skype.com -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org
Rafa Grimán escribió:
Pero vamos, en líneas generales: sí, se mejora el rendimiento.
Efectivamente, pero de forma marginal. -- "We have art in order not to die of the truth" - Friedrich Nietzsche Cristian Rodríguez R. Platform/OpenSUSE - Core Services SUSE LINUX Products GmbH Research & Development http://www.opensuse.org/
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-12-18 a las 14:19 +0100, David Moreno escribió:
Hola :)
Tengo una duda, ¿en que se diferencian las iso openSUSE-11.1-DVD-i586.iso y openSUSE-11.0-DVD-i386.iso ?
No sabía ni que existiera. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAklKV+AACgkQtTMYHG2NR9WvTACffsjP3yAEvjpTNwD+1masxY/k HTwAn3+YxpWtA+VeB9W7p/DHp2Lh4Bdw =K2p+ -----END PGP SIGNATURE-----
participants (8)
-
Angel Alvarez
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
Cristian Rodríguez
-
David Moreno
-
Mauro Antivero
-
Octavio
-
Rafa Grimán