Traducción del wiki de OpenSUSE
Hola gente, Durante un par de tardes libres me he dedicado a empezar a traducir algunos artículos del Wiki de OpenSUSE al castellano. La duda que tengo es si alguien por parte de Novell o de la lista está coordinando a algún grupo de traducción. Más que nada porque a veces falta alguna plantilla que en la versión española no está hecha y eso no sé cómo hacerlo y saber también si Novell da vía libre a que cualquier usuario registrado traduzca las páginas. Si no hay nada de esto (que creo que no), ¿podríamos crear un grupo de traducción? ¿alguién más se animaría? Estaría bien que alguien de Novell (Montse?) pudiera orientarme un poco. Un saludo a todos, Víctor
El 10/02/06, Víctor Berga escribió:
Más que nada porque a veces falta alguna plantilla que en la versión española no está hecha y eso no sé cómo hacerlo y saber también si Novell da vía libre a que cualquier usuario registrado traduzca las páginas.
Para asuntos relacionados con los Wiki / documentación puedes preguntar a las listas creadas para eso mismo: http://lists.opensuse.org/archive/opensuse-wiki/ http://lists.opensuse.org/archive/opensuse-doc/ Saludos, -- Camaleón
Hola,
El día 10/02/06, Víctor Berga
Hola gente,
Durante un par de tardes libres me he dedicado a empezar a traducir algunos artículos del Wiki de OpenSUSE al castellano. La duda que tengo es si alguien por parte de Novell o de la lista está coordinando a algún grupo de traducción.
Hace no muchos días Manel ofreció su lista en susemanía como coordinación para la traducción de openSUSE.org en español. Mira en http://susemania.org/mailman/listinfo/lista-susemania_susemania.org Más que nada porque a veces falta alguna plantilla que en la versión
española no está hecha y eso no sé cómo hacerlo y saber también si Novell da vía libre a que cualquier usuario registrado traduzca las páginas.
OpenSUSE es un proyecto abierto para la participación de todo el mundo. Novell es un patrocinador y es la comundiad openSUSE la que te da vía libre a que participes y traduzcas las páginas si esto es lo que quieres hacer. Mira la definición de openSUSE.org http://es.opensuse.org/Bienvenidos_a_openSUSE.org y el apartado "Mejorar este sitio" en la parte de "Cómo participar" http://es.opensuse.org/C%C3%B3mo_participar#Mejorar_este_sitio Si no hay nada de esto (que creo que no), ¿podríamos crear un grupo de
traducción? ¿alguién más se animaría?
Cuando no existía la parte en español de openSUSE.org tenía sentido el uso de grupos de traducción. Con el foro en español, no hace falta esta figura ya que cada cual puede traducir lo que quiera. Si es cierto, que como esto está empezando y a veces tenemos muchas dudas es mejor una coordinación y como te he comentado antes, Manel ,que ya está participando en los foros en inglés que te comenta Camaleón en otra respuesta, ofrece su lista. Estaría bien que alguien de Novell (Montse?) pudiera orientarme un poco.
Lo siento, ni soy Montse, ni trabajo para Novell, pero espero haberte orientado :-) Un saludo, -- Jesús
participants (3)
-
Camaleón
-
Jesus Gonzalez
-
Víctor Berga