Hall0, ich habe ein Problem. Ich möchte rm in mpg oder avi umwandeln. Ich habe schon viel gegoogelt und habe auch ein sehr gute Lösung dafür gefunden. Das hat soweit geklappt. Aber das Problem ist nur, das bei dem Video der Ton weit im Voraus ist und das videomäßige hinterherhinkt. Hier die Ausgabe von der Konsole: "5 duplicate frame(s)! Pos: 409.6s 3992f (99%) 349.23fps Trem: 0min 19mb A-V:0.049 [111:352] Invalid frame duration value (282.647/282.647 => -0.000). Defaulting to 0.240 sec. 4 duplicate frame(s)! Pos: 409.8s 3993f (99%) 349.22fps Trem: 0min 19mb A-V:0.033 [111:352] 5 duplicate frame(s)! Pos: 410.1s 3995f (99%) 349.24fps Trem: 0min 19mb A-V:0.081 [111:352] 1 duplicate frame(s)! Pos: 410.2s 3997f (99%) 349.27fps Trem: 0min 19mb A-V:0.057 [111:352] Skipping frame! [...] 6 duplicate frame(s)! Pos: 465.0s 4413f (99%) 351.24fps Trem: 0min 20mb A-V:0.033 [115:352] Invalid frame duration value (326.888/326.888 => -0.000). Defaulting to 0.320 sec. 7 duplicate frame(s)! Pos: 465.3s 4414f (99%) 351.27fps Trem: 0min 20mb A-V:0.065 [115:352] Invalid frame duration value (326.888/326.888 => -0.000). Defaulting to 0.320 sec. 6 duplicate frame(s)! Pos: 465.6s 4416f (99%) 351.34fps Trem: 0min 20mb A-V:0.089 [115:352] Flushing video frames Writing index... Writing header... ODML: Aspect information not (yet?) available or unspecified, not writing vprp header. Video stream: 115.281 kbit/s (14410 B/s) size: 6709340 bytes 465.600 secs 4416 frames Audio stream: 352.800 kbit/s (44099 B/s) size: 14450688 bytes 327.680 secs annelierainer@linux:~> " Da steht andauernd etwas von Invalid frame duration value. Was hat diese Meldung zu bedeuten und wie kann ich es ändern? Gruß Annelie
Da steht andauernd etwas von Invalid frame duration value. Was hat diese
Meldung zu bedeuten und wie kann ich es ändern? Gruß Annelie
Ich habe eben wieder ein bischen gegoogelt habe, vielleicht ist dort des Rätsels Lösung zu finden. Ich kann leider kaum englisch. Hier das von der Internetseite: Invalid frame duration (Value_0), must be at least 20 ms Explanation: Invalid option value User reponse: Correct the command line Gruß Annelie
Teddybaer Annisonne schrieb:
Da steht andauernd etwas von Invalid frame duration value. Was hat diese
Meldung zu bedeuten und wie kann ich es ändern? Gruß Annelie
Ich habe eben wieder ein bischen gegoogelt habe, vielleicht ist dort des Rätsels Lösung zu finden. Ich kann leider kaum englisch. Hier das von der Internetseite: Invalid frame duration (Value_0), must be at least 20 ms
Explanation: Invalid option value
User reponse: Correct the command line
Gruß Annelie
Korrektur der vorigen E-Mails. Den Betreff hatte ich falsch geschrieben. Entschuldigung. Gruß Annelie
Teddybaer Annisonne schrieb:
Teddybaer Annisonne schrieb:
Da steht andauernd etwas von Invalid frame duration value. Was hat diese
Meldung zu bedeuten und wie kann ich es ändern? Gruß Annelie
Ich habe eben wieder ein bischen gegoogelt habe, vielleicht ist dort des Rätsels Lösung zu finden. Ich kann leider kaum englisch. Hier das von der Internetseite: Invalid frame duration (Value_0), must be at least 20 ms
Explanation: Invalid option value
User reponse: Correct the command line
Gruß Annelie
Korrektur der vorigen E-Mails. Den Betreff hatte ich falsch geschrieben. Entschuldigung. Gruß Annelie
Teddybaer Annisonne schrieb:
Teddybaer Annisonne schrieb:
Teddybaer Annisonne schrieb:
Da steht andauernd etwas von Invalid frame duration value. Was hat diese
Meldung zu bedeuten und wie kann ich es ändern? Gruß Annelie
Ihr geht einfach über mein Problem hinweg und nehmt nicht einmal die Entschuldigung an. Warum handelt Ihr so? Gruß Annelie
Ich habe eben wieder ein bischen gegoogelt habe, vielleicht ist dort des Rätsels Lösung zu finden. Ich kann leider kaum englisch. Hier das von der Internetseite: Invalid frame duration (Value_0), must be at least 20 ms
Explanation: Invalid option value
User reponse: Correct the command line
Gruß Annelie
Korrektur der vorigen E-Mails. Den Betreff hatte ich falsch geschrieben. Entschuldigung. Gruß Annelie
Also schrieb Teddybaer Annisonne am Mittwoch, 25. Oktober 2006 11:11:
Ihr geht einfach über mein Problem hinweg und nehmt nicht einmal die Entschuldigung an. Warum handelt Ihr so? Gruß Annelie
Wahrscheinlich weil innerhalb dieser einen Stunde niemand da war der sich mit deinem spezifischen Problem auskennt. Ich wenigstens nicht. Gruß, Ulrich. -- ¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø My Box said: "Install WinXP/Vista/Longhorn (what ever) or better ..." So I installed Linux. ¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø,¸¸,ø¤º°`°º¤ø
Teddybaer Annisonne schrieb:
Hall0, ich habe ein Problem. Ich möchte rm in mpg oder avi umwandeln. Ich habe schon viel gegoogelt und habe auch ein sehr gute Lösung dafür gefunden. Das hat soweit geklappt. Aber das Problem ist nur, das bei dem Video der Ton weit im Voraus ist und das videomäßige hinterherhinkt. Hier die Ausgabe von der Konsole: "5 duplicate frame(s)! Pos: 409.6s 3992f (99%) 349.23fps Trem: 0min 19mb A-V:0.049 [111:352] Invalid frame duration value (282.647/282.647 => -0.000). Defaulting to 0.240 sec.
4 duplicate frame(s)! Pos: 409.8s 3993f (99%) 349.22fps Trem: 0min 19mb A-V:0.033 [111:352] 5 duplicate frame(s)! Pos: 410.1s 3995f (99%) 349.24fps Trem: 0min 19mb A-V:0.081 [111:352] 1 duplicate frame(s)! Pos: 410.2s 3997f (99%) 349.27fps Trem: 0min 19mb A-V:0.057 [111:352] Skipping frame! [...] 6 duplicate frame(s)! Pos: 465.0s 4413f (99%) 351.24fps Trem: 0min 20mb A-V:0.033 [115:352] Invalid frame duration value (326.888/326.888 => -0.000). Defaulting to 0.320 sec.
7 duplicate frame(s)! Pos: 465.3s 4414f (99%) 351.27fps Trem: 0min 20mb A-V:0.065 [115:352] Invalid frame duration value (326.888/326.888 => -0.000). Defaulting to 0.320 sec.
6 duplicate frame(s)! Pos: 465.6s 4416f (99%) 351.34fps Trem: 0min 20mb A-V:0.089 [115:352] Flushing video frames Writing index... Writing header... ODML: Aspect information not (yet?) available or unspecified, not writing vprp header.
Video stream: 115.281 kbit/s (14410 B/s) size: 6709340 bytes 465.600 secs 4416 frames
Audio stream: 352.800 kbit/s (44099 B/s) size: 14450688 bytes 327.680 secs annelierainer@linux:~> "
Da steht andauernd etwas von Invalid frame duration value. Was hat diese Meldung zu bedeuten und wie kann ich es ändern? Gruß Annelie
Korrektur der vorigen E-Mails. Ich habe den Betreff korrigiert. Entschuldigung dafür, das ich den Betreff falsch geschrieben hatte.
Hallo Annelie,
das sieht nach dem mplayer bzw. mencoder aus, oder?
Wenn ja, dann bist Du hier wohl nicht am optimalen Platz.
Ich würde bei einer der mplayer Mailinglisten nachfragen, denn entweder
handelt es sich um eine beschädigte .rm - Datei oder der RM-Codec vom
mplayer hat ein Problem. Evtl. kann Dir da der Entwickler des RM-Codes
vom mplayer weiterhelfen.
Trotzdem:
Wenn Dein Video einen konstanten Zeitversatz hat dann versuche mal die
Option: -delay <sec> bzw. -audio-delay <sec>
In Deinem Fall solltest Du die Framerate selber mit -fps
Hall0, ich habe ein Problem. Ich möchte rm in mpg oder avi umwandeln. Ich habe schon viel gegoogelt und habe auch ein sehr gute Lösung dafür gefunden. Das hat soweit geklappt. Aber das Problem ist nur, das bei dem Video der Ton weit im Voraus ist und das videomäßige hinterherhinkt. Hier die Ausgabe von der Konsole: "5 duplicate frame(s)! Pos: 409.6s 3992f (99%) 349.23fps Trem: 0min 19mb A-V:0.049 [111:352] Invalid frame duration value (282.647/282.647 => -0.000). Defaulting to 0.240 sec.
4 duplicate frame(s)! Pos: 409.8s 3993f (99%) 349.22fps Trem: 0min 19mb A-V:0.033 [111:352] 5 duplicate frame(s)! Pos: 410.1s 3995f (99%) 349.24fps Trem: 0min 19mb A-V:0.081 [111:352] 1 duplicate frame(s)! Pos: 410.2s 3997f (99%) 349.27fps Trem: 0min 19mb A-V:0.057 [111:352] Skipping frame! [...] 6 duplicate frame(s)! Pos: 465.0s 4413f (99%) 351.24fps Trem: 0min 20mb A-V:0.033 [115:352] Invalid frame duration value (326.888/326.888 => -0.000). Defaulting to 0.320 sec.
7 duplicate frame(s)! Pos: 465.3s 4414f (99%) 351.27fps Trem: 0min 20mb A-V:0.065 [115:352] Invalid frame duration value (326.888/326.888 => -0.000). Defaulting to 0.320 sec.
6 duplicate frame(s)! Pos: 465.6s 4416f (99%) 351.34fps Trem: 0min 20mb A-V:0.089 [115:352] Flushing video frames Writing index... Writing header... ODML: Aspect information not (yet?) available or unspecified, not writing vprp header.
Video stream: 115.281 kbit/s (14410 B/s) size: 6709340 bytes 465.600 secs 4416 frames
Audio stream: 352.800 kbit/s (44099 B/s) size: 14450688 bytes 327.680 secs annelierainer@linux:~> "
Da steht andauernd etwas von Invalid frame duration value. Was hat diese Meldung zu bedeuten und wie kann ich es ändern? Gruß Annelie
M. Hermann schrieb:
Hallo Annelie,
das sieht nach dem mplayer bzw. mencoder aus, oder?
Wenn ja, dann bist Du hier wohl nicht am optimalen Platz.
Ich würde bei einer der mplayer Mailinglisten nachfragen, denn entweder handelt es sich um eine beschädigte .rm - Datei oder der RM-Codec vom mplayer hat ein Problem. Evtl. kann Dir da der Entwickler des RM-Codes vom mplayer weiterhelfen.
Trotzdem:
Wenn Dein Video einen konstanten Zeitversatz hat dann versuche mal die Option: -delay <sec> bzw. -audio-delay <sec>
In Deinem Fall solltest Du die Framerate selber mit -fps
angeben, da der Output so aussieht als ob es da Probleme gibt. Das diese Tipps bei dieser konkreten .rm-Datei weiterhelfen ist aufgrund der offenbar vielen "duplicate" und "skipping" Meldungen allerdings nicht übermässig wahrscheinlich.
Wie gesagt, besser in einer MPlayer-Liste fragen.
Gruß
Mario
Hallo, die mplayer-mailinglisten sind alle in englischer Sprache verfasst. Ich bin aber des Englischen nicht so mächtig. Was soll ich mit einer Mailingliste, wenn ich von dem nichts verstehe, was sie dort schreiben. Ich darf auch in einer solchen Mailingliste nicht deutsch schreiben, sonst verstosse ich dort gegen die Netiquette. Was ich so nicht gern möchte. Ich brauche also einen Übersetzer, den ich vor Ort nicht zur Hand habe. Es würde keiner bereit sein, das mir immer wieder zu übersetzen. Es ist immer sehr einfach, andere auf andere Mailingliste hinzuweisen, dann hat man seine Ruhe. Ich möchte doch gern in diese Mailingliste und mir helfen lassen, aber wenn ich die Sprache nicht verstehe, nützt das Ganze nichts. Eine Frage zum Schluß. Warum muß alles Englisch sein? Es kann doch nicht jeder Englisch! Gruß Annelie
Teddybaer Annisonne schrieb:
M. Hermann schrieb:
Hallo Annelie,
das sieht nach dem mplayer bzw. mencoder aus, oder?
Wenn ja, dann bist Du hier wohl nicht am optimalen Platz.
Ich würde bei einer der mplayer Mailinglisten nachfragen, denn entweder handelt es sich um eine beschädigte .rm - Datei oder der RM-Codec vom mplayer hat ein Problem. Evtl. kann Dir da der Entwickler des RM-Codes vom mplayer weiterhelfen.
Trotzdem:
Wenn Dein Video einen konstanten Zeitversatz hat dann versuche mal die Option: -delay <sec> bzw. -audio-delay <sec>
In Deinem Fall solltest Du die Framerate selber mit -fps
angeben, da der Output so aussieht als ob es da Probleme gibt. Das diese Tipps bei dieser konkreten .rm-Datei weiterhelfen ist aufgrund der offenbar vielen "duplicate" und "skipping" Meldungen allerdings nicht übermässig wahrscheinlich.
Wie gesagt, besser in einer MPlayer-Liste fragen.
Gruß
Mario
Hallo, die mplayer-mailinglisten sind alle in englischer Sprache verfasst. Ich bin aber des Englischen nicht so mächtig. Was soll ich mit einer Mailingliste, wenn ich von dem nichts verstehe, was sie dort schreiben. Ich darf auch in einer solchen Mailingliste nicht deutsch schreiben, sonst verstosse ich dort gegen die Netiquette. Was ich so nicht gern möchte. Ich brauche also einen Übersetzer, den ich vor Ort nicht zur Hand habe. Es würde keiner bereit sein, das mir immer wieder zu übersetzen. Es ist immer sehr einfach, andere auf andere Mailingliste hinzuweisen, dann hat man seine Ruhe. Ich möchte doch gern in diese Mailingliste und mir helfen lassen, aber wenn ich die Sprache nicht verstehe, nützt das Ganze nichts. Eine Frage zum Schluß. Warum muß alles Englisch sein? Es kann doch nicht jeder Englisch! Gruß Annelie
Albert Tessmer Hallo Annelie,
Gehe mit dem Konqueror in die Mailinglisten er ist zwar ein bisschen langsam aber was solls dort findest du einen Punkt, diese Seite Übersetzen den Klickst du an und wählst von Englisch auf deutsch übersetzen.
Viele Grüße
Albert Tessmer
Hallo Annelie,
Gehe mit dem Konqueror in die Mailinglisten er ist zwar ein bisschen langsam aber was solls dort findest du einen Punkt, diese Seite Übersetzen den Klickst du an und wählst von Englisch auf deutsch übersetzen.
Viele Grüße
Albert Tessmer
Hallo Albert, ich habe es so von Mario verstanden, daß ich in eine mplayer-mailingliste eintreten soll. Es ist eine Mailingliste, die per E-Mail kommt. Dieser Konqueror übersetzt nur Webseiten, aber keine englischen E-Mails. Mit welchem E-Mail-Programm kann ich englische E-Mails übersetzen? Gruß Annelie
Teddybaer Annisonne schrieb:
Hallo Annelie,
Gehe mit dem Konqueror in die Mailinglisten er ist zwar ein bisschen langsam aber was solls dort findest du einen Punkt, diese Seite �bersetzen den Klickst du an und wÀhlst von Englisch auf deutsch Ìbersetzen.
Viele Gr�e
Albert Tessmer
Hallo Albert, ich habe es so von Mario verstanden, da� ich in eine mplayer-mailingliste eintreten soll. Es ist eine Mailingliste, die per E-Mail kommt. Dieser Konqueror Ìbersetzt nur Webseiten, aber keine englischen E-Mails. Mit welchem E-Mail-Programm kann ich englische E-Mails Ìbersetzen? Gru� Anneli
Hallo Annelie, Langsam nimm dir etwas Zeit Trinke einen Kaffee!!! Du sollst nicht in eine Maillingliste Eintreten, Rufe dir mit Konqueror die Web Seite von www. Mplayer.org?( kann ich dir jetzt nicht wirklich sagen ob die Adresse Stimmt) auf in Extras findest du dann Übersetzen (ich kann auch kein Englisch)von Englisch in deutsch. Wenn du möchtest Gehe in folgenden Link http://packman.links2linux.de/ dort findest du auch den Mplayer in der neusten Fassung nach dem Download Intsalliere die Paket mit Yast. Bei Packman findest du auch Xine Kaffeine usw. Versuche es noch einmal in Ruhe mit einer Tasse Kaffee. Viele Grüße Albert Tessmer
Hallo Annelie,
Langsam nimm dir etwas Zeit Trinke einen Kaffee!!! Du sollst nicht in eine Maillingliste Eintreten, Rufe dir mit Konqueror die Web Seite von www. Mplayer.org?( kann ich dir jetzt nicht wirklich sagen ob die Adresse Stimmt) auf in Extras findest du dann Übersetzen (ich kann auch kein Englisch)von Englisch in deutsch. Wenn du möchtest Gehe in folgenden Link http://packman.links2linux.de/ dort findest du auch den Mplayer in der neusten Fassung nach dem Download Intsalliere die Paket mit Yast. Bei Packman findest du auch Xine Kaffeine usw. Versuche es noch einmal in Ruhe mit einer Tasse Kaffee. Viele Grüße Albert Tessmer
Ich möchte mich bedanken für Eure geduldige Hilfe. Ich habe die aktuellste Version von dem Mplayer bei Packman heruntergeladen und schon konnte ich es korrekt ausführen. Es lag wahrscheinlich an der überaltenden Version vom Mplayer. Gruß Annelie
Teddybaer Annisonne schrieb:
Hallo Annelie,
Langsam nimm dir etwas Zeit Trinke einen Kaffee!!! Du sollst nicht in eine Maillingliste Eintreten, Rufe dir mit Konqueror die Web Seite von www. Mplayer.org?( kann ich dir jetzt nicht wirklich sagen ob die Adresse Stimmt) auf in Extras findest du dann �bersetzen (ich kann auch kein Englisch)von Englisch in deutsch. Wenn du möchtest Gehe in folgenden Link http://packman.links2linux.de/ dort findest du auch den Mplayer in der neusten Fassung nach dem Download Intsalliere die Paket mit Yast. Bei Packman findest du auch Xine Kaffeine usw. Versuche es noch einmal in Ruhe mit einer Tasse Kaffee. Viele GrÌ�e Albert Tessmer
Ich möchte mich bedanken fÌr Eure geduldige Hilfe. Ich habe die aktuellste Version von dem Mplayer bei Packman heruntergeladen und schon konnte ich es korrekt ausfÌhren. Es lag wahrscheinlich an der Ìberaltenden Version vom Mplayer. Gru� Annelie
Hallo Anneli, Siehst du erst einmal tief durch Atmen einen guten Kaffee und schon läuft die Geschichte. Es gibt immer noch einen Weg den muss man erst Finden Viele Grüße und viel Spaß Albert Tessmer :-)
Teddybaer Annisonne schrieb:
Trotzdem:
Wenn Dein Video einen konstanten Zeitversatz hat dann versuche mal die Option: -delay <sec> bzw. -audio-delay <sec>
In Deinem Fall solltest Du die Framerate selber mit -fps
angeben, da der Output so aussieht als ob es da Probleme gibt. Das diese Tipps bei dieser konkreten .rm-Datei weiterhelfen ist aufgrund der offenbar vielen "duplicate" und "skipping" Meldungen allerdings nicht übermässig wahrscheinlich.
Wie gesagt, besser in einer MPlayer-Liste fragen.
Gruß
Mario
Hallo, die mplayer-mailinglisten sind alle in englischer Sprache verfasst. Ich bin aber des Englischen nicht so mächtig. Was soll ich mit einer Mailingliste, wenn ich von dem nichts verstehe, was sie dort schreiben. Ich darf auch in einer solchen Mailingliste nicht deutsch schreiben, sonst verstosse ich dort gegen die Netiquette. Was ich so nicht gern möchte. Ich brauche also einen Übersetzer, den ich vor Ort nicht zur Hand habe. Es würde keiner bereit sein, das mir immer wieder zu übersetzen. Es ist immer sehr einfach, andere auf andere Mailingliste hinzuweisen, dann hat man seine Ruhe. Ich möchte doch gern in diese Mailingliste und mir helfen lassen, aber wenn ich die Sprache nicht verstehe, nützt das Ganze nichts. Eine Frage zum Schluß. Warum muß alles Englisch sein? Es kann doch nicht jeder Englisch! Gruß Annelie
Also ich gehe anhand der Antwort jetzt mal davon aus, dass die Tipps die ich gegeben habe nichts gebracht haben. Das mit dem Englisch liegt wohl daran, dass es sozusagen die inoffizielle "Internationale Entwicklersprache" ist. Deine letzte Frage muss man deshalb korrekterweise mit einer anderen Frage beantworten: "Warum muss alles auf Deutsch sein? Es kann doch nicht jeder Deutsch!". Leider ist mir kein deutschsprachiger Entwickler von MPlayer bekannt, und die anderen werden sich kaum intensiv genug mit dem RM-Code beschäftigt haben. Evtl. hilft Dir ja aber auch einfach nur die aktuellste Version von MPlayer. Wenn Du Glück hast, dann wurde was am RM-Code gemacht. Wenn Du selber kompilieren möchtest: Den aktuellsten Quellcode bekommst Du mit: svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk mplayer Das svn ist "Subversion", was Du evtl. vorher noch installieren musst. Da ich ja nun erfahren habe, dass Du Englisch nicht gut kannst noch ein Link: http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/de/ Da steht eine umfangreich Installationsanleitung in Deutsch drin, falls das kompilieren nicht klappt. Meistens reicht aber ein: ./configure && make && sudo make install Dann mit /usr/local/bin/mencoder mal ausprobieren, ob die Konvertierung damit besser läuft. Mehr fällt mir dazu grade nicht ein. Schönes Wochenende Mario
M. Hermann schrieb:
Hallo Annelie,
das sieht nach dem mplayer bzw. mencoder aus, oder?
Wenn ja, dann bist Du hier wohl nicht am optimalen Platz.
Ich würde bei einer der mplayer Mailinglisten nachfragen, denn entweder handelt es sich um eine beschädigte .rm - Datei oder der RM-Codec vom mplayer hat ein Problem. Evtl. kann Dir da der Entwickler des RM-Codes vom mplayer weiterhelfen.
Trotzdem:
Wenn Dein Video einen konstanten Zeitversatz hat dann versuche mal die Option: -delay <sec> bzw. -audio-delay <sec>
Du schreibst hier von einer Option, Wo finde ich denn diese Option? Wo muß ich denn das angeben? Hat Kaffeine, Xine, Realplayer usw. so eine Option? Gehört sowas auf die Konsole? Ist das so eine Art Befehl? Muß ich das so einfach in der Befehlszeile eingeben? Ich habe das, was Du als Befehl mir geschrieben hast in die Konsole eingegeben? Die Konsole nahm das so nicht an. Was muß ich denn dazuschreiben, damit die Konsole das annimmt?
In Deinem Fall solltest Du die Framerate selber mit -fps
angeben, da der Output so aussieht als ob es da Probleme gibt.
Wo finde ich denn diese -fps (frames) und wie kann ich sie mit in dem Befehl eingeben? Kannst Du mir weiterhelfen, wie ich das machen soll? Gruß Annelie
Das diese Tipps bei dieser konkreten .rm-Datei weiterhelfen ist aufgrund der offenbar vielen "duplicate" und "skipping" Meldungen allerdings nicht übermässig wahrscheinlich.
Wie gesagt, besser in einer MPlayer-Liste fragen.
Gruß
Mario
Hallo Annelie, Teddybaer Annisonne schrieb:
Trotzdem:
Wenn Dein Video einen konstanten Zeitversatz hat dann versuche mal die Option: -delay <sec> bzw. -audio-delay <sec>
Du schreibst hier von einer Option, Wo finde ich denn diese Option? Wo muß ich denn das angeben? Hat Kaffeine, Xine, Realplayer usw. so eine Option? Gehört sowas auf die Konsole? Ist das so eine Art Befehl? Muß ich das so einfach in der Befehlszeile eingeben? Ich habe das, was Du als Befehl mir geschrieben hast in die Konsole eingegeben? Die Konsole nahm das so nicht an. Was muß ich denn dazuschreiben, damit die Konsole das annimmt?
Ein Beispiel: mencoder XYZDatei.rm -fps 25 -audio-delay 2 -o testing.avi -oac mp3lame -ovc lavc Das würde die Datei XYZDatei.rm mit einer Framedrate von 25 Bildern pro Sekunde und einer Tonverschiebung von 2 Sekunden in testing.avi übersetzen. (Audio als mp3 und Video als lavc) Natürlich muss Du die Parameter mit entsprechend sinnvollen Werten, entsprechen Deiner RM-Datei, anpassen. Schönes Wochenende Mario
participants (4)
-
Albert Tessmer
-
M. Hermann
-
Teddybaer Annisonne
-
Ulrich Grün