[opensuse-da] korrektur: yast - x11
#. 16.7 M colors - lower case #: src/XMessages.ycp:73 -#, fuzzy msgid "16.7 M colors" msgstr "16.7 mill. farver" #. 16.7 Mio. colors - lower case - business language #: src/XMessages.ycp:78 -#, fuzzy msgid "16.7 Mio. colors" msgstr "16.7 mill. farver" #. string for a drop-down box #: src/XMessages.ycp:93 -#, fuzzy msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [ 8-bit ]" +msgstr "256 [8-bit]" #. string for a drop-down box #: src/XMessages.ycp:95 -#, fuzzy msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [ 15-bit ]" +msgstr "32768 [15-bit]" #. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture #: src/XMessages.ycp:97 -#, fuzzy msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [ 15-bit ]" +msgstr "32768 [15-bit] (PPC)" #. string for a drop-down box #: src/XMessages.ycp:99 -#, fuzzy msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [ 16-bit ]" +msgstr "65536 [16-bit]" #. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) #: src/XMessages.ycp:101 -#, fuzzy msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16.7 M [ 24-bit ]" +msgstr "16.7 M [24-bit]" #. string for a drop-down box - business language #: src/XMessages.ycp:103 -#, fuzzy msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16.7 Mio. [ 24-bit ]" +msgstr "16.7 Mio. [24-bit]" #. string for a drop-down box #: src/XMessages.ycp:105 -#, fuzzy msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16.7 Mio. [ 24-bit ]" +msgstr "16.7 Mio. [24-bit]" #. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) #: src/XMessages.ycp:108 -#, fuzzy msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16.7 M [ 24-bit ]" +msgstr "16.7 M [32-bit]" #. string for a drop-down box - business language #: src/XMessages.ycp:110 -#, fuzzy msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16.7 Mio. [ 24-bit ]" +msgstr "16.7 Mio. [32-bit]" #. string for a drop-down box #: src/XMessages.ycp:112 -#, fuzzy msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16.7 Mio. [ 24-bit ]" +msgstr "16.7 Mio. [32-bit]" #. Display: #: src/XMessages.ycp:145 -#, fuzzy msgid "Display:" -msgstr "Loginhåndtering" +msgstr "Skærm:" #: src/XMessages.ycp:151 -#, fuzzy msgid "Color Depth:" -msgstr "Farvedybde" +msgstr "Farvedybde:" #. ============================================= #. resolution #. --------------------------------------------- #: src/XMessages.ycp:181 -#, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "Opløsning" +msgstr "Opløsning:" #: src/XMessages.ycp:192 -#, fuzzy msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model:" +msgstr "Vælg skærmproducent og -model" #: src/XMessages.ycp:193 -#, fuzzy msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model:" +msgstr "Vælg skærmproducent og -model" #. selectTablet #: src/XMessages.ycp:196 -#, fuzzy msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model:" +msgstr "Vælg tablet-producent og -model" #. tablet #: src/XMessages.ycp:199 msgid "Tablet:" -msgstr "" +msgstr "Tablet:" #. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") #: src/XMessages.ycp:202 -#, fuzzy msgid "Vendor:" -msgstr "Producent" +msgstr "Producent:" #. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" #: src/XMessages.ycp:204 -#, fuzzy msgid "Model:" -msgstr "Model" +msgstr "Model:" #. Monitor Vendor and Model: #: src/XMessages.ycp:207 -#, fuzzy msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model:" +msgstr "Skærmproducent og -model:" #. Monitor Vendor and Model: #: src/XMessages.ycp:210 -#, fuzzy msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model:" +msgstr "Skærmproducent og -model:" #. Tablet Vendor and Model: #: src/XMessages.ycp:213 -#, fuzzy msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model:" +msgstr "Tablet-producent og -model:" #. Size #: src/XMessages.ycp:216 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Størrelse:" #. Monitor Size #: src/XMessages.ycp:219 -#, fuzzy msgid "Monitor Size:" -msgstr "Skærm: " +msgstr "Skærmstørrelse: " #. Monitor Size #: src/XMessages.ycp:222 -#, fuzzy msgid "Display Size:" -msgstr "Loginhåndtering" +msgstr "Skærmstørrelse:" #: src/XMessages.ycp:246 src/dialog/x11Dialog.ycp:174 -#, fuzzy msgid "Display Settings" -msgstr "Loginhåndtering" +msgstr "Skærmopsætning" -# #. configure - in lower case #: src/XMessages.ycp:265 -#, fuzzy msgid "configure" -msgstr "Ukonfigureret" +msgstr "konfigurér" #. change - in lower case #: src/XMessages.ycp:268 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "ændr" #: src/dialog/x11Dialog.ycp:231 msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "" +msgstr "Værdien for skærmforhold er ugyldig. Ret den venligst." #: src/dialog/x11Dialog.ycp:237 msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "" +msgstr "Værdien for skærmstørrelse er ugyldig. Ret den venligst." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org
2008/10/21 Martin Schlander
#. 16.7 M colors - lower case #: src/XMessages.ycp:73 -#, fuzzy msgid "16.7 M colors" msgstr "16.7 mill. farver"
#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language #: src/XMessages.ycp:78 -#, fuzzy msgid "16.7 Mio. colors" msgstr "16.7 mill. farver" Du har brugt 'mio' i de efterfølgende
Jan -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org
participants (2)
-
Jan Madsen
-
Martin Schlander