Re: [opensuse-translation-ru] Re: [opensuse-translation-ru] репозиторий или репозитарий?
23.12.08, 14:15, "Александр Мелентьев"
23 декабря 2008 г. 13:30 пользователь aliks-os
написал: Прослушав разные мнения, сделаю краткие замечания и реплики по высказанному:
1) Напомните, пожалуйста, про единогласное решение
В этом вся и прелесть - начиная с 11.1 по единогласному решению команды переводчиков ;) используется вариант "репозиторий",
На меня никто не работает - мы работаем ДОБРОВОЛЬНО на Новелл
Там ещё смайлик стоит ) Вы - координатор локализации, на вас работает команда переводчиков в составе меня (в последнее время я вообще не
Очень печально, что фактически, кроме вас и меня никто больше не занимается
видел правок от других людей). Поэтому я воспользовался потрясающей возможностью собрать всех переводчиков вместе и обсудить данный вопрос. Посовещавшись, я принял единогласное (а какое же ещё?) решение :) Так что это полушутка такая.
2) Согласен с этой точкой
Согласно правилам русского языка и сложившимся традициям: репозитАрий (по аналогии с "депозитарий" и т.д.) и хотя правила языка позволяют писать и так и через "о", в SuSE сложилась традиция использовать вариант написания через "а".
Вот давайте, раз уж у нас по поводу правил возникли непонятные разногласия, обратимся в какой-нибудь третий независимый источник?
Сторонний источник это прекрасно...значит в последующей версии будем переделывать... представляете какой труд? :)
Например, gramota.ru, насколько я знаю, ни у кого не вызывала нареканий о своей некомпетентности. Смотрим: http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%F0%E5%EF%EE%E7%E8%F2%EE... -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help@opensuse.org
23.12.08, aliks-os
Сторонний источник это прекрасно...значит в последующей версии будем переделывать... представляете какой труд? :)
и какой же? я просто зузей не пользуюсь, но если что - попробую найти время для помощи
Представьте свыше 30 тысяч фраз....
23.12.08, 18:05, "overmind88"
23.12.08, aliks-os
написал(а): Сторонний источник это прекрасно...значит в последующей версии будем переделывать... представляете какой труд? :)
и какой же? я просто зузей не пользуюсь, но если что - попробую найти время для помощи -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help@opensuse.org
MjUgxMXLwcLS0SAyMDA4IMcuIDExOjMwINDPzNjaz9fB1MXM2CBhbGlrcy1vcyA8YWxpa3Mtb3NAeWFuZGV4LnJ1PiDOwdDJ08HMOgo+IPDSxcTT1MHX2NTFINPX2dvFIDMwINTZ09HeIMbSwdouLi4uCj4KPiAyMy4xMi4wOCwgMTg6MDUsICJvdmVybWluZDg4IiA8b3Zlcm1pbmQ4OEBnb29nbGVtYWlsLmNvbT46Cj4KPj4gMjMuMTIuMDgsIGFsaWtzLW9zPGFsaWtzLW9zQHlhbmRleC5ydT4gzsHQydPBzCjBKToKPj4gPgo+PiA+IPPUz9LPzs7JyiDJ09TP3s7JyyDc1M8g0NLFy9LB087PLi4u2s7B3snUINcg0M/TzMXE1cDdxcog18XS08nJIMLVxMXNCj4+ID4g0MXSxcTFzNnXwdTYLi4uCj4+ID4g0NLFxNPUwdfM0cXUxSDLwcvPyiDU0tXEPyA6KQo+PiA+Cj4+IMkgy8HLz8og1sU/INEg0NLP09TPINrV2sXKIM7FINDPzNja1cDT2Cwgzs8gxdPMySDe1M8gLSDQz9DSz8LVwCDOwcrUyQo+PiDX0sXN0SDEzNEg0M/Nz93JCj4K-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe@opensuse.orgFor additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help@opensuse.org
participants (2)
-
aliks-os
-
overmind88