[opensuse-translation-es] Despedida...
Hola, Algunos ya sabréis (por la lista en español) que no voy a seguir traduciendo openSUSE. Los motivos no son ningún secreto: nada me hubiera gustado más que seguir instalando esta distribución pero la reducción del soporte de las actualizaciones de 24 a 18 meses es brutal y me resulta imposible seguir ese ritmo :-( Bueno, sólo quería confirmaros "oficialmente" la decisión para que podáis planificaros con tiempo la nueva tanda de traducciones. Y también quería deciros que me lo he pasado muy bien discutiendo "latinajos" y demás y que si puedo, intentaré seguir traduciendo en otros proyectos. GNOME no me parece una mala idea, así os podré seguir "atormentando" a distancia (juas, juasss) >>:-) Cuidad de los "update-desktop-files-*" que aunque son archivos largos y con muchas cadenas para traducir los mensajes que aparecen son bastante visibles para los usuarios. Por último, dar la bienvenida a Héctor Mansilla (¡bienvenido!), me alegra que se vaya incorporando gente. Cuantos más seáis menos pesadas se hacen las tandas :-) Y nada más... a los veteranos, que sigáis con el buen trabajo que se ha estado haciendo hasta ahora y a los nuevos, que seáis constantes ;-) P.S. Ya sabéis dónde estoy y sabéis el aprecio que le tengo a openSUSE. Si hay algo en lo que os pueda ayudar, sólo tenéis que decírmelo. Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2010/1/8 Camaleón
Hola,
Algunos ya sabréis (por la lista en español) que no voy a seguir traduciendo openSUSE.
Es una lástima perder tan importante colaboradora. Te agradezco por toda la ayuda prestada. Un saludo. -- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El día 8 de enero de 2010 07:27, Gabriel
2010/1/8 Camaleón
: Hola,
Algunos ya sabréis (por la lista en español) que no voy a seguir traduciendo openSUSE.
Es una lástima perder tan importante colaboradora. Te agradezco por toda la ayuda prestada.
Una lagrima gris mancha el verde cielo :'( Te extrañaremos :) -- Ing. Alejandro Rodriguez || @LeX Usuario Linux # 379802 openSUSE 11.2 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2010-01-08 a las 10:27 -0300, Gabriel escribió:
2010/1/8 Camaleón
: Hola,
Algunos ya sabréis (por la lista en español) que no voy a seguir traduciendo openSUSE.
Es una lástima perder tan importante colaboradora. Te agradezco por toda la ayuda prestada.
Lo entiendo, pero me apena. - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAktHQz0ACgkQtTMYHG2NR9XNIgCfVhEX2N+iLKHPfWO9Sk99ilSy Wt4An2OUCPbp596woe6dPPuUyagY2KQW =buPJ -----END PGP SIGNATURE-----
El Viernes 08 Enero 2010, Camaleón escribió:
Hola,
Algunos ya sabréis (por la lista en español) que no voy a seguir traduciendo openSUSE.
...
-- Camaleón
Siempre dando guerra y a la vez tan conciladora. Te echaré de menos. Un abrazo. -- Don't see the world through a window, be open{source}minded, and be free :-) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (5)
-
Alex Rodriguez
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
Gabriel
-
Miguel Angel Alvarez