[opensuse-translation-es] Ondiá! El V2G
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Me he llevado una sorpresa hoy, que al abrirlo y abrir la ventana de proyecto me ha recuperado el tamaño y las columnas. Estoy contento como niño con zapaticos nuevos :-) ¡Gracias! - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkjSMmkACgkQtTMYHG2NR9W4QQCgllil28IbXh5iPwtf6AJD44TG +jwAn2RBd30AtQhUDcP/R00Er0B3bSda =IVKZ -----END PGP SIGNATURE-----
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Carlos E. R. escribió:
Me he llevado una sorpresa hoy, que al abrirlo y abrir la ventana de proyecto me ha recuperado el tamaño y las columnas. Estoy contento como niño con zapaticos nuevos :-)
¡Gracias!
:-D - -- Kind regards. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEAREIAAYFAkjSOFUACgkQNHr4BkRe3pKNaACfaXXaFJWcUiLc4LS1XzH/xXh+ w60Anj3EQbvRzPRKeTTYVJ/v6l8kQzAA =SIYZ -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El 18/09/08, Gabriel escribió:
Carlos E. R. escribió:
Me he llevado una sorpresa hoy, que al abrirlo y abrir la ventana de proyecto me ha recuperado el tamaño y las columnas. Estoy contento como niño con zapaticos nuevos :-)
¡Gracias!
:-D
Y ya sería el "acabóse" si recordara las ventanas que estaban abiertas
:-) O:-) :-P
...y que tradujera los archivos, los subiera automáticamente, comprobara las sintaxis de los PO, actualizara los datos con el svn, añadiera términos al glosario... vamos, "lo típico". :-) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2008/9/18 Camaleón
Y ya sería el "acabóse" si recordara las ventanas que estaban abiertas
:-) O:-) :-P
...y que tradujera los archivos, los subiera automáticamente, comprobara las sintaxis de los PO, actualizara los datos con el svn, añadiera términos al glosario... vamos, "lo típico".
:-)
Si si, como no, si no les molesta que la traducción sea del google translator marcha nomás O:-) -- Kind Regards
2008/9/18 Camaleón
Y ya sería el "acabóse" si recordara las ventanas que estaban abiertas
:-) O:-) :-P
...y que tradujera los archivos, los subiera automáticamente, comprobara las sintaxis de los PO, actualizara los datos con el svn, añadiera términos al glosario... vamos, "lo típico".
:-)
Si si, como no, si no les molesta que la traducción sea del google translator marcha nomás O:-) -- Kind Regards
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-09-18 a las 12:58 -0300, Gabriel escribió:
2008/9/18 Camaleón <>:
Y ya sería el "acabóse" si recordara las ventanas que estaban abiertas
:-) O:-) :-P
...y que tradujera los archivos, los subiera automáticamente, comprobara las sintaxis de los PO, actualizara los datos con el svn, añadiera términos al glosario... vamos, "lo típico".
:-)
Si si, como no, si no les molesta que la traducción sea del google translator marcha nomás O:-)
¡JUASSS! X'-) - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkjSqDYACgkQtTMYHG2NR9WXFACcCfogS5hC2KKCOvXBz036WjTg BpEAnRE0H4TEa733/jjSe9zq+YnUd6K9 =NMwk -----END PGP SIGNATURE-----
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-09-18 a las 13:41 +0200, Camaleón escribió:
Y ya sería el "acabóse" si recordara las ventanas que estaban abiertas
:-) O:-) :-P
Junto con la linea en la que estás, cada vez que cambio un ficherito se me va arriba, y hala, a buscar entre los trescientos mil ficheros :-p
...y que tradujera los archivos, los subiera automáticamente, comprobara las sintaxis de los PO, actualizara los datos con el svn, añadiera términos al glosario... vamos, "lo típico".
:-)
Ezo. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkjSqWkACgkQtTMYHG2NR9UAoQCgkbrlRScinp+ri8Vcvr0N2Fk3 SmsAoJERO1vxF7jcy8QncOzHyC7bZ5Jc =x8wc -----END PGP SIGNATURE-----
participants (4)
-
Camaleón
-
Carlos E. R.
-
Carlos E. R.
-
Gabriel