Author: ramax
Date: 2016-04-12 17:39:14 +0200 (Tue, 12 Apr 2016)
New Revision: 95736
Modified:
trunk/lcn/zh_TW/po/community-repositories.zh_TW.po
Log:
community-repositories zh_TW merged
Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/community-repositories.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/lcn/zh_TW/po/community-repositories.zh_TW.po 2016-04-12 11:01:19 UTC (rev 95735)
+++ trunk/lcn/zh_TW/po/community-repositories.zh_TW.po 2016-04-12 15:39:14 UTC (rev 95736)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: community-repositories\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-26 16:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-04 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 02:38+0800\n"
"Last-Translator: Ramax Lo \n"
"Language-Team: Chinese Traditional \n"
@@ -24,68 +24,77 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - LXDE"
msgstr "openSUSE BuildService - LXDE"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:2
msgid "Latest LXDE release"
msgstr "最新釋出的 LXDE"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:3
msgid "The LXDE repository in the openSUSE Build Service, which provides you with the unsupported but latest version of the LX desktop environment and software."
msgstr "在 openSUSE Build Service 上的 LXDE 套件庫,提供您沒有支援服務但最新版本的 LXDE 桌面環境與軟體。"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - LibreOffice"
msgstr "openSUSE BuildService - LibreOffice"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:5
msgid "Latest stable LibreOffice release"
msgstr "最新釋出的穩定版 LibreOffice"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:6
msgid "Provides you with the latest stable version of LibreOffice, the Office suite that openSUSE uses."
msgstr "提供您最新穩定版的 LibreOffice,openSUSE 使用的辦公室套裝軟體"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:7
msgid "openSUSE BuildService - Mozilla"
msgstr "openSUSE BuildService - Mozilla"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:8
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:8
msgid "Most recent builds of Mozilla Software like Firefox"
msgstr "最新版的 Mozilla 軟體,像是 Firefox"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:9
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:9
msgid "Containing the latest releases of all Mozilla software, such as the popular Thunderbird (mail client), Firefox and SeaMonkey (web browsers)."
msgstr "包含了所有最新版的 Mozilla 軟體,像是最受歡迎的 Thunderbird (郵件客戶端),Firefox 和 SeaMonkey (網頁瀏覽器)。"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:10
msgid "openSUSE BuildService - Wine CVS Builds"
msgstr "openSUSE BuildService - Wine CVS 版本"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:11
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:11
msgid "Snapshots of Wine CVS"
msgstr "Wine CVS 的最新版"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:12
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:12
msgid "Wine is an Open Source implementation of the Windows API, so it allows you to run some Windows applications in openSUSE. This repository provides the latest CVS (development) snapshot packages of Wine."
msgstr "Wine 是一個 Windows API 的開原作品,所以它允許您在 openSUSE 上執行某些 Windows 應用程式。這個套件庫提供了最新的 wine CVS (開發) 即時套件。"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - Games"
msgstr "openSUSE BuildService - 遊戲"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:14
msgid "A collection of action games"
msgstr "一個動作遊戲的集合"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:15
msgid "Contains several action games including Open Arena (shoot 'em up), Flight Gear (flight simulator) and Torcs (3D racing simulator)."
msgstr "包含了數種動作遊戲包括 Open Arena (射擊),Flight Gear (飛行模擬器) 和 Torcs (3D 競賽模擬器)。"
@@ -102,14 +111,17 @@
msgstr "包含了數百種網路攝影機的最新驅動程式。"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Virtualization (VirtualBox)"
msgstr "openSUSE BuildService - 虛擬化 (VirtualBox)"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:17
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:17
msgid "Latest builds of Virtualbox"
msgstr "最新版的 Virtualbox"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:18
msgid "Provides up-to-date builds of VirtualBox, a general-purpose open-source full virtualizer for x86 hardware."
msgstr "提供了最新版本的 VirtualBox,一個一般用途的開放原始碼 x86 硬體完整虛擬機器。"
@@ -126,44 +138,47 @@
msgstr "提供了 PHP 軟體最新的套件以及各種不同版本"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:22
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:19
msgid "openSUSE BuildService - Database"
msgstr "openSUSE BuildService - 資料庫"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:23
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:20
msgid "Latest updates for database software"
msgstr "資料庫軟體的最新更新版"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:24
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:21
msgid "Latest updates for database software including Firebird and MySQL."
msgstr "包含 Firebird 和 MySQL 資料庫軟體的最新更新版。"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:25
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:22
msgid "openSUSE BuildService - KDE:Extra"
msgstr "openSUSE BuildService - KDE:額外"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:26
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:23
msgid "Community repository for KDE"
msgstr "KDE 的社群版套件庫"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:27
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:24
msgid "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community."
msgstr "提供了由 openSUSE KDE 社群維護的額外 KDE 軟體。"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:28
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:25
msgid "openSUSE BuildService - GNOME:Apps"
msgstr "openSUSE BuildService - GNOME:應用程式"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:29
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:26
msgid "Backports of GNOME applications"
msgstr "GNOME 應用程式的回溯支援"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:30
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:27
msgid "Updates to the GNOME software that is shipped with the distribution (backports)."
msgstr "更新到發行版本搭載的 GNOME 軟體(回溯支援)。"
@@ -180,68 +195,77 @@
msgstr "更新與其他用 Mono 撰寫的應用程式。"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:34
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:28
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"
msgstr "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:35
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:29
msgid "Community repository for Perl modules"
msgstr "Perl 模組的社群套件庫"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:36
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:30
msgid "Updates and Additions for Perl modules"
msgstr "更新與其他 Perl 模組"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:37
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:31
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:python"
msgstr "openSUSE BuildService - devel:languages:python"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:38
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:17
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:32
msgid "Community repository for Python modules"
msgstr "Python 模組的社群版套件庫"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:39
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:33
msgid "Updates and Additions for Python modules"
msgstr "更新與其他 Perl 模組"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:40
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:34
msgid "openSUSE BuildService - filesystems"
msgstr "openSUSE BuildService - 檔案系統"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:41
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:35
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages"
msgstr "檔案系統工具以及 FUSE 相關套件"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:42
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:36
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages."
msgstr "檔案系統工具以及 FUSE 相關套件"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:43
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:37
msgid "openSUSE BuildService - Education"
msgstr "openSUSE BuildService - 教育"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:44
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:38
msgid "Applications for education users"
msgstr "專為教育準備的應用程式"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:45
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:39
msgid "Contains several packages which might be interesting for educational use"
msgstr "包含了很多教育人員會有興趣的套件"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:49
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:43
msgid "openSUSE BuildService - KDE:KDE3"
msgstr "openSUSE BuildService - KDE:KDE 3"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:50
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:44
msgid "Maintained KDE 3 packages"
msgstr "維護的 KDE 3 套件"
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:51
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:45
msgid "Provides old KDE for newer openSUSE"
msgstr "為較新的 openSUSE 提供舊的 KDE"
@@ -331,14 +355,17 @@
msgstr "openSUSE 13.1 的主要套件庫,包含偵錯套件"
#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:46
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:40
msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
msgstr "openSUSE BuildService - Java:套件"
#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:47
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:41
msgid "Bleeding-edge Java packages"
msgstr "最新的 Java 套件"
#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:48
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:42
msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
msgstr "提供了最新版的 Java 套件 (Factory backports)"