Author: guillaume_g
Date: 2015-02-23 10:10:43 +0100 (Mon, 23 Feb 2015)
New Revision: 91353
Modified:
trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po
Log:
Translation (fr)
Modified: trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-02-23 09:01:00 UTC (rev 91352)
+++ trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-02-23 09:10:43 UTC (rev 91353)
@@ -6,6 +6,7 @@
#
#
#
+#
# Benoit Verduyn , 2007.
# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009.
# Rémy Marquis , 2008.
@@ -13,21 +14,20 @@
# Guillaume GARDET , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Maxime Corteel , 2013, 2014.
# Antoine Belvire , 2015.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-15 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 12:51+0100\n"
-"Last-Translator: Antoine Belvire \n"
-"Language-Team: français \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 10:10+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
+"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: src/info.cc:84
msgid "Name: "
@@ -143,9 +143,8 @@
msgstr "Redémarrage requis : "
#: src/info.cc:280
-#, fuzzy
msgid "Package Manager Restart Required"
-msgstr "Redémarrage du gestionnaire de paquet requis"
+msgstr "Redémarrage du gestionnaire de paquets requis"
#: src/info.cc:282
msgid "Restart Required: "
@@ -1197,14 +1196,12 @@
msgstr "Import automatique de la clé suivante :"
#: src/callbacks/keyring.h:176
-#, fuzzy
msgid "Automatically trusting the following key:"
msgstr "Faire confiance automatiquement à la clé suivante :"
#: src/callbacks/keyring.h:178
-#, fuzzy
msgid "New repository or package signing key received:"
-msgstr "Nouvelle clé de signature de dépôt ou paquet reçue :"
+msgstr "Nouvelle clé de signature de dépôt ou de paquet reçue :"
#. translators: this message is shown after showing description of the key
#: src/callbacks/keyring.h:200
@@ -1243,13 +1240,13 @@
msgstr "Faire confiance à la clé et l'importer vers le trousseau de confiance."
#: src/callbacks/keyring.h:258
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
msgstr ""
"Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s' !"
#: src/callbacks/keyring.h:261
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
msgstr ""
@@ -1274,7 +1271,6 @@
"La vérification de la signature a échoué pour le fichier '%s' du dépôt '%s'."
#: src/callbacks/keyring.h:285
-#, fuzzy
msgid ""
"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
"Continuing might be risky. Continue anyway?"
@@ -1388,9 +1384,9 @@
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:267
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Installing: %s-%s"
-msgstr "Installation : %s - %s"
+msgstr "Installation : %s-%s"
#: src/callbacks/rpm.h:292
#, c-format, boost-format
@@ -1417,7 +1413,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:379
-#, fuzzy, boost-format
+#, boost-format
msgid ""
"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
"it is not yet downloaded:"
@@ -1596,15 +1592,13 @@
msgstr "Mot de passe"
#: src/callbacks/locks.h:27
-#, fuzzy
msgid ""
"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr ""
"La requête suivante verrouille les mêmes objets que ceux que vous désirez "
-"déverrouiller :"
+"supprimer :"
#: src/callbacks/locks.h:30
-#, fuzzy
msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:"
msgstr ""
"La requête suivante verrouille certains objets que vous désirez "
@@ -1616,7 +1610,6 @@
msgstr "Voulez-vous supprimer ce verrouillage ?"
#: src/callbacks/locks.h:45
-#, fuzzy
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "La requête suivante ne verrouille rien :"
@@ -1673,7 +1666,7 @@
msgstr "Force la mise à jour des méta-données de base"
#: src/repos.cc:137
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "Récupération des méta-données du dépôt '%s'"
@@ -1731,7 +1724,7 @@
"valide."
#: src/repos.cc:253
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "Erreur de récupération des méta-données pour '%s' :"
@@ -1740,7 +1733,7 @@
msgstr "Force la construction du cache pour le dépôt"
#: src/repos.cc:294
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Erreur d'analyse des méta-données pour '%s' :"
@@ -1766,9 +1759,8 @@
"local."
#: src/repos.cc:317
-#, fuzzy
msgid "Error building the cache:"
-msgstr "Erreur de reconstruction du cache :"
+msgstr "Erreur de construction du cache :"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
#: src/repos.cc:528
@@ -1820,7 +1812,7 @@
"pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que root pour le faire."
#: src/repos.cc:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Désactivation du dépôt '%s'."
@@ -1912,7 +1904,6 @@
msgstr "Activé"
#: src/repos.cc:1080 src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1083
-#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
@@ -1945,7 +1936,6 @@
msgstr "Chemin du cache MD"
#: src/repos.cc:1142 src/repos.cc:1219 src/repos.cc:1395
-#, fuzzy
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Erreur lors de la lecture des dépôts :"
@@ -1960,12 +1950,11 @@
msgstr "Peut-être que vous n'avez pas les permissions d'écriture ?"
#: src/repos.cc:1179 src/repos.cc:2670
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Les dépôts ont correctement été exportés vers %s."
#: src/repos.cc:1237 src/repos.cc:1413
-#, fuzzy
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Dépôts spécifiés : "
@@ -1993,7 +1982,6 @@
msgstr "Impossible de rafraichir les dépôts à cause d'erreurs."
#: src/repos.cc:1319
-#, fuzzy
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Plusieurs dépôts n'ont pas été rafraîchis à cause d'une erreur."
@@ -2074,21 +2062,18 @@
msgstr "Un dépôt nommé '%s' existe déjà. Veuillez utiliser un autre alias."
#: src/repos.cc:1643
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
"URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr ""
"Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérifier si les URI "
-"définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide :"
+"définies (voir ci-dessous) pointent vers un dépôt valide :"
#: src/repos.cc:1653 src/Zypper.cc:3135
-#, fuzzy
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Impossible de trouver un dépôt valide à l'endroit indiqué :"
#: src/repos.cc:1662
-#, fuzzy
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr ""
"Problème lors du transfert des données du dépôt depuis l'URI spécifié :"
@@ -2098,7 +2083,6 @@
msgstr "Veuillez vérifier si l'URI spécifié est accessible."
#: src/repos.cc:1671
-#, fuzzy
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Problème inconnu lors de l'ajout du dépôt :"
@@ -2212,7 +2196,6 @@
msgstr "Le dépôt '%s' a été renommé en '%s'."
#: src/repos.cc:1930 src/repos.cc:2194
-#, fuzzy
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Erreur lors de la modification du dépôt :"
@@ -2251,12 +2234,12 @@
msgstr "Le dépôt '%s' a été désactivé avec succès."
#: src/repos.cc:2134
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Le rafraîchissement automatique a été activé pour le dépôt '%s'."
#: src/repos.cc:2137
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Le rafraîchissement automatique a été désactivé pour le dépôt '%s'."
@@ -2276,7 +2259,7 @@
msgstr "La vérification GPG a été activée pour le dépôt '%s'."
#: src/repos.cc:2159
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "La vérification GPG a été désactivée pour le dépôt '%s'."
@@ -2311,7 +2294,6 @@
msgstr "Le dépôt %s est laissé inchangé."
#: src/repos.cc:2233
-#, fuzzy
msgid "Error reading services:"
msgstr "Erreur de lecture des services :"
@@ -2349,7 +2331,7 @@
msgstr "Le service '%s' a été ajouté avec succès."
#: src/repos.cc:2752
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Suppression du service '%s' :"
@@ -2370,7 +2352,7 @@
"Problème de récupération du fichier d'index du dépôt pour le service '%s':"
#: src/repos.cc:2786 src/repos.cc:2899 src/repos.cc:2959
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "Saut du service '%s' à cause de l'erreur ci-dessus."
@@ -2398,12 +2380,10 @@
msgstr "Il n'y a pas de services activés définis."
#: src/repos.cc:2922
-#, fuzzy
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "Impossible de rafraîchir les services à cause d'erreurs."
#: src/repos.cc:2928
-#, fuzzy
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "Plusieurs services n'ont pas été rafraîchis à cause d'une erreur."
@@ -2426,12 +2406,12 @@
msgstr "Le service '%s' a été désactivé avec succès."
#: src/repos.cc:3094
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "Le rafraîchissement automatique a été activé pour le service '%s'."
#: src/repos.cc:3097
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Le rafraîchissement automatique a été désactivé pour le service '%s'."
@@ -2484,7 +2464,6 @@
msgstr "Rien à changer pour le service '%s'."
#: src/repos.cc:3149
-#, fuzzy
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Erreur lors de la modification du service :"
@@ -2515,7 +2494,7 @@
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
#: src/repos.cc:3299
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr ""
"Le dépôt '%s' n'a pas pu être rafraîchi. Utilisation de l'ancien cache."
@@ -2546,7 +2525,6 @@
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__95
#: src/repos.cc:3357
-#, fuzzy
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Un problème s'est produit lors de la lecture des paquets installés :"
@@ -2841,7 +2819,6 @@
"\t--disable-system-resolvables \t\t\t\tNe lit pas les paquets installés.\n"
#: src/Zypper.cc:264
-#, fuzzy
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2849,10 +2826,9 @@
msgstr ""
" Commandes :\n"
"\thelp, ?\t\t\tAffiche l'aide.\n"
-"\tshell, sh\t\tAccepte des commandes multiples à la fois.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccepte des commandes multiples en une seule fois.\n"
#: src/Zypper.cc:269
-#, fuzzy
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2873,7 +2849,6 @@
"\tclean\t\t\tNettoie les caches locaux.\n"
#: src/Zypper.cc:279
-#, fuzzy
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2890,7 +2865,6 @@
"\trefresh-services, refs\tRafraîchit tous les services.\n"
#: src/Zypper.cc:287
-#, fuzzy
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2913,7 +2887,6 @@
"installés.\n"
#: src/Zypper.cc:298
-#, fuzzy
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2933,7 +2906,6 @@
"\tpatch-check, pchk\tVérifie les correctifs.\n"
#: src/Zypper.cc:307
-#, fuzzy
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2949,8 +2921,7 @@
msgstr ""
" Requêtes :\n"
"\tsearch, se\t\tRecherche les paquets correspondants à un pattern.\n"
-"\tinfo, if\t\tAffiche les informations complètes pour les paquets "
-"spécifiés.\n"
+"\tinfo, if\t\tAffiche les informations complètes pour les paquets spécifiés.\n"
"\tpatch-info\t\tAffiche les informations complètes pour les correctifs "
"spécifiés.\n"
"\tpattern-info\t\tAffiche les informations complètes pour les patterns "
@@ -3023,7 +2994,7 @@
msgstr "Tapez '%s' pour obtenir l'aide spécifique d'une commande."
#: src/Zypper.cc:547
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Verbosité : %d"
@@ -3042,7 +3013,6 @@
msgstr "Paramètre appliqué"
#: src/Zypper.cc:585
-#, fuzzy
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
"La chaîne de données de l'utilisateur ne doit pas contenir des caractères "
@@ -3053,7 +3023,6 @@
msgstr "Indication d'un mode non-interactif."
#: src/Zypper.cc:623
-#, fuzzy
msgid ""
"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
"interactive."
@@ -3524,7 +3493,7 @@
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
#: src/Zypper.cc:1409
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
"\n"
@@ -3566,7 +3535,7 @@
#. translators: %s is "--all" and "--all"
#: src/Zypper.cc:1468
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
@@ -3675,7 +3644,7 @@
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:1576
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -3773,7 +3742,6 @@
"-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n"
#: src/Zypper.cc:1671
-#, fuzzy
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3809,7 +3777,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
#: src/Zypper.cc:1723
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
@@ -3864,7 +3832,6 @@
"spécifié.\n"
#: src/Zypper.cc:1765
-#, fuzzy
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3924,7 +3891,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
#: src/Zypper.cc:1823
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
@@ -4362,7 +4329,6 @@
"installer.\n"
#: src/Zypper.cc:2105
-#, fuzzy
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -4461,7 +4427,6 @@
"comme une expression régulière.\n"
#: src/Zypper.cc:2152
-#, fuzzy
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -4482,7 +4447,6 @@
"spécifié.\n"
#: src/Zypper.cc:2174
-#, fuzzy
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4536,7 +4500,6 @@
"-R, --sort-by-repo Trier la liste par dépôt.\n"
#: src/Zypper.cc:2237
-#, fuzzy
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4560,7 +4523,6 @@
"installés.\n"
#: src/Zypper.cc:2263
-#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4584,7 +4546,7 @@
"installés.\n"
#: src/Zypper.cc:2295
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -4650,7 +4612,7 @@
"C'est un alias de '%s\".\n"
#: src/Zypper.cc:2347
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "pattern-info ...\n"
#| "\n"
@@ -4692,7 +4654,6 @@
"C'est un alias de '%s'.\n"
#: src/Zypper.cc:2383
-#, fuzzy
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4721,7 +4682,7 @@
"Cette commande n'a pas d'options.\n"
#: src/Zypper.cc:2456
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
@@ -4745,7 +4706,7 @@
" Défaut : %s.\n"
#: src/Zypper.cc:2483
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
"\n"
@@ -4820,7 +4781,6 @@
"-l, --label Affiche le nom du système d'exploitation.\n"
#: src/Zypper.cc:2567
-#, fuzzy
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4836,7 +4796,6 @@
"Cette commande n'a pas d'autre option.\n"
#: src/Zypper.cc:2586
-#, fuzzy
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4846,7 +4805,7 @@
msgstr ""
"licenses\n"
"\n"
-"Liste les licences et CLUF des paquets actuellement installés.\n"
+"Liste les licences et CLUF (EULA) des paquets actuellement installés.\n"
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
@@ -4981,7 +4940,6 @@
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
#: src/Zypper.cc:2767
-#, fuzzy
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -5072,7 +5030,6 @@
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
#: src/Zypper.cc:3040
-#, fuzzy
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraîchir les services."
@@ -5180,7 +5137,6 @@
msgstr "Le dépôt %s n'a pas été trouvé."
#: src/Zypper.cc:3620
-#, fuzzy
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraîchir les dépôts du système."
@@ -5302,7 +5258,7 @@
msgstr "Type de paquet '%s' inconnu."
#: src/Zypper.cc:4083
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Le dépôt '%s' spécifié est désactivé."
@@ -5592,7 +5548,6 @@
msgstr "Voir les notifications maintenant ?"
#: src/solve-commit.cc:528
-#, fuzzy
msgid "Computing distribution upgrade..."
msgstr "Calcul de la mise à niveau de la distribution..."
@@ -5904,7 +5859,6 @@
#: src/output/OutNormal.cc:261 src/output/OutNormal.cc:297
#: src/output/OutNormal.cc:335
-#, fuzzy
msgid "Retrieving:"
msgstr "Récupération :"
@@ -5972,7 +5926,7 @@
#. translators: the first %s is name of the resolvable,
#. the second is its kind (e.g. 'zypper package')
#: src/misc.cc:154
-#, fuzzy, c-format, boost-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "Accord automatique avec la licence %s %s."
@@ -6120,7 +6074,6 @@
msgstr[1] "Les verrouillages %zu ont été supprimés avec succès."
#: src/locks.cc:250
-#, fuzzy
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "Problème lors de la suppression du verrouillage sur le paquet :"
@@ -6415,7 +6368,6 @@
#. process command name
#: src/utils/misc.cc:429
-#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Commande"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org