[opensuse-translation-commit] r92591 - trunk/yast/wa/po
Author: keichwa
Date: 2015-09-09 10:13:03 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92591
Added:
trunk/yast/wa/po/docker.wa.po
trunk/yast/wa/po/fonts.wa.po
trunk/yast/wa/po/journal.wa.po
trunk/yast/wa/po/vpn.wa.po
Modified:
trunk/yast/wa/po/add-on-creator.wa.po
trunk/yast/wa/po/add-on.wa.po
trunk/yast/wa/po/audit-laf.wa.po
trunk/yast/wa/po/auth-client.wa.po
trunk/yast/wa/po/auth-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/autoinst.wa.po
trunk/yast/wa/po/base.wa.po
trunk/yast/wa/po/bootloader.wa.po
trunk/yast/wa/po/ca-management.wa.po
trunk/yast/wa/po/cio.wa.po
trunk/yast/wa/po/cluster.wa.po
trunk/yast/wa/po/control-center.wa.po
trunk/yast/wa/po/control.wa.po
trunk/yast/wa/po/country.wa.po
trunk/yast/wa/po/crowbar.wa.po
trunk/yast/wa/po/dhcp-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/dns-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/drbd.wa.po
trunk/yast/wa/po/fcoe-client.wa.po
trunk/yast/wa/po/firewall-services.wa.po
trunk/yast/wa/po/firewall.wa.po
trunk/yast/wa/po/firstboot.wa.po
trunk/yast/wa/po/ftp-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/geo-cluster.wa.po
trunk/yast/wa/po/gtk.wa.po
trunk/yast/wa/po/http-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/inetd.wa.po
trunk/yast/wa/po/installation.wa.po
trunk/yast/wa/po/instserver.wa.po
trunk/yast/wa/po/iplb.wa.po
trunk/yast/wa/po/iscsi-client.wa.po
trunk/yast/wa/po/iscsi-lio-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/isns.wa.po
trunk/yast/wa/po/kdump.wa.po
trunk/yast/wa/po/languages_db.wa.po
trunk/yast/wa/po/ldap-client.wa.po
trunk/yast/wa/po/ldap.wa.po
trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po
trunk/yast/wa/po/mail.wa.po
trunk/yast/wa/po/multipath.wa.po
trunk/yast/wa/po/ncurses-pkg.wa.po
trunk/yast/wa/po/ncurses.wa.po
trunk/yast/wa/po/network.wa.po
trunk/yast/wa/po/nfs.wa.po
trunk/yast/wa/po/nfs_server.wa.po
trunk/yast/wa/po/nis.wa.po
trunk/yast/wa/po/nis_server.wa.po
trunk/yast/wa/po/ntp-client.wa.po
trunk/yast/wa/po/oneclickinstall.wa.po
trunk/yast/wa/po/online-update-configuration.wa.po
trunk/yast/wa/po/online-update.wa.po
trunk/yast/wa/po/opensuse_mirror.wa.po
trunk/yast/wa/po/packager.wa.po
trunk/yast/wa/po/pam.wa.po
trunk/yast/wa/po/pkg-bindings.wa.po
trunk/yast/wa/po/printer.wa.po
trunk/yast/wa/po/product-creator.wa.po
trunk/yast/wa/po/proxy.wa.po
trunk/yast/wa/po/qt-pkg.wa.po
trunk/yast/wa/po/qt.wa.po
trunk/yast/wa/po/rdp.wa.po
trunk/yast/wa/po/rear.wa.po
trunk/yast/wa/po/registration.wa.po
trunk/yast/wa/po/reipl.wa.po
trunk/yast/wa/po/relocation-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/samba-client.wa.po
trunk/yast/wa/po/samba-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/samba-users.wa.po
trunk/yast/wa/po/scanner.wa.po
trunk/yast/wa/po/security.wa.po
trunk/yast/wa/po/services-manager.wa.po
trunk/yast/wa/po/slp-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/snapper.wa.po
trunk/yast/wa/po/sound.wa.po
trunk/yast/wa/po/squid.wa.po
trunk/yast/wa/po/sshd.wa.po
trunk/yast/wa/po/storage.wa.po
trunk/yast/wa/po/sudo.wa.po
trunk/yast/wa/po/support.wa.po
trunk/yast/wa/po/sysconfig.wa.po
trunk/yast/wa/po/tftp-server.wa.po
trunk/yast/wa/po/timezone_db.wa.po
trunk/yast/wa/po/tune.wa.po
trunk/yast/wa/po/update.wa.po
trunk/yast/wa/po/users.wa.po
trunk/yast/wa/po/vm.wa.po
trunk/yast/wa/po/wol.wa.po
trunk/yast/wa/po/yast2-apparmor.wa.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/wa/po/add-on-creator.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/add-on-creator.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/add-on-creator.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on-creator.wa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron
Rendering Details Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
+msgid "<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend font rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Login Settings</h3>"
+msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
+msgstr "<h3>Tchuzes d' elodjaedje</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
+msgid "<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Home Page: %1</p>"
+msgid "<p>See: %s<p>"
+msgstr "<p>Pådje måjhon: %1</p>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Login Settings</h3>"
+msgid "<h3>Hinting</h3>"
+msgstr "<h3>Tchuzes d' elodjaedje</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
+msgid "<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>Force Autohinting On</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
+msgid " It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
+msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
+msgid "<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Login Settings</h3>"
+msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
+msgstr "<h3>Tchuzes d' elodjaedje</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+msgid "<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour primaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+msgid "<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding to display and its rotation.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
+msgid "<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned off by default."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid " Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this section has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "<h3>Users</h3>"
+msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
+msgstr "<h3>Uzeus</h3>"
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
+msgid "<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
+msgid "<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other query elements taking into account of course. Available font packages for SUSE distributions can be browsed and installed from <b>fontinfo.opensuse.org.</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
+msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+msgid "<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into account. Following two options strenghten their role.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
+msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+msgid "<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the same size. That implies, document displayed using these fonts has the same same size too, same line wraps etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+msgid "<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably, and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
+msgid "<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
+msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
+msgid "<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined preference lists. It pushes families from there before document or GUI requests, if they cover required charset.</p>"
+msgstr ""
+
+#. delete families, that are part of list for some alias
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:57
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Passete"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed Size"
+msgid "Installed Families"
+msgstr "Grandeu astalé"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "Font Format"
+msgstr "Abwesner"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Script &Content"
+msgid "Script Coverages"
+msgstr "Åd&vins do scripe"
+
+#: src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:65 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Rinoncî"
+
+#: src/lib/fonts/rich-text-dialog.rb:24 src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Ok"
+msgid "&Ok"
+msgstr "'l est Bon"
+
+#. save unknown langs
+#: src/lib/fonts/select-ebl-dialog.rb:240
+msgid "&Languages"
+msgstr "&Lingaedjes"
Modified: trunk/yast/wa/po/ftp-server.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/ftp-server.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/ftp-server.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
@@ -2116,24 +2116,24 @@
msgstr "anonime!"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
#, fuzzy
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i> FTP</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
msgstr "Demon SLP"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
#, fuzzy
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "Demon SLP"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
#, fuzzy
msgid "These options will be configured"
msgstr "L' éndjin n' est nén apontyî"
Modified: trunk/yast/wa/po/geo-cluster.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/geo-cluster.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/geo-cluster.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,10 +60,10 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "Host Configuration"
msgid "Geo Cluster Configuration"
@@ -122,17 +122,17 @@
msgstr "Naivieus"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
@@ -140,179 +140,241 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Au&thentication"
+msgid "Authentification"
+msgstr "O&tintifiaedje"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr "I va"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#, fuzzy
+#| msgid "&Authentication Mode"
+msgid "Authentification file"
+msgstr "Môde d' &otintifiaedje"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Select File for the Authentication Key"
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr "Tchoezixhoz l' fitchî pol clé d' aveurixhaedje"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address."
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "Intrez ene adresse emile ki convént."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "Repositories"
msgid "retries"
msgstr "Depots"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
#, fuzzy
#| msgid "Expires: "
msgid "expire"
msgstr "Espire : "
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "Patrons k' on -z a dandjî"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "The hostname is invalid."
msgid "timeout is invalid"
msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "expire is invalid"
msgstr "' ni covént nén."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "The repository is not valid."
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "Li depot n' est nén valåbe."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "retries is invalid"
msgstr "' ni covént nén."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "weights is invalid"
msgstr "' ni covént nén."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "ticket can not be empty"
msgstr "Li masse di sorrantoele ni pout nén esse vude."
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Apontyî l' côpe-feu"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "Li no d' redjon %1 egzistêye dedja."
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name is missing."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "Li no d' apontiaedje manke."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name already exists!"
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "Li no di l' apontiaedje egzistêye dedja."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "The hostname is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "Li no d' lodjoe n' est nén valide."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "transport have to be filled!"
msgstr "Programe a-z astaler:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr "Programe a-z astaler:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "site have to be filled!"
msgstr "Programe a-z astaler:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "Programe a-z astaler:"
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to create the new map."
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr "L' ahivaedje del nouve mape a fwait berwete."
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the authentication for proxy"
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr "Defini l' otintifiaedje pol procsi"
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Host Configuration Summary:"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -320,105 +382,112 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
#, fuzzy
#| msgid "Mouse configuration"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "Apontiaedje del soris"
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr "Apontiaedje otomatike"
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr "Dji n' sai scrire les djenerålès tchuzes."
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write general settings."
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr "Dji n' sai scrire les djenerålès tchuzes."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje del sicrirece"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Lére les tchuzes di dvant"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Dji lé les tchuzes di dvant..."
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Host Configuration"
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "Apontiaedje do lodjoe"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr "Scrire les tchuzes"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Dji scrît les tchuzes..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Dji n' sai scrire les tchuzes."
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Racourti di l' apontiaedje..."
Modified: trunk/yast/wa/po/gtk.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/gtk.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/gtk.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-gtk.wa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
Modified: trunk/yast/wa/po/http-server.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/http-server.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/http-server.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: http-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
@@ -163,10 +163,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr "Mete en alaedje"
@@ -174,8 +174,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr "Dismete"
@@ -186,9 +186,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr "nén cnoxhou"
@@ -696,9 +696,9 @@
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
#, fuzzy
msgid "All Addresses"
msgstr "Totafwait"
@@ -761,40 +761,40 @@
msgstr "Inicialijhaedje."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
#, fuzzy
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr "Inicialijhaedje Sierveu Apontiaedje"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr "Dj' aveuri l' evironmint"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
#, fuzzy
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr "Lére"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
#, fuzzy
msgid "Read network configuration"
msgstr "Lére"
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Dji verifeye l' evironmint..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "Dji lé l' apontiaedje del rantoele..."
@@ -803,25 +803,25 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finwès"
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
#, fuzzy
msgid "<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
msgstr "<p> A<b></b></p>"
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Voloz l' astaler asteure?</p>"
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -832,57 +832,57 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr ""
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
#, fuzzy
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr "Nonna DNS metou."
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
#, fuzzy
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr "Sierveu Apontiaedje"
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
#, fuzzy
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr "Sicrire"
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
#, fuzzy
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr "Mete en alaedje"
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
#, fuzzy
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr "Dismete"
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Dji scrît les tchuzes..."
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
#, fuzzy
msgid ""
"The enabled modules require\n"
@@ -892,19 +892,19 @@
msgstr "en alaedje"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
#, fuzzy
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr "Module discrijhaedje no."
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
#, fuzzy
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr "Nén cnoxhou 1"
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
#, fuzzy
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
@@ -912,43 +912,43 @@
msgstr "Tchoezi por vos."
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
#, fuzzy
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr "<h3> Mete en alaedje</h3>"
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
#, fuzzy
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr "<h3> Tchoezi por vos Lodjoe</h3>"
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
#, fuzzy
msgid " in "
msgstr "dins "
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "en alaedje"
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "dismetou"
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
#, fuzzy
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr "metou"
@@ -1309,27 +1309,27 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr "Emilaedje vude."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
#, fuzzy
msgid "All addresses (*)"
msgstr "Totafwait"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
#, fuzzy
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
#, fuzzy
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr "No ID vude."
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1337,70 +1337,70 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
#, fuzzy
msgid "Master Zone %1"
msgstr "1"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
#, fuzzy
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr "Eredjistraedje dins."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
#, fuzzy
msgid "DNS Settings"
msgstr "DNS Apontiaedjes"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
#, fuzzy
msgid "Add to Zone"
msgstr "Radjouter"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
#, fuzzy
msgid "Zone Name"
msgstr "No"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
#, fuzzy
msgid "Create New Zone"
msgstr "Novea"
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
#, fuzzy
msgid "Choose Certificate File"
msgstr "Acertineure Fitchî"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
#, fuzzy
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr "Acertineure Clé Fitchî"
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr ""
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
#, fuzzy
msgid "Select Certificate"
msgstr "Tchoezi Acertineure"
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
@@ -1408,69 +1408,69 @@
msgstr "1"
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
#, fuzzy
msgid "Network &Address:"
msgstr "R&antoele Adresse:"
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr ""
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
#, fuzzy
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr "Finté"
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
#, fuzzy
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr "Finté IP Adresse Eployî"
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
#, fuzzy
msgid "requires"
msgstr "dimande..."
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
#, fuzzy
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr "Mete en alaedje ou essocter les precis pwinteus."
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
#, fuzzy
msgid "New Module &Name:"
msgstr "&Novea Module No:"
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
#, fuzzy
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr "no."
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
#, fuzzy
msgid "The module is already in the list."
msgstr "dins."
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
#, fuzzy
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
@@ -1478,91 +1478,91 @@
msgstr "vude."
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
#, fuzzy
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr "Mete en alaedje"
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
#, fuzzy
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr "M&ete en alaedje Perl"
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
#, fuzzy
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr "Mete en alaedje P&ython"
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, fuzzy, perl-format
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr "dins s."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, fuzzy, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr "Aroke Dinêyes eyet s."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
#, fuzzy
msgid "Illegal host ID."
msgstr "ID."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
#, fuzzy
msgid "can not delete default host"
msgstr "prémetou"
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr "ID."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
#, fuzzy
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr "Nonna ID."
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
#, fuzzy
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr "Nonna ID."
@@ -1572,258 +1572,258 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr "metou no IP."
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
#, fuzzy
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr "metou media oudonbén"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
#, fuzzy
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
msgstr "dins documint eyet URL"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
#, fuzzy
msgid "Basic authentication"
msgstr "Di båze"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
#, fuzzy
msgid "User authentication using text files"
msgstr "otintifiaedje pa eDirectory"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
#, fuzzy
msgid "User Authorization"
msgstr "Operåcion abandnêye pa l' uzeu."
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
#, fuzzy
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr "Groupe"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
#, fuzzy
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr "otintifiaedje pa eDirectory"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid "Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
#, fuzzy
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr "eyet"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
#, fuzzy
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr "eyet"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
#, fuzzy
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr "Sierveu HTML Sierveu"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
#, fuzzy
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr "Elodjaedje"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
#, fuzzy
msgid "Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and content"
msgstr "no s s eyet"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
#, fuzzy
msgid "Allows the setting of environment variables based on characteristics of the request"
msgstr "metou"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
#, fuzzy
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr "eyet"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
#, fuzzy
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr "eyet groupe"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
#, fuzzy
msgid "User-specific directories"
msgstr "Uzeu"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
#, fuzzy
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr "anonime"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
#, fuzzy
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr "Uzeu MD5 Aveurixhmint"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
#, fuzzy
msgid "Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic authentication"
msgstr "LDAP Di båze"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
#, fuzzy
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr "oudonbén"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
#, fuzzy
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr "eyet"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
#, fuzzy
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr "Fitchî"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid "Pass the response body through an external program before delivery to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
#, fuzzy
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr "dins"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
#, fuzzy
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr "eyet"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
#, fuzzy
msgid "Server-side image map processing"
msgstr "Sierveu"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
#, fuzzy
msgid "LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP modules"
msgstr "LDAP eyet LDAP"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
#, fuzzy
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr "Elodjaedje eyet rexhowe"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid "Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
#, fuzzy
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr "FTP"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
#, fuzzy
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr "FTP"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
#, fuzzy
msgid "Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr "Hårdêyes metou"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
#, fuzzy
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr "Hårdêyes"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
#, fuzzy
msgid "Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) protocols"
msgstr "SSL eyet Transpoirt Såvrité"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid "Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
#, fuzzy
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr "metou"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
#, fuzzy
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr "Perl"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
#, fuzzy
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr "Python"
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/wa/po/inetd.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/inetd.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/inetd.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
Modified: trunk/yast/wa/po/installation.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/installation.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/installation.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.wa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-16 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -23,23 +23,277 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr "<p>Inicialijhaedje di l' astalaedje...</p>"
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr "Dj' aprestêye l' apontiaedje do prumî sistinme"
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr "<p>Tårdjîz s' i vs plait...</p>"
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicialijhaedje..."
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr "Dji scrî l' apontiaedje di YaST"
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr "Dji fini l' astalaedje..."
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"Vosse copiutrece ni continte nén tos les dandjîs po-z\n"
+"on astalaedje grafike. I gn a soeye-t i moens di %1 Mo\n"
+"di memwere, soeye-t i l' sierveu X ni sait esse enondé.\n"
+"\n"
+"Ça fwait kel eterface tecse di YaST va vos moenner\n"
+"pattavå l' astalaedje. Cist eterface ofere les\n"
+"minme fonccions kel ci grafike mins les waitroûles\n"
+"candjèt des cis do esplikîs dins l' live.\n"
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+"L' eterface grafike n' nén plou esse enondé.\n"
+"\n"
+"Soeye-t i les pacaedjes dimandés n' ont nén stî astalés (astalaedje minimol)\n"
+"soeye-t i l' cwåte grafike n' est nén bén sopoirtêye.\n"
+"\n"
+"Ça fwait kel eterface tecse di YaST va vos moenner\n"
+"pattavå l' astalaedje. Cist eterface ofere les\n"
+"minme fonccions kel ci grafike mins les waitroûles\n"
+"candjèt des cis do esplikîs dins l' live d' esplikêyes\n"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr "Enonder l' siervice %1"
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr "Dj' enonde li siervice %1..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr "Dj' aponteye les preferinces rantoele"
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr "Les preferinces rantoele sont-st aponteyes..."
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"L' astalaedje di dvant n' a nén stî.\n"
+"Voloz continouwer?\n"
+"\n"
+"Note: Vous pôrîz dvou intrer co on côp sacwantès informåcions."
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+"L' astalaedje di dvant a stî abandné.\n"
+"Voloz continouwer?\n"
+"\n"
+"Note: Vous pôrîz dvou intrer co on côp sacwantès informåcions."
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr "Dj' atake l' astalaedje..."
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr "Astaler podbon"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr "<p>Dj' a asteure totes les informåcions k' i fåt po l' astalaedje di båze.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Si vs continouwez do côp, les <b>pårticions\n"
+"egzistantes</b> di vosse deure plake seront <b>disfacêyes</b> ou <b>abwesnêyes</b>\n"
+"(<b>totes les dnêyes seront ttafwaitmint disfacêyes</b> e ces pårticions )\n"
+"sorlon les tchuzes d' astalaedje des dvizes di dvant.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Si vs continouwez asteure, les fitchîs so vosse\n"
+"deure plake serans candjeyes sorlon les tchuzes tchoezeyes dins les\n"
+"dvizes di dvant.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr "<p>Rivnoz en erî et verifyîz les tchuzes si vs n' estoz nén seur di c' ki vs fijhoz.</p>"
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr "Aveuri l' metaedje a djoû"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr "<p>Dj' a asteure les informåcions k' on-z a dandjî po mete a djoû.</p>"
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p> Si vs continouwez asteure, les fitchîs so vosse deure plake serans spotcheyes\n"
+"sorlon les tchuzes tchoezeyes dins les dvizes di dvant.</p>"
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr "Ataker l' &metaedje a djoû"
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "Pitit no"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
+msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Pitit no"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is enabled (disable</a>)."
+msgid "Blacklist devices enabled (disable</a>)."
+msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est en alaedje (essocter</a>)."
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation from images is disabled (enable</a>)."
+msgid "Blacklist devices disabled (enable</a>)."
+msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est essocté (mete en alaedje</a>)."
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting service %1..."
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr "Dj' enonde li siervice %1..."
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
@@ -57,15 +311,19 @@
"a dandjî d' on profil po cnoxhe comint duvreut rashonner l' sistinme astalé. Si cisse tchuze\n"
"est tchoezeye, on profil do sistinme do moumint va esse wårdé e <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
#, fuzzy
#| msgid "Writing the system configuration..."
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "Dji scrî l' apontiaedje do sistinme…"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
#, fuzzy
#| msgid "&Skip Configuration"
msgid "&Clone System Configuration"
@@ -73,100 +331,93 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (do not write it</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "Dji copeye les fitchîs aviè l' sistinme d' astalé..."
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr "Dji copeye les fitchîs djournås diviè l' sistinme d' astalé..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr "Dji copeye les fitchîs sistinmes diviè l' sistinme d' astalé..."
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est: <b>en alaedje</b>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est: <b>essocté</b>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr "Astalaedje a pårti des imådjes"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
msgstr "Vos savoz tchoezi chal les imådjes prédefineyes pa Novell po rinde pus roed l' astalaedje des RPM."
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr "&Astaler a pårti des imådjes"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr "&En nén astaler a pårti des imådjes"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
msgstr "Sitindaedje d' imådjes a vosse môde - i fåt po çoula aveur èn URL a apontyî come sourdant d' astalaedje"
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr "Vos savoz ahiver cial des imådjes a vosse môde.\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
msgstr "Vos dvoz aprume apontyî l' tchoes des programes divant d' saveur ahiver cial ene imådje"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
msgstr "Ahiver on fitchî d' (AutoYaST l' irè cweri a pårti d' l' eplaeçmint dné sol tins d' l' astalaedje)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr "Ahiver ene imådje"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr "Ewou ç' k' AutoYaST irè trover l' imådje ? (htp://lodjoe/, metans)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr "Kén est l' no d' l' imådje ? (mi_imådje, metans)"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr "Ahiver ISO (l' imådje eyet l' autoinst.xml seront sol media)"
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -178,7 +429,7 @@
" vosse tchoesdi modeles. Les ôtes pacaedjes ki n' sont nén dins ls imådjes seront astalés\n"
" a pårtides pacaedjes sorlon l' façon standård.</p>\n"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
@@ -190,12 +441,13 @@
"ene Imådje sol deure plake, çou k' est bråmint pus roed eyet ki sait esse dedja prézapontyî.\n"
"Tot l' resse, a pårt l' astalaedje des RPM, est fwait come èn oto-astalaedje normå.</p>"
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr "vos dvoz fé l' tchoes des programes divant d' ahiver ene imådje"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
@@ -204,7 +456,7 @@
"ni corespondront nén al date d' astalaedje mins purade al cisse ki l' imådje a stî fwaite.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
@@ -212,12 +464,12 @@
"<p>L' astalaedje a pårti des imådjes est prémetou essocté sel tchoes do modele\n"
"do moumint n' corespond a nou djeu d' imådjes.</p>"
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr "Aroke: Les imådjes ni duvrént nén esse eployeye pol môde: %1."
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -230,45 +482,45 @@
"k' i gn a sol media d' astalaedje.\n"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr "Astalaedje a pårti des &imådjes"
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr "I gn a pont d' imådje d' astalaedje"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (disable</a>)."
msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est en alaedje (essocter</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (enable</a>)."
msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est essocté (mete en alaedje</a>)."
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr "Inicialijhaedje do manaedjeu d' purnea..."
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr "Astalaedje des prodûts d' rawete"
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr "Dji lé les pacaedjes k' i gn a dins les depots..."
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -282,33 +534,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr "Metaedjes a djoû po %1 %2"
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr "Prodût nén cnoxhou"
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr "Enonder l' metaedje a djoû"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr "Passer houte li metaedje a djoû"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr "Metaedje a djoû so fyis"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr "Enonder l' metaedje a djoû so fyis asteure?"
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -320,43 +572,50 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:218 src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr "&Lingaedje"
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "&Adjinçmint del taprece"
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "Dji so d' &acoird avou l' acoird di licince"
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr "Taprece"
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr "Acoird di licince"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr "Ra&tournaedjes del licince..."
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -370,7 +629,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -383,7 +642,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -394,7 +653,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -407,7 +666,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -425,25 +684,25 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes"
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr "Notes di modêye"
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr "&Dismete li siervice ZMD"
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -453,22 +712,22 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr "&Clôner c' sistinme po-z Autoyast"
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr "Astalaedje fini"
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr "<p><b>Alabouneure !</b></p>"
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
@@ -477,22 +736,22 @@
"Après avou clitchî <b>Fini</b>, vos pôroz moussî dvins l' sistinme.</p>\n"
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr "<p>Vizitez ns so %1 et http://walotux.walon.org po cnoxhe li walon so les éndjoles.</p>"
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr "<p>Plaijhoz vs bén!<br>Voste ekipe SUSE di disvelopmint</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr "<p>Vo sistinme est presse a eployî.</p>"
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
@@ -501,7 +760,7 @@
"a waitroûle d' elodjaedje.</p>\n"
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -512,7 +771,7 @@
"Léjhoz eto nosse purnea SUSE di bénvnowe.</p>\n"
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
@@ -524,29 +783,22 @@
"a dandjî d' on profil po cnoxhe comint duvreut rashonner l' sistinme astalé. Si cisse tchuze\n"
"est tchoezeye, on profil do sistinme do moumint va esse wårdé e <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr "Dji fini l' astalaedje..."
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Po clôner l' sistinme do moumint, li pacaedje <b>%1</b> doet esse astalé.</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>L' astaler do côp ?</p>"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr "Li pacaedje autoyast2 n' est nén astalé. Clônaedje essocté."
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr "Li sistinme va renonder asteure..."
@@ -555,15 +807,16 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr "Dji disploye les imådjes..."
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
@@ -572,7 +825,7 @@
"Dj' abandene l' astalaedje...\n"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
@@ -581,241 +834,221 @@
"
YaST va drovi on manaedjeu des programes por vos waitî l' estat des pacaedjes do moumint."
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "Dj' aberwete l' imådje al raddisté %1/s"
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "Dj' aberwete l' imådje %1 al raddisté %2/s"
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr "Dji disploye l' imådje..."
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "Dji disploye l' imådje %1..."
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "Dji cache après des controleurs ki gn a"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr "Metaedje en alaedje del plake"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "Apontyî les plakes &DASD"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "Apontyî les plakes &ZFCP"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "Apontyî eterfaces &FCoE"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "Apontyî les plakes &iSCSI"
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
#, fuzzy
#| msgid "Saving network configuration..."
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr "Dji schape l' apontiaedje rantoele..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr "Astalaedje - Dji tchåfe"
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr "Dj' atake l' astalaedje..."
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr "<p>L' astalaedje va ataker bén rade !</p>"
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialijhaedje"
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr "Inicialijhaedje di l' astalaedje..."
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr "Dja trové des metaedjes a djoû des pacaedjes dins ces depots d' dipus la :"
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr "Enonder l' manaedjeu des programes po verifyî ey astaler les metaedjes a djoû ?"
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr "Mostrer les metaedjes a djoû des p&acaedjes"
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "Fini l' astalaedje di båze"
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr "Dj' ahive li djivêye des scripes di finixhaedje a houkî..."
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "Copyî les fitchîs sol sistinme d' astalé"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr "Schaper l' apontiaedje"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr "Schaper les tchuzes d' astalaedje"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr "Astaler l' enondrece di l' éndjole"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "Aprester l' sistinme pol prumî enondaedje di l' éndjole"
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "Dji verifeye l' livea : %1..."
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr "Dji houke l' etape %1..."
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr " * %1"
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr "Aroke d' astalaedje"
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr "Dji so d' &acoird"
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr "Dji n' so &nén d' acoird"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr "L' astalaedje est inicialijhî."
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr "<p>Tårdjîz s' i vs plait...</p>"
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr "Dj' aprestêye l' apontiaedje do sistinme di cmince..."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Installation Settings"
msgid "Installation Options"
msgstr "Tchuzes d' astalaedje"
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicialijhaedje..."
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr "&Radjouter des depots so fyis divant d' astaler"
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "R&adjouter des Prodûts d' rawete a pårti d' on media a pårt"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
@@ -826,7 +1059,7 @@
"
Tchoezixhoz cwè fé :</p>"
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -837,7 +1070,7 @@
"tchoezixhoz <b>Radjouter des depots so fyis divant d' astaler</b>.</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
@@ -848,22 +1081,22 @@
"<b>Radjouter des Prodûts d' rawete a pårti d' on media a pårt</b>.</p>\n"
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr "Divintrinne aroke : Li licince a mostrer manke"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr "Apontiaedje rantoele"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -874,27 +1107,27 @@
"ôtrumint, vos ploz passer houte e såvrité.\n"
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr "Apontyî asteure vosse cwåte rantoele?"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr "Tchoezi"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr "&Oyi, enonder l' apontiaedje rantoele"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr "Nonna, &passer houte l' apontiaedje del rantoele"
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
@@ -903,7 +1136,7 @@
"d' rantoele apontieye.</p>\n"
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
@@ -912,7 +1145,7 @@
"ou des prodûts d' rawete. Si vos n' eployîz pont depots då lon, passez l' apontiaedje.</p>\n"
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error while initializing package descriptions.\n"
@@ -925,7 +1158,7 @@
"Waitîz l' fitchî djournå %1 po ndè sawè dpus."
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -936,7 +1169,7 @@
"<b>GNOME</b> eyet <b>KDE</b>.</p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
@@ -949,12 +1182,12 @@
"sicribanne di pus. Cisse waitroûle vos permet d' defini l' ci k' serè prémetou.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Tchoezi li scribanne"
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No desktop was selected. Select the\n"
@@ -967,320 +1200,48 @@
"l' sicribanne a astaler."
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr "Ôtes"
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr "Dj' aprestêye les plakes..."
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Dj' astale les pacaedjes..."
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr "Vormint tot rmete ås valixhances tchoezeyes por vos?"
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr "Vos alez piede tos les candjmints."
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic Configuration"
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr "Apontiaedje otomatike"
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr "Dji passe l' apontiaedje pask' on uzeu mel a dmandé"
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-"Li boutaedje contént ene aroke ki doet esse\n"
-"tournêyes divant d' continouwer.\n"
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr "AROKE : I manke on tite"
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr "Dji radjustêye li propozront ås tchuzes do moumint..."
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr "Dji corwaite vosse sistinme..."
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr "Aroke : Nole propôzucion"
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-"Apontiaedje schapé.\n"
-"I gn aveut des arokes."
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr "Mwaisse vuwe di l' astalaedje"
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr "&Passer houte l' apontiaedje"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr "&Eployî l' apontiaedje shuvant"
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr "&Candjî..."
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Configuration"
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr "&Passer houte l' apontiaedje"
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "Clitchî so on gros tite po fé des candjmints ou eployî l' menu « Candjî... » vaici pa dzo."
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-#, fuzzy
-#| msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr "Clitchî so on gros tite po fé des candjmints ou eployî l' menu « Candjî... » vaici pa dzo."
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr "&Rimete les tchuzes tchoezeyes por vos"
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Candjîz les valixhance e clitchant so leus gros tites\n"
-"ou en eployant l' menu <b>Candjî..</b>.\n"
-"<p>\n"
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Tchoezixhoz <b>Astaler</b> po fé on novea astalaedje avou les valixhances håynêyes.\n"
-"</p>\n"
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh@suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh@suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vosse deure plake n' a nén co stî candjeye co, ki vs poloz co abandner sins risse.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Tchoezixhoz <b>Mete a djoû</b> po fé on metaedje a djoû avous les valixhances håynêyes.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Metoz les tchuzes di rantoele en alaedje e tchôcant <b>Shuvant</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Metoz les tchuzes di siervice en alaedje e tchôcant <b>Shuvant</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Metoz les tchuzes di l' éndjole en alaedje e tchôcant <b>Shuvant</b>\n"
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr "<P><B>Boutaedje d' astalaedje UML</B></P>"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-"<P>L' astalaedje UML (User Mode Linux) vos permete di enonder des diferinnès\n"
-"forveyowès éndjoles Linux dins l' lodjeu sistinme.</P>"
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Po-z eployî les tchuzes come håyné, tchôkîz <b>Shuvant</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sacwantès tchuzes pôrént esse\n"
-"eclawêyes pal manaedjeu d' sistinme et don n' nén saveur esse candjeyes. Po candjî\n"
-"ene tchuze k' est eclawêye, dimandez a vosse manaedjeu d' sistinme.</p>\n"
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr "&Mete a djoû"
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr "Asta&ler"
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr "Gn a pont d' eterface uzeu po ç' module ci."
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr "Lingaedje: %1"
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes di modêye"
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr "&Prodût"
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
@@ -1289,19 +1250,12 @@
" racourti des noveas usteyes et candjmints.</p>\n"
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr "<p>Pont d' notes di modêyes n' ont stî astalêyes.</p>"
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr "Dj' enonde li siervice %1..."
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
@@ -1310,99 +1264,99 @@
"Des ôtes programes pôront esse tchoezis pus tård dins les propôzront di programes.</p>\n"
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr "Tchoezixhoz on sinnario s' i vs plait."
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr "Tchoezi l' sinnario"
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "Dji corwaite li copiutrece"
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr "Sonder les éndjins USB"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "Dji sonde les éndjins USB..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "Sonder les éndjins FireWire..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "Dji sonde les éndjins FireWire..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "Sonder les plaketes"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "Dji sonde les plaketes..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "Sonder les controleurs di deure plake"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "Dji sonde les controleurs di deure plake..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "Tcherdjî les modules do nawea po les controleurs di deure plake"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "Dji tchedje les modules do nawea po les controleurs di deure plake..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr "Sonder les deurès plakes"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "Dji sonde les deurès plakes..."
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr "Trover des fitchîs sistinme"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr "Dji cache après les fitchîs sistinme..."
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr "Inicialijhî l' manaedjeu des programes"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "Inicialijhaedje do manaedjeu des programes...."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr "Sondaedje do sistinme"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr "YaST sonde les sistinmes d' astalés..."
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1415,7 +1369,7 @@
"Si vs plait bén, verifyîz voste éndjolreye!\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1428,7 +1382,7 @@
"Dji n' a pont trové d' deure plake tins l' astalaedje.\n"
"Si vs plait bén, verifyîz voste éndjolreye!\n"
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1439,7 +1393,7 @@
"(especiålmint so les sistinmes S/390 ou iSCSI)\n"
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks and no hard disk controllers were\n"
@@ -1456,7 +1410,7 @@
"Verifyîz voste éndjolreye.\n"
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
@@ -1465,31 +1419,32 @@
"Dj' abandene l' astalaedje."
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr "Oisté"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "En alaedje"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr "Essocté"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "Depots dedja -z eployîs"
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
@@ -1498,27 +1453,36 @@
"ki vs estoz a mete a djoû:"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr "Situwåcion pol moumint"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr "Depot"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Candjî..."
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&(Dis)mete estat"
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
@@ -1527,7 +1491,7 @@
"sol sistinme ki vs estoz a mete a djoû. Metoz en alaedje les cis k' vos vloz mete e processus di metaedje a djoû.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
@@ -1536,30 +1500,31 @@
"boton <n>(Dis)mete estat</b> oudonbén dobe-clitchîz sol bon cayet do tåvlea.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr "<p>Po candjî l' adresse, clitchîz sol boton <b>Candjî...</b>.</p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr "Ad&resse do depot"
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr "Li rantoele n' est nén apontieye"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
@@ -1568,49 +1533,54 @@
"L' apontyî?"
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "Dji radjoute et oistêye des depots..."
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr "<p>Des depots sont radjoutés et oistés.</p>"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "Oister les depots nén eployîs"
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "Dji oistêye les depots nén eployîs.."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "Radjouter des depots en alaedje"
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "Dji radjoute des depots en alaedje..."
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "Radjouter des depots essoctés"
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "Dji radjoute des depots essoctés..."
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr "I fåt l' bon media"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1624,7 +1594,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1634,7 +1604,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1646,7 +1616,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1658,7 +1628,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1669,7 +1639,7 @@
"URL : %2\n"
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1680,17 +1650,17 @@
"URL : %2"
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr "Wilicome"
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr "<p><b>Wilicome!</b></p>"
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1703,7 +1673,7 @@
" \n"
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
"basic configuration of the system.</p>\n"
@@ -1712,114 +1682,102 @@
"di båze do sistinme.</p>\n"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr "Pont d' wokflow defini po ç' môde d' astalaedje."
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr "Dj scrî l' apontiaedje otomatike..."
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr "Dji mete a djoû les aloyances do module nawea..."
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr "Dji mete å pont li muchete di l' aspougneu d' loyén…"
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "Dji schape l' apontiaedje rantoele..."
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr "Dji verifeye l' sistinme d' astalé..."
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr "Dji schape l' apontiaedje proxy..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr "Dji schape li zone d' eure..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr "Dji schape li lingaedje..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr "Dji schape l' apontiaedje del console..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr "Dji schape l' apontiaedje del taprece..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr "Dji schape l' informåcion sol prodût..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr "Dji schape les tchuzes d' astalaedje otomatike..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr "Dji schape les tchuzes di såvrité..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "Dji schape les tchuzes des scripes d' enondaedje do sistinme..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr "Dji schape l' apontiaedje di l' éndjolreye"
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr "Dji copeye les tchuzes SSH sol sistinme d' astalé..."
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr "Dji bodje diviè l' sistinme d' astalé..."
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr "Dji dismonte tos les éndjins montés..."
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr "Dji copeye l' apontiaedje do Sistinme X Window e sistinme..."
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr "Dji scrî l' apontiaedje di YaST"
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1843,247 +1801,294 @@
"********************************************************\n"
"\t\t"
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
-msgstr "Inicialijhaedje di l' evironmint d' astalaedje..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
+msgstr "Dji copeye les fitchîs djournås diviè l' sistinme d' astalé..."
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
-msgstr "<p>Inicialijhaedje di l' astalaedje...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Searching for Linux partitions..."
+msgid "Shrinking PREP partition..."
+msgstr "Dji cache après des pårticions Linux..."
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
-msgstr "Dj' aprestêye l' apontiaedje do prumî sistinme"
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
+msgstr "Vormint tot rmete ås valixhances tchoezeyes por vos?"
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
+msgstr "Vos alez piede tos les candjmints."
+
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Configuration"
+msgid "Location of Stored Configuration"
+msgstr "Apontiaedje otomatike"
+
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr "Dji passe l' apontiaedje pask' on uzeu mel a dmandé"
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-"Vosse copiutrece ni continte nén tos les dandjîs po-z\n"
-"on astalaedje grafike. I gn a soeye-t i moens di %1 Mo\n"
-"di memwere, soeye-t i l' sierveu X ni sait esse enondé.\n"
-"\n"
-"Ça fwait kel eterface tecse di YaST va vos moenner\n"
-"pattavå l' astalaedje. Cist eterface ofere les\n"
-"minme fonccions kel ci grafike mins les waitroûles\n"
-"candjèt des cis do esplikîs dins l' live.\n"
+"Li boutaedje contént ene aroke ki doet esse\n"
+"tournêyes divant d' continouwer.\n"
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
+msgstr "Dji radjustêye li propozront ås tchuzes do moumint..."
+
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
+msgstr "Dji corwaite vosse sistinme..."
+
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
+msgstr "Aroke : Nole propôzucion"
+
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-"L' eterface grafike n' nén plou esse enondé.\n"
-"\n"
-"Soeye-t i les pacaedjes dimandés n' ont nén stî astalés (astalaedje minimol)\n"
-"soeye-t i l' cwåte grafike n' est nén bén sopoirtêye.\n"
-"\n"
-"Ça fwait kel eterface tecse di YaST va vos moenner\n"
-"pattavå l' astalaedje. Cist eterface ofere les\n"
-"minme fonccions kel ci grafike mins les waitroûles\n"
-"candjèt des cis do esplikîs dins l' live d' esplikêyes\n"
+"Apontiaedje schapé.\n"
+"I gn aveut des arokes."
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
-msgstr "Enonder l' siervice %1"
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
+msgstr "&Passer houte l' apontiaedje"
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
-msgstr "Dj' aponteye les preferinces rantoele"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
+msgstr "&Eployî l' apontiaedje shuvant"
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-msgid "Network settings are being adjusted."
-msgstr "Les preferinces rantoele sont-st aponteyes..."
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "&Export Configuration"
+msgstr "&Passer houte l' apontiaedje"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgstr "Clitchî so on gros tite po fé des candjmints ou eployî l' menu « Candjî... » vaici pa dzo."
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
+msgid "Click a headline to make changes."
+msgstr "Clitchî so on gros tite po fé des candjmints ou eployî l' menu « Candjî... » vaici pa dzo."
+
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
+msgstr "&Rimete les tchuzes tchoezeyes por vos"
+
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
+msgstr "&Mete a djoû"
+
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
+msgstr "Asta&ler"
+
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Mwaisse vuwe di l' astalaedje"
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"L' astalaedje di dvant n' a nén stî.\n"
-"Voloz continouwer?\n"
-"\n"
-"Note: Vous pôrîz dvou intrer co on côp sacwantès informåcions."
+"<p>\n"
+"Candjîz les valixhance e clitchant so leus gros tites\n"
+"ou en eployant l' menu <b>Candjî..</b>.\n"
+"<p>\n"
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"L' astalaedje di dvant a stî abandné.\n"
-"Voloz continouwer?\n"
-"\n"
-"Note: Vous pôrîz dvou intrer co on côp sacwantès informåcions."
+"<p>\n"
+"Vosse deure plake n' a nén co stî candjeye co, ki vs poloz co abandner sins risse.\n"
+"</p>\n"
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
-msgstr "Astaler podbon"
-
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgstr "<p>Dj' a asteure totes les informåcions k' i fåt po l' astalaedje di båze.</p>"
-
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Si vs continouwez do côp, les <b>pårticions\n"
-"egzistantes</b> di vosse deure plake seront <b>disfacêyes</b> ou <b>abwesnêyes</b>\n"
-"(<b>totes les dnêyes seront ttafwaitmint disfacêyes</b> e ces pårticions )\n"
-"sorlon les tchuzes d' astalaedje des dvizes di dvant.</p>"
+"<p>\n"
+"Tchoezixhoz <b>Astaler</b> po fé on novea astalaedje avou les valixhances håynêyes.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"<p> Si vs continouwez asteure, les fitchîs so vosse\n"
-"deure plake serans candjeyes sorlon les tchuzes tchoezeyes dins les\n"
-"dvizes di dvant.</p>"
+"<p>\n"
+"Tchoezixhoz <b>Mete a djoû</b> po fé on metaedje a djoû avous les valixhances håynêyes.\n"
+"</p>\n"
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
-msgstr "<p>Rivnoz en erî et verifyîz les tchuzes si vs n' estoz nén seur di c' ki vs fijhoz.</p>"
-
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
-msgstr "Aveuri l' metaedje a djoû"
-
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgstr "<p>Dj' a asteure les informåcions k' on-z a dandjî po mete a djoû.</p>"
-
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"\n"
-"<p> Si vs continouwez asteure, les fitchîs so vosse deure plake serans spotcheyes\n"
-"sorlon les tchuzes tchoezeyes dins les dvizes di dvant.</p>"
+"<p>\n"
+"Metoz les tchuzes di rantoele en alaedje e tchôcant <b>Shuvant</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
-msgstr "Ataker l' &metaedje a djoû"
-
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Metoz les tchuzes di siervice en alaedje e tchôcant <b>Shuvant</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Metoz les tchuzes di l' éndjole en alaedje e tchôcant <b>Shuvant</b>\n"
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is enabled (disable</a>)."
-msgid "Blacklist devices enabled (disable</a>)."
-msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est en alaedje (essocter</a>)."
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
+msgstr "<P><B>Boutaedje d' astalaedje UML</B></P>"
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation from images is disabled (enable</a>)."
-msgid "Blacklist devices disabled (enable</a>)."
-msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est essocté (mete en alaedje</a>)."
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
+msgstr ""
+"<P>L' astalaedje UML (User Mode Linux) vos permete di enonder des diferinnès\n"
+"forveyowès éndjoles Linux dins l' lodjeu sistinme.</P>"
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Po-z eployî les tchuzes come håyné, tchôkîz <b>Shuvant</b>.\n"
+"</p>\n"
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting service %1..."
-msgid "Blacklisting Devices..."
-msgstr "Dj' enonde li siervice %1..."
-
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for Linux partitions..."
-msgid "Shrinking PREP partition..."
-msgstr "Dji cache après des pårticions Linux..."
-
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
#, fuzzy
#| msgid "Remote Administration"
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "Manaedjmint å lon"
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying root filesystem..."
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr "Dji copeye li sistinme di fitchî racene..."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr "Dji n' a sepou lére les informåcions åd fwait di l' astalaedje des imådjes"
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr "Dji disploye..."
@@ -2091,19 +2096,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr "Dji wåde les preferinces di l' uzeu..."
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr "Dji rassonre les preferinces di l' uzeu"
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
@@ -2111,6 +2116,30 @@
"L' astalaedje n' a sepou rezoude otomaticmint les aloyances des pacaedjes.\n"
"Li manaedjeu des programes va esse drovou por vos les rezoude al mwin."
+#~ msgid "ERROR: Missing Title"
+#~ msgstr "AROKE : I manke on tite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some proposals might be\n"
+#~ "locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
+#~ "locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Sacwantès tchuzes pôrént esse\n"
+#~ "eclawêyes pal manaedjeu d' sistinme et don n' nén saveur esse candjeyes. Po candjî\n"
+#~ "ene tchuze k' est eclawêye, dimandez a vosse manaedjeu d' sistinme.</p>\n"
+
+#~ msgid "Initializing the installation environment..."
+#~ msgstr "Inicialijhaedje di l' evironmint d' astalaedje..."
+
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "Pitit no"
+
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Pitit no"
+
+#~ msgid "Saving boot scripts settings..."
+#~ msgstr "Dji schape les tchuzes des scripes d' enondaedje do sistinme..."
+
#~ msgid "License needs to be accepted"
#~ msgstr "Li licince doet esse acceptêye"
Modified: trunk/yast/wa/po/instserver.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/instserver.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/instserver.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
Modified: trunk/yast/wa/po/iplb.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/iplb.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/iplb.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/wa/po/iscsi-client.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/iscsi-client.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/iscsi-client.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
@@ -128,8 +128,9 @@
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
#, fuzzy
-msgid "Log Out"
-msgstr "Si dislodjî"
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disraloyî"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
@@ -140,10 +141,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-#, fuzzy
-msgid "Log In"
-msgstr "Djournå"
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -234,8 +231,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -340,55 +337,46 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
-msgstr "Djivêye A<b> Radjouter</b> eyet<b> Djournå</b> sitatut<b></b>"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
+msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
#, fuzzy
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1> Adviertixhmint</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr "<p><b></b> eyet dins BIOS</p><p><b> Schaper No</b></p>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr "<b> IP Adresse</b><b> Pôrt</b><b> No d' uzeu</b> eyet<b> Mot di passe</b><b> Nonna Aveurixhmint</b>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
#, fuzzy
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr "Djivêye Tchoezi eyet<b></b> "
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-#, fuzzy
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr "Tchoezi eyet<b> No d' uzeu</b> eyet<b> Mot di passe</b>."
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
#, fuzzy
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -404,13 +392,22 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
#, fuzzy
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
-msgstr "Djivêye Ataker<b></b> oudonbén<b></b>."
+#| msgid "Au&thentication"
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "O&tintifiaedje"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
+msgstr ""
+
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr ""
@@ -469,26 +466,33 @@
msgstr "L' adresse IP ni pout esse vude."
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
#, fuzzy
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr "No d' ridant"
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr "no"
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
#, fuzzy
msgid "Insert the IP address."
msgstr "Sititchî IP."
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
#, fuzzy
msgid "Insert the port."
msgstr "Sititchî."
@@ -497,41 +501,41 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
#, fuzzy
msgid "True"
msgstr "Vraiy"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
#, fuzzy
msgid "False"
msgstr "Fås"
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
#, fuzzy
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr "en alaedje."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "&Continouwer"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Rinoncî"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr ""
@@ -633,7 +637,7 @@
msgstr "Totafwait"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
#, fuzzy
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
@@ -642,13 +646,43 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr "eyet eyet dins BIOS."
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr "L' ahivaedje d' imådje a fwait berwete."
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
#, fuzzy
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Apontiaedje rascourti."
#, fuzzy
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Si dislodjî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "Djournå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
+#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
+#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+#~ msgstr "Djivêye A<b> Radjouter</b> eyet<b> Djournå</b> sitatut<b></b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
+#~ msgstr "Tchoezi eyet<b> No d' uzeu</b> eyet<b> Mot di passe</b>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+#~ msgstr "Djivêye Ataker<b></b> oudonbén<b></b>."
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Software"
#~ msgid "(Software)"
#~ msgstr "Programe"
Modified: trunk/yast/wa/po/iscsi-lio-server.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/iscsi-lio-server.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/iscsi-lio-server.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -199,7 +199,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr "No d' uzeu"
@@ -207,7 +207,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr "Sicret"
@@ -663,7 +663,7 @@
msgstr "&Aberweter a pårti d' fitchî"
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Mount point must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -673,7 +673,7 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name already exists!"
msgid "Client name already exists!"
@@ -681,107 +681,116 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
#, fuzzy
#| msgid "New group name"
msgid "New client name:"
msgstr "Novea no di groupe"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr "I va"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
#, fuzzy
#| msgid "Really delete the selected option?"
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Vormint disfacer l' tchuze tchoezeye?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
#, fuzzy
#| msgid "Proxy settings work correctly."
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "L' apontiaedje do procsi rote comifåt."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Li masse di sorrantoele ni pout nén esse vude."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
#, fuzzy
#| msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Li no do depot n' pout nén esse vude."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
#, fuzzy
#| msgid "The destination %1 already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr "Li destinåcion %1 est ddja prezinte."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr "Nouk"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr "Dismete"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -797,12 +806,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/wa/po/isns.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/isns.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/isns.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
Added: trunk/yast/wa/po/journal.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/journal.wa.po (rev 0)
+++ trunk/yast/wa/po/journal.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -0,0 +1,148 @@
+# Translation into the walloon language.
+# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
+# Pablo Saratxaga , 2001, 2004.
+# Jean Cayron , 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yast memory\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jean Cayron \n"
+"Language-Team: Walloon \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:43
+#, fuzzy
+#| msgid "&Countries"
+msgid "Journal entries"
+msgstr "&Payis"
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:47
+msgid "Displaying entries with the following text"
+msgstr ""
+
+#. Return the result as an array of Items
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:117
+#, fuzzy
+#| msgid "&Change..."
+msgid "Change filter..."
+msgstr "&Candjî..."
+
+#: src/lib/systemd_journal/entries_dialog.rb:119
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafrister"
+
+#. Header
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Braille display"
+msgid "Entries to display"
+msgstr "Håynaedje braye"
+
+#. Interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:53
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+#. Filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_dialog.rb:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Filters:"
+msgid "Filters"
+msgstr "Passetes:"
+
+#. User readable description of the current filters
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Additional options"
+msgid "With no additional conditions"
+msgstr "Ôtès informåcions"
+
+#. User readable description of the time interval
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:82
+#, fuzzy
+#| msgid "File system"
+msgid "Since system's boot"
+msgstr "Sistinme di fitchîs"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:84
+msgid "From previous boot"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:90
+msgid "Between %{since} and %{until}"
+msgstr ""
+
+#. Possible intervals for a QueryPresenter object to be used in forms
+#.
+#. @return [Array<Hash>] each interval is represented by a hash with two keys
+#. :value and :label
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:102
+msgid "Between these dates"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:104
+msgid "Since system's boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:108
+msgid "From previous boot (%s)"
+msgstr ""
+
+#. Possible filters for a QueryPresenter object
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 4 possible keys
+#.
+#. * :name name of the filter
+#. * :label short label for the filter
+#. * :form_label label for the widget used to set the filter
+#. * :multiple boolean indicating if an array is a valid value
+#. * :values optional list of valid values
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:128
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:129
+msgid "For these systemd units"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:134
+msgid "Files"
+msgstr "Fitchîs"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:135
+msgid "For these files (executable or device)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:140
+msgid "Priority"
+msgstr "Prumiristé"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:141
+msgid "With at least this priority"
+msgstr ""
+
+#. Fields to display for listing the entries
+#.
+#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:164
+msgid "Time"
+msgstr "Tins"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:165
+msgid "Source"
+msgstr "Sourdant"
+
+#: src/lib/systemd_journal/query_presenter.rb:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message"
+msgstr "Messaedjes"
Modified: trunk/yast/wa/po/kdump.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/kdump.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/kdump.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdump\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
#, fuzzy
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-[.gz] Please enter only \"kernel_string\"."
msgstr ""
@@ -62,209 +62,209 @@
"<i></i><br></p>"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid "The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid "Set this variable if you only want to _append_ values to the default command line string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
#, fuzzy
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr "M&ete en alaedje Après"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
#, fuzzy
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr "Dji n' a nén sepou ahiver on ridant."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
#, fuzzy
msgid "SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes password (plain text file)."
msgstr "Tchimin diviè l' fitchî avou les tecses di licince (license.zip)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
#, fuzzy
msgid "Enable option"
msgstr "Mete en alaedje"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
#, fuzzy
msgid "Disable option"
msgstr "Dismete"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
-msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, nfs, cifs"
+#: src/clients/kdump.rb:255
+msgid "Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, sftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
#, fuzzy
msgid "Name of server"
msgstr "No do modele"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
#, fuzzy
msgid "Port for connection"
msgstr "Raloyaedje del sicrirece USB"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
#, fuzzy
msgid "Exported share"
msgstr "&Ridants eberwetés"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "No d' &uzeu"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
#, fuzzy
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr "Tchimin diviè l' fitchî avou les tecses di licince (license.zip)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid "The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-[.gz] kernel means only \"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
#, fuzzy
msgid "Include command line options."
msgstr " <comande> [tchuzes]"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
#, fuzzy
msgid "Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
msgstr "Enondaedje sis&tinme Nawea"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e&mile"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
#, fuzzy
msgid "Display Settings:"
msgstr "Mostrer les adviertixhmints: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
#, fuzzy
msgid "Kdump is disabled"
msgstr "SCPM est dismetou."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
#, fuzzy
msgid "Dump Format: %1"
msgstr "Cogne"
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
#, fuzzy
msgid "Dump Target Settings"
msgstr "Tchuzes po les spepieus"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
#, fuzzy
msgid "target: %1"
msgstr "Lingaedje: %1"
@@ -274,8 +274,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
#, fuzzy
msgid "file directory: %1"
msgstr "Ridant d' tchoezi"
@@ -284,125 +284,125 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
#, fuzzy
msgid "server name: %1"
msgstr "No do sierveu:"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
msgid "port: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
#, fuzzy
msgid "user name: %1"
msgstr "No d' &uzeu"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
#, fuzzy
msgid "share: %1"
msgstr "rsh :%1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
#, fuzzy
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr "A vosse môde Nawea"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
#, fuzzy
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr "Co&mande Roye"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
#, fuzzy
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr "Co&mande Roye"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
#, fuzzy
#| msgid "enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "en alaedje"
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
#, fuzzy
#| msgid "disabled"
msgid "Disabled"
msgstr "essocté"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
#, fuzzy
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr "Nombe"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
#, fuzzy
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr "Cogne"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -421,41 +421,41 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
msgid "Wrong options were used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
#, fuzzy
msgid "Wrong value of option."
msgstr "Li valixhance del tchuze"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
#, fuzzy
msgid "Dump format was set."
msgstr "Cogne"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Li fitchî %1 n' egzistêye nén."
@@ -463,8 +463,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -472,53 +472,53 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
#, fuzzy
msgid "Wrong value for target."
msgstr "Defini des novelès valixhances di lingaedje"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
#, fuzzy
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr "Li valixhance del tchuze"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr "Li valixhance del tchuze"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr "Li valixhance del tchuze"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr "Li valixhance del tchuze"
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
msgid "No option has been defined."
msgstr ""
@@ -529,12 +529,12 @@
msgstr "Schapaedje di l' apontiaedje autofs"
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
#, fuzzy
msgid "&Kdump"
msgstr "&Dismetou"
@@ -644,21 +644,24 @@
msgid "FTP"
msgstr "TCP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-#, fuzzy
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
#, fuzzy
msgid "&SMTP Server"
msgstr "Sierveu NTP"
@@ -667,7 +670,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
#, fuzzy
msgid "&User Name"
@@ -677,135 +680,135 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr "&Sicret"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
#, fuzzy
msgid "Notification &To"
msgstr "Notifiaedje di disfaçaedje"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
#, fuzzy
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr "Notifiaedje di disfaçaedje"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
#, fuzzy
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr "A vosse môde Nawea"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
#, fuzzy
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr "Co&mande Roye"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
#, fuzzy
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr "Co&mande Roye"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
#, fuzzy
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr "M&ete en alaedje Après"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
#, fuzzy
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr "Mete en alae&dje Disfacer Imådjes"
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
#, fuzzy
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr "Nombe"
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory"
msgstr "Memwere"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
#, fuzzy
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr "Ataker Monter"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
#, fuzzy
msgid "Start-Up"
msgstr "Estances d' enondaedje"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
#, fuzzy
msgid "Dump Filtering"
msgstr "Fé 'ne locåle &passete"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
#, fuzzy
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr "Imådje"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
#, fuzzy
msgid "Dump Target"
msgstr "Adierça iSCSI"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
#, fuzzy
msgid "SMTP Server"
msgstr "Sierveu NTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
#, fuzzy
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr "Ôte adresse"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifiaedje di disfaçaedje"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
#, fuzzy
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr "A vosse môde Nawea"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Comande '%1'"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
#, fuzzy
msgid "Dump Settings"
msgstr "Tchuzes po les spepieus"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
#, fuzzy
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr "Tchuzes po les spepieus"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr "Tchuzes po les spepieus"
@@ -864,7 +867,7 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
#, fuzzy
msgid ""
@@ -874,7 +877,7 @@
"<p><b> Imådje</b><br>\n"
"<br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
#, fuzzy
msgid ""
@@ -888,7 +891,7 @@
"<i></i>\n"
"<br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
#, fuzzy
msgid ""
@@ -906,11 +909,11 @@
"<i> Mete en alaedje Anonime FTP</i> anonime\n"
"<i> Uzeu No</i><i> Mot di passe</i><br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -923,10 +926,34 @@
"<i> metou Sierveu</i>\n"
"<i> Uzeu No</i><br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
#, fuzzy
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> SSH</b> Schaper SSH\n"
+"<i> Sierveu No</i> no\n"
+"<i> Pôrt</i>\n"
+"<i> metou Sierveu</i>\n"
+"<i> Uzeu No</i><br></p>"
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+#, fuzzy
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
@@ -935,8 +962,8 @@
"<i> Sierveu No</i> no\n"
"<i> metou Sierveu</i><br></p>"
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
@@ -954,7 +981,7 @@
"<i> Uzeu No</i><i> Mot di passe</i><br></p>"
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
@@ -966,7 +993,7 @@
"<i></i><br></p>"
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
@@ -974,7 +1001,7 @@
msgstr "<p><b>Paramete nén oblidjî del roye di cmande do nawea</b> vos leye defini des parametes di pus a dner å nawea</p>"
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
@@ -989,7 +1016,7 @@
"<br></p>"
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
@@ -999,7 +1026,7 @@
" Mete en alaedje dins<br></p>"
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
@@ -1011,7 +1038,7 @@
"<i> Nombe</i> pu vî<br></p>"
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -1021,38 +1048,38 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid "<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the number of dump files \n"
@@ -1063,7 +1090,7 @@
"<i> Nombe</i> pu vî<br></p>"
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1073,7 +1100,7 @@
"Ratindoz, si vs plait bén...<br></p>\n"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
@@ -1082,7 +1109,7 @@
"Abandnez l' apontiaedje e såvrité e tchôcant <b>Abandner</b> asteure.</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1092,7 +1119,7 @@
"Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
@@ -1106,7 +1133,7 @@
"</p>\n"
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
@@ -1116,7 +1143,7 @@
"Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1126,7 +1153,7 @@
msgstr "<p><b><big></big></b><br><b> Ôte</b><b> Apontyî</b></p>"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -1139,7 +1166,7 @@
"</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -1148,7 +1175,7 @@
msgstr "<p><b><big> Apontiaedje Esplikêye</big></b><br><br></p>"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -1156,7 +1183,7 @@
msgstr "<p><b><big></big></b><br><b> Radjouter</b></p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -1205,6 +1232,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr "Mete en alaedje Anonime FTP"
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
#, fuzzy
@@ -1268,147 +1299,157 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje autofs"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
#, fuzzy
msgid "Reading the config file..."
msgstr "Dji scrît l' fitchî des ådvins..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "Lére"
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
#, fuzzy
msgid "Reading available memory..."
msgstr "Dji lé l' båze di dnêyes..."
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
#, fuzzy
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "Dji lét l' djivêye des uzeus..."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "Dji n' pout nén lére les tchuzes do moumint."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "Lisse des coisses d' eurêye ki gn a"
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
#, fuzzy
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "Schapaedje di l' apontiaedje autofs"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr "Scrire les tchuzes"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
#, fuzzy
msgid "Update boot options"
msgstr "Tchuzes di metaedje a djoû"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Dji scrît les tchuzes..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
#, fuzzy
msgid "Updating boot options..."
msgstr "Dji mete a djoû l' apontiaedje..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Dji n' sai scrire les tchuzes."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
#, fuzzy
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "Cogne"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr "en alaedje"
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr "essocté"
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
#, fuzzy
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr "Li valixhance del tchuze"
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
#, fuzzy
msgid "Dump format: %1"
msgstr "Cogne"
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "Nombe"
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "Nombe"
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "SSH (scp)"
+#~ msgstr "SSH"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Package for kdump is not available."
#~ msgstr "Pont d' back-end di bon n' est disponibe."
Modified: trunk/yast/wa/po/languages_db.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/languages_db.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/languages_db.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: languages_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
Modified: trunk/yast/wa/po/ldap-client.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/ldap-client.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/ldap-client.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
@@ -20,909 +20,597 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-#, fuzzy
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr "Module d' apontiaedje del sicrirece"
+#. popup text
+#: src/ui.rb:88
+msgid "Really abort the writing process?"
+msgstr "Abandner l' processus di scrijhaedje po do bon ?"
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
+#. help text
+#: src/ui.rb:96
#, fuzzy
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr "Mete en alaedje oudonbén LDAP"
+msgid "Writing LDAP Client Settings"
+msgstr "LDAP Cliyint Apontiaedjes"
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
+#. yes/no popup
+#: src/ui.rb:144
#, fuzzy
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr "Racourti d' l' apontiaedje des scrireces"
+msgid ""
+"If you reread settings from the server,\n"
+"all changes will be lost. Really reread?\n"
+msgstr ""
+"Si vs cwitez l' apontiaedje del sicrirece asteure\n"
+"tos les candjmints seront pierdous.\n"
+"Vormint cwiter sins schaper?\n"
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
+#. help text 1/3
+#: src/ui.rb:168
#, fuzzy
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr "Candjî LDAP"
+msgid ""
+"<p>Configure the template used for creating \n"
+"new objects (like users or groups).</p>\n"
+msgstr "<p> come oudonbén</p>"
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
+#. help text 2/3
+#: src/ui.rb:172
#, fuzzy
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Mete en alaedje"
+msgid ""
+"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
+"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
+msgstr "<p> Candjî<b> Candjî</b><b></b></p>"
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
+#. help text 3/3
+#: src/ui.rb:176
#, fuzzy
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Dismete"
+msgid ""
+"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
+"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
+"removing current ones.</p>\n"
+msgstr "<p> contént<b> prémetou</b> Candjî eyet oudonbén</p>"
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-#, fuzzy
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr "LDAP no"
+#. table header 1/2
+#. table header 1/2
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributs"
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
+#. table header 2/2
+#. table header 2/2
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
+msgid "Value"
+msgstr "Valixhance"
+
+#. label (table folows)
+#: src/ui.rb:253
#, fuzzy
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr "no båze"
+msgid "Default Values for New Objects"
+msgstr "Tchoezi por vos Valixhances Novea"
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
+#. table header 1/2
+#: src/ui.rb:259
#, fuzzy
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr "Apontiaedje tchoezi por vos"
+msgid "Attribute of Object"
+msgstr "Atributs Cayet"
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
+#. table header 2/2
+#: src/ui.rb:261
#, fuzzy
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr "Sierveu LDAP"
+msgid "Default Value"
+msgstr "Tchoezi por vos Valixhance"
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
+#. button label (with non-default shortcut)
+#: src/ui.rb:267
+msgid "A&dd"
+msgstr "Rad&jouter"
+
+#. button label
+#: src/ui.rb:269
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Candjî"
+
+#. dialog label
+#: src/ui.rb:281
#, fuzzy
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr "Ataker"
+msgid "Object Template Configuration"
+msgstr "Cayet Modele Apontiaedje"
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
+#. yes/no popup, %1 is name
+#: src/ui.rb:384
#, fuzzy
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr "Måjhon metou"
+msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
+msgstr "prémetou?"
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
+#. error popup, %1 is attribute name
+#. error popup, %1 is attribute name
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
+msgid ""
+"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
+"Enter a value."
msgstr ""
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
+#. helptext 1/4
+#: src/ui.rb:438
+#, fuzzy
+msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
+msgstr "<p> dins LDAP</p>"
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
+#. helptext 2/4
+#: src/ui.rb:442
#, fuzzy
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr "Uzeu Aveurixhmint"
+msgid ""
+"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
+"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
+"create one with <b>New</b>. Delete the current module\n"
+"using <b>Delete</b>.</p>\n"
+msgstr "<p> Nonna dins båze<b> Novea</b> Disfacer<b> Disfacer</b></p>"
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
+#. helptext 3/4
+#: src/ui.rb:449
#, fuzzy
-#| msgid "Kerberos"
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos"
+msgid ""
+"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
+"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
+"current module.</p>\n"
+msgstr "<p> Candjî dins<b> Candjî</b><b></b></p>"
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
+#. helptext 4/4
+#: src/ui.rb:455
#, fuzzy
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Sierveu Adresse"
+msgid ""
+"<p>To configure the default template of the current module,\n"
+"click <b>Configure Template</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> A prémetou<b> Apontyî Modele</b>\n"
+"</p>"
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
+#. combobox label
+#: src/ui.rb:535
#, fuzzy
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr "Sierveu LDAP"
+msgid "Configuration &Module"
+msgstr "Apontiaedje &Module"
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
-msgid "Really abort the writing process?"
-msgstr "Abandner l' processus di scrijhaedje po do bon ?"
+#. button label
+#: src/ui.rb:559
+#, fuzzy
+msgid "C&onfigure Template"
+msgstr "Ap&ontyî Modele"
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#. dialog label
+#: src/ui.rb:598
#, fuzzy
-msgid "Writing LDAP Client Settings"
-msgstr "LDAP Cliyint Apontiaedjes"
+msgid "Module Configuration"
+msgstr "Module Apontiaedje"
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
#, fuzzy
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr "LDAP."
+#~ msgid "LDAP client configuration module"
+#~ msgstr "Module d' apontiaedje del sicrirece"
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
#, fuzzy
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr "LDAP &Sierveus"
+#~ msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
+#~ msgstr "Mete en alaedje oudonbén LDAP"
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
#, fuzzy
-#| msgid "The specified file does not exist."
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén."
+#~ msgid "Configuration summary of the LDAP client"
+#~ msgstr "Racourti d' l' apontiaedje des scrireces"
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
#, fuzzy
-#| msgid "DNS Configuration"
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr "Apontiaedje DNS"
+#~ msgid "Change the global settings of the LDAP client"
+#~ msgstr "Candjî LDAP"
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAPS"
-msgstr "Sierveu LDAP"
+#~ msgid "Enable the service"
+#~ msgstr "Mete en alaedje"
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "Acertineure do &cliyint"
+#~ msgid "Disable the service"
+#~ msgstr "Dismete"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
#, fuzzy
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr "Tchoezi l' ridant"
+#~ msgid "The LDAP server name"
+#~ msgstr "LDAP no"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
#, fuzzy
-msgid "B&rowse"
-msgstr "&Foyter"
+#~ msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
+#~ msgstr "no båze"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
#, fuzzy
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr "Acertineure do &cliyint"
+#~ msgid "Create default configuration objects."
+#~ msgstr "Apontiaedje tchoezi por vos"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
#, fuzzy
-msgid "Brows&e"
-msgstr "&Foyter"
+#~ msgid "LDAP Server Password"
+#~ msgstr "Sierveu LDAP"
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
#, fuzzy
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr "Tchoezixhoz ene acertineure"
+#~ msgid "Start or stop automounter"
+#~ msgstr "Ataker"
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
#, fuzzy
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr "Tchimin diviè l' ridant avou les pacaedjes"
+#~ msgid "Create Home Directory on Login"
+#~ msgstr "Måjhon metou"
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
#, fuzzy
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr "Tchoezixhoz ene acertineure"
+#~ msgid "SSSD Offline Authentication"
+#~ msgstr "Uzeu Aveurixhmint"
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "It appears that your machine has a Linux system installed.\n"
-#| "</p>"
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"I shonne ki voste éndjole a on sistinme Linux astalé.\n"
-"</p>"
+#~| msgid "Kerberos"
+#~ msgid "Kerberos Realm"
+#~ msgstr "Kerberos"
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
#, fuzzy
-msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr "<p> A<b> Si siervi di LDAP</b> eyet</p>"
+#~ msgid "KDC Server Address"
+#~ msgstr "Sierveu Adresse"
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr "<p> A LDAP<b> Si siervi di LDAP</b> LDAP LDAP dins candjî eyet LDAP</p>"
+#~ msgid "LDAP Server Password:"
+#~ msgstr "Sierveu LDAP"
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
#, fuzzy
-msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr "<p> A LDAP dins<b> Mete en alaedje LDAP Uzeus Dismete</b></p>"
+#~ msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
+#~ msgstr "LDAP."
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid "<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> LDAP s oudonbén dins<b></b> eyet no båze<b> Båze</b> LDAP metou<tt></tt>\n"
-"</p>"
+#~ msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
+#~ msgstr "LDAP &Sierveus"
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
#, fuzzy
-msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr "<p><b> Trover</b> LDAP<b> Aberweter</b> båze</p>"
+#~| msgid "The specified file does not exist."
+#~ msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
+#~ msgstr "Ci fitchî la n' egzistêye nén."
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr "<p> LDAP eyet<b> LDAP SSL</b> LDAP</p>"
+#~| msgid "DNS Configuration"
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration"
+#~ msgstr "Apontiaedje DNS"
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on server certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> dialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allow</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They have a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the default port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> LDAP\n"
-"<b> Sipepieus Apontiaedje</b></p>"
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAPS"
+#~ msgstr "Sierveu LDAP"
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr "<p><b></b> oudonbén LDAP eyet</p>"
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "Acertineure do &cliyint"
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
#, fuzzy
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr "Ataker"
+#~ msgid "Cer&tificate Directory"
+#~ msgstr "Tchoezi l' ridant"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
#, fuzzy
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr "Måjhon metou"
+#~ msgid "B&rowse"
+#~ msgstr "&Foyter"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
#, fuzzy
-#| msgid "D&isable User Login"
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr "&Essocter l' elodjaedje di l' uzeu"
+#~ msgid "CA Cert&ificate File"
+#~ msgstr "Acertineure do &cliyint"
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
#, fuzzy
-msgid "User Authentication"
-msgstr "Uzeu Aveurixhmint"
+#~ msgid "Brows&e"
+#~ msgstr "&Foyter"
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
#, fuzzy
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr "Si siervi di LDAP"
+#~ msgid "Do&wnload CA Certificate"
+#~ msgstr "Tchoezixhoz ene acertineure"
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
#, fuzzy
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr "Si siervi di LDAP"
+#~ msgid "Choose the directory with certificates"
+#~ msgstr "Tchimin diviè l' ridant avou les pacaedjes"
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
#, fuzzy
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Cliyint DHCP"
+#~ msgid "Choose the certificate file"
+#~ msgstr "Tchoezixhoz ene acertineure"
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
#, fuzzy
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr "LDAP &Sierveus"
+#~| msgid ""
+#~| "<p>\n"
+#~| "It appears that your machine has a Linux system installed.\n"
+#~| "</p>"
+#~ msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "I shonne ki voste éndjole a on sistinme Linux astalé.\n"
+#~ "</p>"
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
#, fuzzy
-msgid "F&ind"
-msgstr "Trover"
+#~ msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
+#~ msgstr "<p> A<b> Si siervi di LDAP</b> eyet</p>"
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
#, fuzzy
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr "L&DAP Båze"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
+#~ "If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.conf\n"
+#~ "will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
+#~ "removed.</p>"
+#~ msgstr "<p> A LDAP<b> Si siervi di LDAP</b> LDAP LDAP dins candjî eyet LDAP</p>"
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
#, fuzzy
-msgid "F&etch DN"
-msgstr "Ab&erweter"
+#~ msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p> A LDAP dins<b> Mete en alaedje LDAP Uzeus Dismete</b></p>"
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
#, fuzzy
-#| msgid "DNS Configuration"
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr "Apontiaedje DNS"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in <b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>, such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
+#~ "by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
+#~ "addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com:379</tt>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> LDAP s oudonbén dins<b></b> eyet no båze<b> Båze</b> LDAP metou<tt></tt>\n"
+#~ "</p>"
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
#, fuzzy
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "Sipepieus &Apontiaedje."
+#~ msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
+#~ msgstr "<p><b> Trover</b> LDAP<b> Aberweter</b> båze</p>"
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
#, fuzzy
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr "LDAP Cliyint Apontiaedje"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
+#~ "If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
+#~ "to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
+#~ "certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
+#~ msgstr "<p> LDAP eyet<b> LDAP SSL</b> LDAP</p>"
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
#, fuzzy
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr "LDAP båze."
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
+#~ "<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
+#~ "<p>To configure security settings, click\n"
+#~ "<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> LDAP\n"
+#~ "<b> Sipepieus Apontiaedje</b></p>"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
#, fuzzy
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr "LDAP."
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
+#~ "as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
+#~ "exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
+#~ "want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
+#~ msgstr "<p><b></b> oudonbén LDAP eyet</p>"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
#, fuzzy
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr "LDAP."
+#~ msgid "Start Auto&mounter"
+#~ msgstr "Ataker"
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
#, fuzzy
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr "LDAP NIS LDAP NIS"
+#~ msgid "C&reate Home Directory on Login"
+#~ msgstr "Måjhon metou"
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
#, fuzzy
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr "' ni covént nén."
+#~| msgid "D&isable User Login"
+#~ msgid "Disable User &Logins"
+#~ msgstr "&Essocter l' elodjaedje di l' uzeu"
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
#, fuzzy
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr "eyet Rataker oudonbén tot"
+#~ msgid "User Authentication"
+#~ msgstr "Uzeu Aveurixhmint"
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr "LDAP YaST"
+#~ msgid "Do &Not Use LDAP"
+#~ msgstr "Si siervi di LDAP"
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is disabled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr "<p><b> Sipepieus LDAP Cliyint Apontiaedjes</b></p>"
+#~ msgid "&Use LDAP"
+#~ msgstr "Si siervi di LDAP"
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Offline Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
-msgstr "<p><b> Mot di passe Candjî</b><tt></tt><tt></tt></p>"
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "Cliyint DHCP"
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr "<p> LDAP prémetou<b> Groupe Atributs</b><i></i></p>"
+#~ msgid "Addresses of LDAP &Servers"
+#~ msgstr "LDAP &Sierveus"
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr "<p><b> Sierveu</b></p>"
+#~ msgid "F&ind"
+#~ msgstr "Trover"
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr "<p> Prumire<b> Apontiaedje Båze</b> båze metou LDAP</p>"
+#~ msgid "LDAP Base &DN"
+#~ msgstr "L&DAP Båze"
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> A metou\n"
-"<b></b> oudonbén LDAP båze</p>"
+#~ msgid "F&etch DN"
+#~ msgstr "Ab&erweter"
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr "<p> A prémetou LDAP eyet<b> Tchoezi por vos Apontiaedje</b></p>"
+#~| msgid "DNS Configuration"
+#~ msgid "SSL/TLS Configuration..."
+#~ msgstr "Apontiaedje DNS"
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr "<p><b> Apontyî</b> metou oudonbén</p>"
+#~ msgid "&Advanced Configuration..."
+#~ msgstr "Sipepieus &Apontiaedje."
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr "<p> eyet båze båze båze eyet båze groupe</p>"
+#~ msgid "LDAP Client Configuration"
+#~ msgstr "LDAP Cliyint Apontiaedje"
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
#, fuzzy
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr "C&liyint Apontiaedjes"
+#~ msgid "Enter an LDAP base DN."
+#~ msgstr "LDAP båze."
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
#, fuzzy
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr "&Manaedjî Apontiaedjes"
+#~ msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
+#~ msgstr "LDAP."
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
#, fuzzy
-#| msgid "Fi&le Contents"
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr "Å &dvins do fitchî"
+#~ msgid "The LDAP server address is invalid."
+#~ msgstr "LDAP."
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
#, fuzzy
-msgid "&User Map"
-msgstr "&Uzeu"
+#~ msgid ""
+#~ "When you configure your machine as an LDAP client,\n"
+#~ "you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
+#~ msgstr "LDAP NIS LDAP NIS"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Foyter"
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
#, fuzzy
-msgid "&Group Map"
-msgstr "&Groupe"
+#~ msgid "LDAP is now enabled."
+#~ msgstr "' ni covént nén."
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
#, fuzzy
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr "&Uzeu"
+#~ msgid ""
+#~ "This change only affects newly created processes and not already\n"
+#~ "running services. Restart your services manually or reboot \n"
+#~ "the machine to enable it for all services.\n"
+#~ msgstr "eyet Rataker oudonbén tot"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
#, fuzzy
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Si siervi di"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
+#~ "restarted automatically by YaST.\n"
+#~ msgstr "LDAP YaST"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
#, fuzzy
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Tchoezi por vos"
+#~ msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b> Sipepieus LDAP Cliyint Apontiaedjes</b></p>"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
#, fuzzy
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Sierveu Adresse"
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the\n"
+#~ "<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of its values.</p>"
+#~ msgstr "<p><b> Mot di passe Candjî</b><tt></tt><tt></tt></p>"
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr "Sierveu LDAP"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
+#~ "The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
+#~ msgstr "<p> LDAP prémetou<b> Groupe Atributs</b><i></i></p>"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
#, fuzzy
-#| msgid "User and Group Configuration"
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr "Apontiaedje des uzeus et des groupes"
+#~ msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b> Sierveu</b></p>"
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
#, fuzzy
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr "Uzeu Aveurixhmint"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
+#~ "This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
+#~ "server.</p>\n"
+#~ msgstr "<p> Prumire<b> Apontiaedje Båze</b> båze metou LDAP</p>"
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
#, fuzzy
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr "Mot di pa&sse Candjî"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
+#~ "<b>Administrator DN</b>.\n"
+#~ "You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) or \n"
+#~ "the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> A metou\n"
+#~ "<b></b> oudonbén LDAP båze</p>"
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
#, fuzzy
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr "G&roupe Atributs"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
+#~ "check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
+#~ msgstr "<p> A prémetou LDAP eyet<b> Tchoezi por vos Apontiaedje</b></p>"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
#, fuzzy
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr "Apontiaedje &Båze"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
+#~ "LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
+#~ "have changed your configuration.</p>\n"
+#~ msgstr "<p><b> Apontyî</b> metou oudonbén</p>"
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
#, fuzzy
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr "Båze"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
+#~ "set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_search_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
+#~ msgstr "<p> eyet båze båze båze eyet båze groupe</p>"
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
#, fuzzy
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr "&Tchoezi por vos Apontiaedje"
+#~ msgid "C&lient Settings"
+#~ msgstr "C&liyint Apontiaedjes"
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
#, fuzzy
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr "Apontyî Uzeu Manaedjmint Apontiaedje&s."
+#~ msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgstr "&Manaedjî Apontiaedjes"
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Sipepieus Apontiaedje"
+#~| msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgid "Naming Contexts"
+#~ msgstr "Å &dvins do fitchî"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
#, fuzzy
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr "LDAP."
+#~ msgid "&User Map"
+#~ msgstr "&Uzeu"
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
+#~ msgid "&Browse"
+#~ msgstr "&Foyter"
+
#, fuzzy
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr "Module d' apontiaedje del sicrirece"
+#~ msgid "&Group Map"
+#~ msgstr "&Groupe"
-#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you reread settings from the server,\n"
-"all changes will be lost. Really reread?\n"
-msgstr ""
-"Si vs cwitez l' apontiaedje del sicrirece asteure\n"
-"tos les candjmints seront pierdous.\n"
-"Vormint cwiter sins schaper?\n"
+#~ msgid "&Autofs Map"
+#~ msgstr "&Uzeu"
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Configure the template used for creating \n"
-"new objects (like users or groups).</p>\n"
-msgstr "<p> come oudonbén</p>"
+#~ msgid "&Use Kerberos"
+#~ msgstr "Si siervi di"
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
-"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
-msgstr "<p> Candjî<b> Candjî</b><b></b></p>"
+#~ msgid "Default Real&m"
+#~ msgstr "Tchoezi por vos"
-#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
-"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
-"removing current ones.</p>\n"
-msgstr "<p> contént<b> prémetou</b> Candjî eyet oudonbén</p>"
+#~ msgid "&KDC Server Address"
+#~ msgstr "Sierveu Adresse"
-#. table header 1/2
-#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atributs"
-
-#. table header 2/2
-#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
-msgid "Value"
-msgstr "Valixhance"
-
-#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
#, fuzzy
-msgid "Default Values for New Objects"
-msgstr "Tchoezi por vos Valixhances Novea"
+#~| msgid "LDAP Server"
+#~ msgid "LDAP Schema"
+#~ msgstr "Sierveu LDAP"
-#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
#, fuzzy
-msgid "Attribute of Object"
-msgstr "Atributs Cayet"
+#~| msgid "User and Group Configuration"
+#~ msgid "Enable user and group enumeration"
+#~ msgstr "Apontiaedje des uzeus et des groupes"
-#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
#, fuzzy
-msgid "Default Value"
-msgstr "Tchoezi por vos Valixhance"
+#~ msgid "SSSD O&ffline Authentication"
+#~ msgstr "Uzeu Aveurixhmint"
-#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
-msgid "A&dd"
-msgstr "Rad&jouter"
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Candjî"
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
#, fuzzy
-msgid "Object Template Configuration"
-msgstr "Cayet Modele Apontiaedje"
+#~ msgid "Passwor&d Change Protocol"
+#~ msgstr "Mot di pa&sse Candjî"
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
#, fuzzy
-msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
-msgstr "prémetou?"
+#~ msgid "Group Member &Attribute"
+#~ msgstr "G&roupe Atributs"
-#. error popup, %1 is attribute name
-#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
-msgid ""
-"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
-"Enter a value."
-msgstr ""
-
-#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
#, fuzzy
-msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
-msgstr "<p> dins LDAP</p>"
+#~ msgid "Configuration &Base DN"
+#~ msgstr "Apontiaedje &Båze"
-#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
-"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
-"create one with <b>New</b>. Delete the current module\n"
-"using <b>Delete</b>.</p>\n"
-msgstr "<p> Nonna dins båze<b> Novea</b> Disfacer<b> Disfacer</b></p>"
+#~ msgid "A&ppend Base DN"
+#~ msgstr "Båze"
-#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
-"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
-"current module.</p>\n"
-msgstr "<p> Candjî dins<b> Candjî</b><b></b></p>"
+#~ msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
+#~ msgstr "&Tchoezi por vos Apontiaedje"
-#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To configure the default template of the current module,\n"
-"click <b>Configure Template</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> A prémetou<b> Apontyî Modele</b>\n"
-"</p>"
+#~ msgid "Configure User Management &Settings..."
+#~ msgstr "Apontyî Uzeu Manaedjmint Apontiaedje&s."
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
#, fuzzy
-msgid "Configuration &Module"
-msgstr "Apontiaedje &Module"
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Sipepieus Apontiaedje"
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
#, fuzzy
-msgid "C&onfigure Template"
-msgstr "Ap&ontyî Modele"
+#~ msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
+#~ msgstr "LDAP."
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
#, fuzzy
-msgid "Module Configuration"
-msgstr "Module Apontiaedje"
+#~ msgid "Enter the configuration base DN."
+#~ msgstr "Module d' apontiaedje del sicrirece"
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Inicialijhaedje..."
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicialijhaedje..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "<p>Browse the LDAP tree in the left part of the dialog.</p>"
#~ msgstr "<p> LDAP dins<b> LDAP Åbe</b></p>"
Modified: trunk/yast/wa/po/ldap.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/ldap.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/ldap.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-installer.wa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
Modified: trunk/yast/wa/po/mail.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/mail.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/mail.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon\n"
Modified: trunk/yast/wa/po/multipath.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/multipath.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/multipath.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -91,8 +91,8 @@
msgid "alias"
msgstr "Itålyin"
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -133,7 +133,7 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
#, fuzzy
#| msgid "Modem Parameters"
msgid "Illegal parameters:\n"
@@ -141,8 +141,8 @@
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration."
msgstr "Apontiaedje del soris."
@@ -150,20 +150,20 @@
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "&Totafwait l' detay"
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
msgid "Illegal parameter:"
msgstr ""
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
#, fuzzy
#| msgid "Modem Parameters"
msgid "Illegal parameters:"
@@ -171,68 +171,55 @@
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
#, fuzzy
msgid "Duplicated configuration"
msgstr "Apontiaedje del soris."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
#, fuzzy
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr "Dji n' sai trover l' sourdant"
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
#, fuzzy
msgid "Use multipath failed:"
msgstr "Li post-scripe a fwait berwete."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
#, fuzzy
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr "Dji n' sai trover l' sourdant"
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
-#, fuzzy
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr "Dji n' sai trover l' sourdant"
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
#, fuzzy
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr "Dji renonde li siervice..."
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
#, fuzzy
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr "Li post-scripe a fwait berwete."
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
#, fuzzy
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr "En nén eployî l' plake %1"
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
#, fuzzy
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr "Dji n' sai trover l' sourdant"
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-#, fuzzy
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr "Dji n' sai trover l' sourdant"
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
#, fuzzy
@@ -330,36 +317,36 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
#, fuzzy
msgid "illegal value"
msgstr "Defini valixhance"
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
#, fuzzy
msgid "should not be empty"
msgstr "Li masse di sorrantoele ni pout nén esse vude."
@@ -502,6 +489,14 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot enable boot.multipath."
+#~ msgstr "Dji n' sai trover l' sourdant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "* Cannot disable boot.multipath."
+#~ msgstr "Dji n' sai trover l' sourdant"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Cannot install required packages"
#~ msgstr "Dj n' sai nén astaler les pakets dmandés."
Modified: trunk/yast/wa/po/ncurses-pkg.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/ncurses-pkg.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/ncurses-pkg.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.wa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -22,85 +22,85 @@
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
#, fuzzy
msgid "Package Versions"
msgstr "Discrijhaedjes des pacaedjes"
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
#, fuzzy
#| msgid "List all available languages."
msgid "List of all available package versions:"
msgstr "Lisse des ôtes lingaedjes k' i gn a."
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
msgid "&Packages with Status"
msgstr "&Pacaedjes avou estat"
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr "Candjmints fwaits tot seu"
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr "E pus di vos tchoes al mwin, les"
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr "pacaedjes shuvants ont stî candjîs po rezoude les aloyances"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
msgid "&Continue anyway"
msgstr "&Tcheryî pus lon cwand minme"
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr "Acoird di licince po l' uzeu finå"
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr "Passete: "
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr "Tot. grandeu d' l' aberwetaedje: "
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr "&Aidance"
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr "&Rinoncî"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr "&Prinde"
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
msgid "C&onfiguration"
msgstr "Ap&ontiaedje"
@@ -123,7 +123,7 @@
msgstr "&Noû coridjaedjes"
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -173,7 +173,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr "Patrons"
@@ -386,46 +386,58 @@
msgstr "Verif&yî sistinme Do côp"
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+#, fuzzy
+#| msgid "Recommended Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr "Pacaedjes ricmandés"
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
#, fuzzy
#| msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr "Ri&netyî cwand on disface des pacaedjes"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
#, fuzzy
#| msgid "&Allow vendor change"
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr "&Permete li candjmint d' vindeu"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr "&Ahiver on cas d' saye do rezoudeu d' aloyances"
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr "Totes les aloyances des pacaedjes sont bounes."
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
-msgid "Dependency resolver test case written to "
-msgstr "Cas d' saye di rezoudeu d' aloyance a scrire so "
-
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
-msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
msgstr ""
#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
msgid "packages have been automatically selected for installation:"
msgstr "Nou pacaedje di tchoezi po l' astalaedje."
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
+msgid "Dependency resolver test case written to "
+msgstr "Cas d' saye di rezoudeu d' aloyance a scrire so "
+
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
+msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
+msgstr ""
+
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr "'l est bon po l' verifiaedje des aloyances des pacaedjes."
@@ -588,7 +600,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr "Racourti"
@@ -803,299 +815,299 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
#, fuzzy
msgid "&Search in "
msgstr " Trover dins "
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
#, fuzzy
msgid "Search &Phrase"
msgstr "&Trover des fråzes"
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr "No"
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr "Modêye"
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr "Depot"
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr "Mod. di dispo."
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr "Mod. d' astal."
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr "Årtchitecteure"
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr "Sôre"
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr "Dji rezoude..."
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr "Dji schape..."
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr "Dji tchedje..."
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr "Esplikêyes di l' eployaedje del plake"
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr "Pårticion"
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr "Eployî"
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr "Libe"
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr "Totå"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr "<i>Pupont d' plaece sol plake!</i>"
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr "<b>Hé! Gn årè bén rade pupont d' plaece sol plake!</b>"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr "a dandjî d'"
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr "pus di plaece sol plake."
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr "<b>Modêye: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr "<b>Grandeu: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr "<b>Astalé: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr "<b>Ôteurs: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr "<b>Licince: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr "<b>Media Lo.: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr "<b>Groupe di pacaedje: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr "<b>Dene: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr "<b>Dimande: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr "<b>Est dmandé dvant: </b>"
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr "<b>Afrontmints avou: </b>"
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr "<i>Lisse des fitchî d' astalés:</i><br>"
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
#, fuzzy
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr "Aberwetaedje et astalaedje do coridjaedje"
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
#, fuzzy
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr "<p>Li mode \"ricmandé\" vout dire ki vs duvrîz astaler l' coridjaedje. \"såvrité\" est coridjaedje di såvrité et il est foirt ricmandé di l' astaler. Les coridjaedje \"YaST2\" seront todi astalés aprume. Les ôtes coridjaedjes divèt esse astalés tins on deujhinme côp.</p>"
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
#, fuzzy
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr "<p>Çou k' volèt dire les drapeas d' estat:</p><p><b>+</b>: Coridjaedjes ki sont po vosse sistinme sont prétchoezis. I seront aberwetés et astalés so vosse sistinme. Si vos n' voloz nén d' on certin coridjaedje, el distchoezixhoz avou '-'.</p>"
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr "Notifiaedje"
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr "&I va"
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr "&Oyi"
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr "&Nonna"
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr "&I va -- Sayî co on côp"
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
#, fuzzy
#| msgid "<p>All changes in package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr "<p>Tos vos tchoes d' pacaedje, di coridjaedje ou d' modele vont -st esse pierdous.<b>Vormint cwiter?</p>"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr "Lingaedjes di disponibes"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr "Depots di disponibes"
@@ -1103,63 +1115,63 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
#, fuzzy
msgid "Needed Patches"
msgstr "&Noû coridjaedjes"
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr "Coridjaedjes d' astalés"
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr "Coridjaedjes di metaedje a djoû so fyi"
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr "Problinme -- vey aidance"
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr "Rizultats d' cweraedje"
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Aloyances di pacaedje"
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr "<p>Lisse des problinmes di metaedje a djoû</b><br><p>Les pacaedjes el lisse ni plèt nén esse metous a djoû tot seu.</p><p>Råjhons di possibes:</p><p>I sont rindous trop vîs a cåze d' ôtes pacaedjes.</p><p>I gn a pont d' ôte modêye po mete a djoû so nou media d' astalaedje.</p><p>I gn a des pacaedjes di tiers.</p><p>Tchoezixhoz al mwin cwè fé avou zels. L' accion li pus såve est di les disfacer.</p>"
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr "Sourdant"
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr "Lisse di &metaedje a djoû"
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr "<b>Coridjaedje: </b>"
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr "Pont d' coridjaedje di disponibe"
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr "Scripe"
Modified: trunk/yast/wa/po/ncurses.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/ncurses.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/ncurses.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
Modified: trunk/yast/wa/po/network.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/network.wa.po 2015-09-09 08:12:40 UTC (rev 92590)
+++ trunk/yast/wa/po/network.wa.po 2015-09-09 08:13:03 UTC (rev 92591)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Djan Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -67,44 +67,44 @@
msgstr "L' adresse IP do sierveu di nos n' est nén valåbe."
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr "Racourti d' apontiaedje DNS:"
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname."
msgid "InvalidHostname. "
msgstr "No d'' lodjoe nén valåbe."
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid IP. "
msgstr "Eure nén valåbe"
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
#, fuzzy
#| msgid "not set"
msgid "Cannot set "
msgstr "nén defini"
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "Managed by NetworkManager"
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr "Manaedjî pal ManaedjeuRantoele"
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname."
msgid "Invalid option value."
msgstr "No d'' lodjoe nén valåbe."
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr "Divintrinne aroke"
@@ -114,37 +114,37 @@
msgstr "Dji scrî l' apontiaedje do côpe-feu..."
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
msgid "Firewall and SSH"
msgstr "Côpe-feu eyet SSH"
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr "Côpe-&feu eyet SSH"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr "Apontiaedje di båze do côpe-feu eyet d' SSH"
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr "Siervices di côpe-feu eyet SSH"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
msgid "Enable Firewall"
msgstr "Mete èn alaedje côpe-feu"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
#, fuzzy
#| msgid "Open SSH Port and Enable SSH Service"
msgid "Enable SSH Service"
msgstr "Drovi pôrt SSH eyet mete èn alaedje li siervice SSH"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
@@ -155,13 +155,13 @@
"<p><b><big>Côpe-feu</big></b><br />\n"
"Li côpe-feu est on mecanisse di disfince ki waeranti vosse copiutrece des atakes vinant del rantoele.</p>"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH\n"
"service and allow remote SSH logins. Independently you can also enable SSH service (i.e. it\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -178,48 +178,48 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is enabled (disable</a>)"
msgid "Firewall will be enabled (disable</a>)"
msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est en alaedje (essocter</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is disabled (enable</a>)"
msgid "Firewall will be disabled (enable</a>)"
msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est essocté (mete en alaedje</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is enabled (disable</a>)"
msgid "SSH service will be enabled (disable</a>)"
msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est en alaedje (essocter</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "Installation from images is disabled (enable</a>)"
msgid "SSH service will be disabled (enable</a>)"
msgstr "L' astalaedje a pårti des imådjes est essocté (mete en alaedje</a>)"
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
msgid "Open SSH Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr ""
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (open</a>)"
msgid "VNC ports will be open (close</a>)"
msgstr "Li poirt SSH est eclawé (drovi</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (open</a>)"
msgid "VNC ports will be blocked (open</a>)"
@@ -228,13 +228,13 @@
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (open</a>)"
msgid "SSH port will be open (block</a>)"
msgstr "Li poirt SSH est eclawé (drovi</a>)"
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
#, fuzzy
#| msgid "SSH port is blocked (open</a>)"
msgid "SSH port will be blocked (open</a>)"
@@ -249,32 +249,32 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "Racourti di l' apontiaedje do lodjoe :"
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr "Raloyaedje al Daegntoele..."
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr "Aberwetaedje des dierinnès notes del modêye..."
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr "Cloyaedje do raloyaedje..."
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr "Enondaedje del saye di raloyaedje al Daegntoele"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
@@ -283,7 +283,7 @@
"saye di raloyaedje al Daegntoele.</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
@@ -292,7 +292,7 @@
"<b>Abandner sayaedje</b>.</p>\n"
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
@@ -301,62 +301,62 @@
"eyet rcoridjî les apontiaedjes.</p>\n"
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr "Rizultat del saye:"
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr "&Abandner sayaedje"
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr "Estat do sayaedje"
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr "&Vey djournås..."
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr "Fwait sins rujhe"
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr "Berwete"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr "Eterfaces rantoele do nawea"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr "Tåve di routaedje do nawea"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr "Cachaedje après l' no do lodjoe"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr "Messaedjes do nawea"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr "Aberwetaedje des notes del modêye"
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
@@ -365,18 +365,18 @@
"Li verifiaedje del sinateure do RPM a fwait berwete."
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr "L' astalaedje des notes del modêye d' aberwetêyes a fwait berwete."
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr "Drovaedje do raloyaedje"
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
@@ -385,13 +385,13 @@
"vey les djournås po ndè saveur di pus.\n"
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr "I gn a pont d' URL defineye po les notes del modêye. Li sayaedje del Daegntoele n' sait esse fwait."
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
@@ -416,7 +416,7 @@
"clitchîz so «Rinoncî»."
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
@@ -425,19 +425,19 @@
"vey les djournås po ndè saveur di pus."
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr "Waitî s' i gn a des coridjaedjes"
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr "Li cachaedje après les dierins metaedjes a djoû a fwait berwete. Alez vey les djournås po ndè saveur di pus.\n"
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr "Cloyaedje do raloyaedje"
@@ -484,61 +484,50 @@
msgid "Config identifier"
msgstr "Idintifieu di l' apontiaedje"
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr "Si siervi d' èn apontiaedje statike oudonbén dinamike"
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr "No di l' apontiaedje"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr "Protocole d' enondaedje di l' éndjin"
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr "Adresse IP di l' éndjin"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr "Masse di rantoele"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
msgid "Prefix length"
msgstr "Longueur del betchete"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr "Vårlet Bond"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr "Éndjin eternet po VLAN"
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr "Eterfaces pol pontaedje"
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Error : uninitialized interface!"
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
@@ -567,17 +556,17 @@
"lan\t"
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele"
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr "Apontiaedje del rantoele"
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
@@ -586,11 +575,11 @@
"les éndjins ki corespondèt eyet tchôkî <b>Enonder</b>.</p>"
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr "Modules r&antoele k' i gn a:"
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr "&Enonder"
@@ -610,12 +599,12 @@
msgstr "Metoz \"yes\" po permete ou \"no\" po n' nén permete li manaedjmint å lon"
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr "Racourti d' apontiaedje di l' accès då lon:"
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -636,7 +625,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr "Apontiaedje do routaedje"
@@ -713,127 +702,127 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr "Tåve di routaedje"
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr "Destinåcion"
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr "Pontea"
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr "Masse di sorrantoele"
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr "Éndjin"
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr "Tchuzes"
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr "Pont d' intrêye pol destinåcion \"%1\" el tåve di routaedje"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
#, fuzzy
#| msgid "IP forwarding is enabled"
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr "Li redjiblaedje d' IP est en alaedje"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
#, fuzzy
#| msgid "IP forwarding is disabled"
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr "Li redjiblaedje d' IP est essocté"
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
#, fuzzy
#| msgid "Enabling IP forwarding..."
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr "Dji met en alaedje li redjiblaedje d' IP..."
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
#, fuzzy
#| msgid "Disabling IP forwarding..."
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr "Dj' essoctêye li redjiblaedje d' IP..."
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr "Redjiblaedje d' IP:"
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr "Redjiblaedje d' IP:"
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "IP Forwarding:"
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr "Redjiblaedje d' IP:"
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified"
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr "Les adresses IP di destinåcion eyet d' pontea dvèt esse pol moens specifieyes"
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr "Dji radjoute li destinåcion \"%1\" al tåve di routaedje ..."
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
#, fuzzy
#| msgid "Destination IP address must be specified"
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr "L' adresse IP di destinåcion doet esse sipecifieye"
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
msgstr "Onk des parametes shuvants (pontea, masse di rantoele, éndjin, tchuzes) dvèt pol moens esse sipecifyîs"
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr "Dji mete a djoû l' destinåcion \"%1\" el tåve di routaedje ..."
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr "Dji disface li destinåcion \"%1\" del tåve di routaedje ..."
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "Adviertixhmint: i gn a pont ecriptaedje eployî."
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr "Candjî."
@@ -855,151 +844,151 @@
msgstr "Rén n' est apontyî"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr "Cwåte RDIS PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr "Cwåte RDIS USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele eternet PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele eternet USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele FDDI PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele FDDI USB"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr "Raloyaedje RDIS PCMCIA"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr "Raloyaedje RDIS USB"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr "Houcrece PCMCIA"
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr "Houcrece USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele Token Ring PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele Token Ring USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr "Éndjin rantoele USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele sins fyi PCMCIA"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr "Cwåte rantoele sins fyi USB"
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr "Éndjin rantoele nén cnoxhou"
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr "Apontyî come %1"
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr "Apontyî come %1 avou l' ahesseu %2"
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr "Apontyî come %1 avou l' ahesseu %2 (protocole %3)"
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr "Apontyî sins adresse (NOLE)"
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
#, fuzzy
#| msgid "Configured without address (NONE)"
msgid "Configured without an address"
msgstr "Apontyî sins adresse (NOLE)"
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr "Apontyî avou l' adresse %1"
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr "Apontyî avou l' adresse %1 (%2 då lon)"
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr "Apontyî avou %1"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr "Apontyî come %1 avou l' adresse %2"
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr "Apontyî come %1 avou l' adresse %2 (%3 då lon)"
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr "Apontyî come %1 avou %2"
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr "Manaedjî"
@@ -1083,67 +1072,67 @@
msgstr "- Raloyî al Daegntoele"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr "- Aberweter les dierinnès notes del modêye"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr "- Cachî après les dierins metaedjes a djoû"
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr "- Clôre raloyaedje"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr "Les etapes shuvantes vont-st esse fwaites:"
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr "Tchoezi:"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr "O&yi, enonder sol côp li metaedje a djoû so fyis"
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr "N&onna, passer li metaedje a djoû"
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr "I gn a des metaedjes a djoû"
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr "Les aberweter eyet ls astaler pal Metaedje a djoû so fyis d' YaST?"
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr "Djournås do sayaedje do raloyaedje al Daegntoele:"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr "&Tchoezi djournå:"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr "Ôtès adresses"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IPv4 Address Label"
@@ -1151,7 +1140,7 @@
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
@@ -1159,7 +1148,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1169,7 +1158,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1180,90 +1169,90 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr "Dis&facer"
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr "&No di l' eterface"
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr "<p>AFÉ nén mo spepieus!</p>"
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr "Aroyî l' eterface dins ene &redjon do côpe-feu"
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr "Eterface &rekis"
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr "Sôre d' én&djin"
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr "No di l' &apontiaedje"
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr "Propiyetaire do tunel"
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr "Groupe do tunel"
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr "Éndjins pontea"
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr "Vraiy eterface pol &VLAN"
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
msgid "VLAN ID"
msgstr "VLAN"
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr "Vårlet Bond eyet ôre"
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
msgid "Down"
msgstr "Dischinde"
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr "&Vårlet Bond"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr "Tchuzes do mineu &Bond"
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
#, fuzzy
#| msgid "<p>Select the bond driver options, and edit it if necessary. </p>"
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
@@ -1271,35 +1260,35 @@
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "Use iBFT values"
msgid "Use iBFT Values"
msgstr "Eployî des valixhances iBFT"
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr "Adresse candjante"
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr "DHCP ambedeus modêye 4 et 6"
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr "DHCP modêye 4 seulmint"
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr "DHCP modêye 6 seulmint"
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
#, fuzzy
#| msgid "Statically assigned IP Address"
msgid "Statically Assigned IP Address"
@@ -1307,37 +1296,37 @@
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr "Adresse &IP"
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr "Masse di &sorrantoele"
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr "&No d' lodjeu"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr "Adresse IP då &lon"
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr "L' adresse IP då lon n' est nén valåbe."
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr "&S/390"
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1348,13 +1337,13 @@
"kel deteccion est fåsse."
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "L' apontiaedje %1 est ddja la."
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1368,20 +1357,20 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr "Nole adresse IP di valåbe."
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "Nou masse rantoele ou longueur di betchete di valåbe."
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr "No d'' lodjoe nén valåbe."
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hostname has been specified. It is recommended to associate \n"
@@ -1403,7 +1392,7 @@
"Voloz vs vormint leyî vude li no do lodjoe ?"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1413,55 +1402,54 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr "&Djenerå"
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr "Metaedje en alaedje di l' éndjin"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr "Redjon do côpe-feu"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr "Unité Macsimom di Berwetaedje (Maximum Transfer Unit - MTU)"
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr "<p>Apontyîz les spepieus apontiaedjes del cwåte rantoele vaici.</p>"
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr "&Adresse"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "<p>Apontyîz voste adresse IP.</p>"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr "Én&djolreye"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "&Vårlet Bond"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr "&Sins fyis"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
#, fuzzy
#| msgid "Ifplugd priority"
msgid "Ifplugd Priority"
@@ -1469,7 +1457,7 @@
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1479,7 +1467,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr "Apontiaedje del cwåte rantoele"
@@ -1672,11 +1660,11 @@
msgstr "Adaptoe CI7000"
#. list
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org