Author: fdekruijf
Date: 2015-09-29 23:47:22 +0200 (Tue, 29 Sep 2015)
New Revision: 92894
Modified:
trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po
trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po
trunk/yast/nl/po/crowbar.nl.po
trunk/yast/nl/po/kdump.nl.po
trunk/yast/nl/po/ncurses-pkg.nl.po
trunk/yast/nl/po/registration.nl.po
trunk/yast/nl/po/storage.nl.po
trunk/yast/nl/po/vpn.nl.po
Log:
update
Modified: trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po 2015-09-29 17:25:54 UTC (rev 92893)
+++ trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: autoinst.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -616,10 +616,9 @@
msgstr "Standaard target van systemd instellen"
#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
-#, fuzzy
#| msgid "Configure Volume Groups"
msgid "Configure users and groups"
-msgstr "Volumegroepen instellen"
+msgstr "Gebruikers en groepen instellingen"
#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
@@ -660,7 +659,7 @@
#: src/clients/inst_autosetup.rb:77
msgid "Importing users and groups configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Configuratie van gebruikers en groepen importeren..."
#: src/clients/inst_autosetup.rb:81 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
Modified: trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po 2015-09-29 17:25:54 UTC (rev 92893)
+++ trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: bootloader.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 15:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -1372,12 +1372,17 @@
"Activate flag is not set by installer. If it is not set at all, some BIOSes "
"could refuse to boot."
msgstr ""
+"Activeringsvlag is niet gezet door het installatieprogramma. Als het helemaal "
+"niet is gezet, kunnen somige BIOSen "
+"weigeren om te booten."
#: src/modules/BootSupportCheck.rb:255
msgid ""
"The installer will not modify the MBR of the disk. Unless it already "
"contains boot code, the BIOS won't be able to boot disk."
msgstr ""
+"Het installatieprogramma zal de MBR van de schijf niet wijzigen. Tenzij het "
+"al bootcode bevat, zal de BIOS niet in staat om van de schijf te booten."
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
#: src/modules/Bootloader.rb:146
Modified: trunk/yast/nl/po/crowbar.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/crowbar.nl.po 2015-09-29 17:25:54 UTC (rev 92893)
+++ trunk/yast/nl/po/crowbar.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -446,7 +446,6 @@
#. popup message %1 is FQDN
#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
#| "currently not supported.\n"
@@ -458,7 +457,7 @@
"\n"
"You can visit the Crowbar web UI on http://%1:3000/"
msgstr ""
-"De SUSE Cloud Admin Server is toegepast. Het netwerk wijzigen is\n"
+"De Crowbar Admin Server is toegepast. Het netwerk wijzigen is\n"
"nu niet ondersteund.\n"
"\n"
"U kunt de Crowbar web UI bezoeken op http://%1:3000/"
@@ -499,7 +498,6 @@
#. Ovreview dialog help
#: src/include/crowbar/helps.rb:49
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
#| "See the SUSE Cloud deployment guide for details on the network\n"
@@ -512,7 +510,7 @@
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Zie de \"SUSE Cloud deployment guide\" voor details over de\n"
+"Zie de \"product deployment guide\" voor details over de\n"
"netwerkconfiguratie en over het gebruik van deze YaST-module.\n"
"</p>"
Modified: trunk/yast/nl/po/kdump.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/kdump.nl.po 2015-09-29 17:25:54 UTC (rev 92893)
+++ trunk/yast/nl/po/kdump.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: kdump.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -408,14 +408,14 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/clients/kdump.rb:747
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgid ""
"Kernel option \"crashkernel\" includes ranges and/or redundant values.\n"
"It will be rewritten."
msgstr ""
-"Kernel-optie \"crashkernel\" inclusief reeksen. Deze worden geschreven."
+"Kernel-optie \"crashkernel\" inclusief reeksen en/of redundante waarden.\n"
+"Deze zullen herschreven worden."
#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
@@ -777,34 +777,29 @@
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:529
-#, fuzzy
#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump &Low Memory [MiB]"
-msgstr "Kdump-ge&heugen [MB]"
+msgstr "Kdump het &lage geheugen [MiB]"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:531
-#, fuzzy
#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump Memor&y [MiB]"
-msgstr "Kdump-ge&heugen [MB]"
+msgstr "Kdump ge&heugen [MiB]"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:537
-#, fuzzy
#| msgid "Total System Memory [MB]:"
msgid "Total System Memory [MiB]:"
-msgstr "Het totale systeemgeheugen [MB]:"
+msgstr "Totaal systeemgeheugen [MiB]:"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:544
-#, fuzzy
#| msgid "Usable Memory [MB]:"
msgid "Usable Memory [MiB]:"
-msgstr " Bruikbaar geheugen [MB]:"
+msgstr "Bruikbaar geheugen [MiB]:"
#: src/include/kdump/dialogs.rb:567
-#, fuzzy
#| msgid "Kdump Memor&y [MB]"
msgid "Kdump &High Memory [MiB]"
-msgstr "Kdump-ge&heugen [MB]"
+msgstr "Kdump het &hoge geheugen [MiB]"
#. Enable/Disable Kdump - RadioButtons 1/1
#: src/include/kdump/helps.rb:36
@@ -1336,10 +1331,11 @@
#.
#. "KdumpMemory"
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1449
-#, fuzzy
#| msgid "Kernel option includes several ranges. Rewrite it?"
msgid "Kernel option includes several ranges or redundant values. Rewrite it?"
-msgstr "De kernel-optie bevat verschillende reeksen. Opnieuw schrijven?"
+msgstr ""
+"De kerneloptie bevat verschillende reeksen of redundante waarden. Het opnieuw "
+"schrijven?"
#. T: Checkbox label
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1482
@@ -1377,7 +1373,7 @@
#. Progress stage 4/4
#: src/modules/Kdump.rb:527
msgid "Calculating memory limits..."
-msgstr ""
+msgstr "Geheugen grenzen berekenen..."
#. Progress step 2/4
#: src/modules/Kdump.rb:533
@@ -1386,10 +1382,9 @@
#. Progress finished 3/4
#: src/modules/Kdump.rb:535
-#, fuzzy
#| msgid "Reading available memory..."
msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
-msgstr "Beschikbaar geheugen wordt gelezen..."
+msgstr "Beschikbaar geheugen lezen en gebruik kalibreren..."
#. Error message
#: src/modules/Kdump.rb:547
@@ -1463,10 +1458,9 @@
msgstr "uitgeschakeld"
#: src/modules/Kdump.rb:766
-#, fuzzy
#| msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
-msgstr "Waarde van crashkernel-optie: %1"
+msgstr "Waarde(n) van crashkernel-optie: %1"
#: src/modules/Kdump.rb:773
msgid "Dump format: %1"
Modified: trunk/yast/nl/po/ncurses-pkg.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/ncurses-pkg.nl.po 2015-09-29 17:25:54 UTC (rev 92893)
+++ trunk/yast/nl/po/ncurses-pkg.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: ncurses-pkg.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -1385,10 +1385,9 @@
#. begin: the label of the Contiunue button
#: src/NCPkgStrings.cc:684
-#, fuzzy
#| msgid "&Continue anyway"
msgid "C&ontinue"
-msgstr "Toch &doorgaan"
+msgstr "&Doorgaan"
#. the label of the Yes button
#: src/NCPkgStrings.cc:698
@@ -1502,16 +1501,17 @@
msgstr "Script"
#: src/NCPkgStrings.cc:838
-#, fuzzy
#| msgid "Package Versions"
msgid "Incompatible Package Versions"
-msgstr "Pakketversies"
+msgstr "Incompatibele versies van pakketten"
#: src/NCPkgStrings.cc:845
msgid ""
"<p>You are trying to install multiversion-capable and non-multiversion-"
"capable versions of this package at the same time.</p>"
msgstr ""
+"<p>U probeert tegelijkertijd versies van dit pakket te installeren die wel "
+"multiversie ondersteunen en versies die dat niet doen.</p>"
#: src/NCPkgStrings.cc:854
msgid ""
@@ -1519,6 +1519,9 @@
"this version and unselect the non-multiversion-capable version, \"Cancel\" "
"to unselect this version and keep the other one.</p>"
msgstr ""
+"<p>Deze versie ondersteunt multiversie.</p><p>Druk op \"Doorgaan\" om deze "
+"versie te installeren en deselecteer de versie die deze ondersteuning niet "
+"heeft, \"Annuleer\" om deze versie te deselecteren en behoud de anderen.</p>"
#: src/NCPkgStrings.cc:864
msgid ""
@@ -1526,6 +1529,9 @@
"install only this version and unselect all other versions, \"Cancel\" to "
"unselect this version and keep the other ones.<p>"
msgstr ""
+"<p>Deze versie ondersteunt geen multiversie.</p><p>Druk op \"Doorgaan\" om "
+"alleen deze versie te installeren en deselecteer alle andere versies, "
+"\"Annuleer\" om deze versie te deselecteren en behoud de anderen.</p>"
#~ msgid ""
#~ "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if "
Modified: trunk/yast/nl/po/registration.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/registration.nl.po 2015-09-29 17:25:54 UTC (rev 92893)
+++ trunk/yast/nl/po/registration.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: registration.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -344,6 +344,11 @@
"Please fix the certificate issue manually, ensure that the server\n"
"can be connected securely and start the YaST module again."
msgstr ""
+"Er is al een certificaat geïmporteerd\n"
+"maar de verbinding met de server kan nog niet worden vertrouwd.\n"
+"\n"
+"Repareer het probleem met het certificaat handmatig, ga na dat de server\n"
+"een veilige verbinding heeft en start de YaST module opnieuw."
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
#. progress label
@@ -430,10 +435,9 @@
#. TRANSLATORS: progress label
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:163
-#, fuzzy
#| msgid "Loading Migration Products..."
msgid "Synchronizing Products..."
-msgstr "Migratieproducten laden..."
+msgstr "Producten synchroniseren..."
#. load available addons from SCC server
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
@@ -469,22 +473,24 @@
#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:241
-#, fuzzy
#| msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
msgid ""
"Would you like to enable these repositories during installation\n"
"in order to receive the latest updates?"
-msgstr "Wilt u deze installatiebronnen inschakelen tijdens de installatie\n"
+msgstr ""
+"Wilt u deze installatiebronnen inschakelen tijdens de installatie\n"
+"om de laatste elementen voor bijwerken te ontvangen?"
#. Yast::Mode.update
#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:245
-#, fuzzy
#| msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
msgid ""
"Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
"in order to receive the latest updates?"
-msgstr "Wilt u deze installatiebronnen inschakelen tijdens het opwaarderen\n"
+msgstr ""
+"Wilt u deze installatiebronnen inschakelen tijdens het opwaarderen\n"
+"om de laatste elementen voor bijwerken te ontvangen?"
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
@@ -501,6 +507,10 @@
"\n"
"Skip the repository or abort?"
msgstr ""
+"Installatiebron '%s'\n"
+"kan niet geladen worden.\n"
+"\n"
+"Sla de installatiebron over of breek af?"
#. create UI label for a base product
#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
@@ -1039,7 +1049,7 @@
#. TRANSLATORS: dialog title
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
msgid "Repositories used for Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Installatiebronnen die gebruikt zullen worden voor migratie"
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
@@ -1055,10 +1065,10 @@
#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
-#, fuzzy
#| msgid "Select the target migration."
msgid "Select the Repositories used for Migration"
-msgstr "Selecteer de doelmigratie."
+msgstr ""
+"De installatiebronnen selecteren die gebruikt zullen worden voor migratie"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
@@ -1089,6 +1099,9 @@
"to run the online migration you need\n"
"to register the system first."
msgstr ""
+"Het systeem is niet geregistreerd,\n"
+"om de online migratie uit te voeren moet u\n"
+"het systeem eerst registreren."
#. TRANSLATORS: Error message
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:183
@@ -1149,7 +1162,7 @@
#. TRANSLATORS: check button label
#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:138
msgid "Manually Adjust the Repositories for Migration"
-msgstr ""
+msgstr "De installatiebronnen voor migratie handmatig aanpassen"
#. TRANSLATORS: selection box label
#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:153
Modified: trunk/yast/nl/po/storage.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/storage.nl.po 2015-09-29 17:25:54 UTC (rev 92893)
+++ trunk/yast/nl/po/storage.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: storage.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-29 00:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -1088,6 +1088,11 @@
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
+"Waarschuwing:\n"
+"Uw systeem heeft een boot-partitie met type 0x41 PReP/CHRP nodig.\n"
+"Overweeg om er een te maken.\n"
+"\n"
+"Deze opzet echt gebruiken?\n"
#. popup text, %1 is a number
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:320
@@ -1144,7 +1149,6 @@
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:377
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
#| "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -1163,11 +1167,10 @@
msgstr ""
"Waarschuwing: er is geen partitie aangekoppeld als /boot.\n"
"Om te kunnen opstarten vanaf uw harde schijf dient u een kleine /boot\n"
-"partitie te hebben (van ongeveer %1). Overweeg a.u.b. deze\n"
-"aan te maken. Partities die toegewezen zijn als /boot worden\n"
-"automatisch gewijzigd in het type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"partitie te hebben (van ongeveer %1). Overweeg deze\n"
+"aan te maken.\n"
"\n"
-"Wilt u uw instelling zonder /boot partitie gebruiken?\n"
+"Wilt u uw opzet zonder /boot partitie gebruiken?\n"
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:396
@@ -3876,16 +3879,14 @@
msgstr "<p>Opslaginstellingen:</p>"
#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:498
-#, fuzzy
#| msgid "<p>Storage settings:</p>"
msgid "<p>Packages to install:</p>"
-msgstr "<p>Opslaginstellingen:</p>"
+msgstr "<p>Te installeren pakketten</p>"
#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:500
-#, fuzzy
#| msgid "<p>No changes to storage settings.</p>"
msgid "<p>No packages need to be installed.</p>"
-msgstr "<p>Geen wijzigingen in de opslaginstellingen.</p>"
+msgstr "<p>Er zijn geen pakketten om te installeren.</p>"
#. heading
#. tree node label
@@ -6368,7 +6369,7 @@
#. TRANSLATORS: error popup
#: src/modules/Storage.rb:4893
msgid "Installing required packages failed."
-msgstr ""
+msgstr "De installatie van de benodigde pakketten is mislukt."
#: src/modules/Storage.rb:4894 src/modules/StorageClients.rb:159
msgid "Continue despite the error?"
Modified: trunk/yast/nl/po/vpn.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/vpn.nl.po 2015-09-29 17:25:54 UTC (rev 92893)
+++ trunk/yast/nl/po/vpn.nl.po 2015-09-29 21:47:22 UTC (rev 92894)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -184,6 +184,8 @@
"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
"Continue using the module will remove your customisation."
msgstr ""
+"ipsec.conf en ipsec.secrets zijn buiten deze module gemanipuleerd.\n"
+"Doorgaan met het gebruiken van deze module zal uw aanpassingen verwijderen."
#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
@@ -561,3 +563,4 @@
#: src/modules/IPSecConf.rb:292
msgid "A client connecting to "
msgstr "Een client die verbindt met "
+