Author: fdekruijf
Date: 2015-09-16 17:17:54 +0200 (Wed, 16 Sep 2015)
New Revision: 92799
Modified:
branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po
branches/SLE12/lcn/nl/po/zypper.nl.po
Log:
update
Modified: branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po 2015-09-16 09:31:46 UTC (rev 92798)
+++ branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po 2015-09-16 15:17:54 UTC (rev 92799)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: oSSLE 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-13 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -67,163 +67,163 @@
#: ../src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:310
msgid "Invalid AuthorityInformation in the information list."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige AuthorityInformation in de informatielijst."
#: ../src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:323
msgid "AuthorityInfoAccessExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "AuthorityInfoAccessExt is niet aanwezig."
#: ../src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:334
msgid "Invalid AuthorityInfoAccessExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig AuthorityInfoAccessExt-object."
#: ../src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:97
#: ../src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:108
#: ../src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:119
msgid "AuthorityKeyIdentifierExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierExt is niet aanwezig."
#: ../src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:154
#: ../src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:173
msgid "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt is niet aanwezig."
#: ../src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:185
msgid "Invalid AuthorityKeyIdentifierGenerateExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig AuthorityKeyIdentifierGenerateExt-object."
#: ../src/BasicConstraintsExtension.cpp:155
#: ../src/BasicConstraintsExtension.cpp:167
msgid "BasicConstraintsExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "BasicConstraintsExt is niet aanwezig."
#: ../src/BasicConstraintsExtension.cpp:179
msgid "Invalid BasicConstraintsExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig BasicConstraintsExt-object."
#: ../src/BitExtensions.cpp:111
msgid "This BitExtension is not present."
-msgstr ""
+msgstr "Deze BitExtension is niet aanwezig"
#: ../src/BitExtensions.cpp:174 ../src/BitExtensions.cpp:203
msgid "Invalid value for keyUsage."
-msgstr ""
+msgstr "ongeldige waarde voor keyUsage."
#: ../src/BitExtensions.cpp:215 ../src/BitExtensions.cpp:226
msgid "KeyUsageExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "KeyUsageExt is niet aanwezig."
#: ../src/BitExtensions.cpp:239
msgid "Invalid KeyUsageExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig KeyUsageExt-object."
#: ../src/BitExtensions.cpp:412
msgid "Invalid value for NsCertTypeExt."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor NsCertTypeExt."
#: ../src/BitExtensions.cpp:441
msgid "Invalid value for NsCertTypeExt: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige waarde voor NsCertTypeExt: %1."
#: ../src/BitExtensions.cpp:453
msgid "NsCertTypeExt is not present."
-msgstr ""
+msgstr "NsCertTypeExt is niet aanwezig."
#: ../src/BitExtensions.cpp:474
msgid "Invalid NsCertTypeExt object."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig NsCertTypeExt object."
#. exception
#: ../src/CA.cpp:101
msgid "Template not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Sjabloon niet geïnitialiseerd."
#: ../src/CA.cpp:159 ../src/CA.cpp:1473
msgid "Empty CA name."
-msgstr ""
+msgstr "Lege CA-naam."
#: ../src/CA.cpp:167
msgid "Template does not exist: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Sjabloon bestaat niet: %1"
#: ../src/CA.cpp:179 ../src/CA.cpp:1494
msgid "Invalid CA password."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig CA-wachtwoord."
#: ../src/CA.cpp:225 ../src/CA.cpp:1149 ../src/CA.cpp:1292
msgid "Error while creating the CA infrastructure."
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij aanmaken van de CA-infrastructuur."
#. %1 is the certificate name
#: ../src/CA.cpp:245 ../src/CA.cpp:989
msgid "Cannot parse the certificate name %1."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de certificaatnaam %1 niet ontleden."
#: ../src/CA.cpp:256
msgid "Cannot copy the private key."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de privé sleutel niet kopiëren."
#: ../src/CA.cpp:267
msgid "Cannot copy the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Kan het certificaat niet kopiëren."
#: ../src/CA.cpp:299
msgid "Invalid request data."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige gegevens in verzoek."
#: ../src/CA.cpp:319
msgid "Duplicate DN. Key %1.key already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicaat DN. sleutel %1.key bestaat al."
#: ../src/CA.cpp:327
msgid "Duplicate DN. Request %1.req already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicaat DN. Verzoek %1.key bestaat al."
#: ../src/CA.cpp:372
msgid "Request does not exist (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek bestaat niet (%1)."
#: ../src/CA.cpp:378
msgid "Invalid issue data."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige uitgavegegevens."
#: ../src/CA.cpp:395
msgid "The CA expires before the certificate should expire."
-msgstr ""
+msgstr "De CA verloopt voordat het certificaat zou verlopen."
#: ../src/CA.cpp:473
msgid "Issuing the certificate failed."
-msgstr ""
+msgstr "Het uitgeven van het certificaat is mislukt."
#: ../src/CA.cpp:490
msgid "File %1 not found in the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand %1 niet in de repository gevonden."
#: ../src/CA.cpp:497 ../src/CRLData_Priv.cpp:179
msgid "Invalid CRL reason."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige CRL-reden."
#: ../src/CA.cpp:520
msgid "Invalid CRL data."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige CRL-gegevens."
#: ../src/CA.cpp:568
msgid "Duplicate DN. Request already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicaat DN. Verzoek bestaat al."
#: ../src/CA.cpp:833 ../src/CA.cpp:860 ../src/CA.cpp:890
#: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1007
msgid "Cannot parse the certificate name."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de certificaatnaam niet ontleden."
#: ../src/CA.cpp:941
msgid "Request %1 does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek %1 bestaat niet."
#. %1 is the error code
#: ../src/CA.cpp:963
msgid "Removing the request failed (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "Het verzoek verwijderen is mislukt (%1)."
#. %1 is the absolute path to the certificate
#: ../src/CA.cpp:977
@@ -233,13 +233,15 @@
#. %1 is the error code of rm
#: ../src/CA.cpp:1026
msgid "Removing the certificate failed: %1."
-msgstr ""
+msgstr "Het certificaat verwijderen is mislukt: %1."
#: ../src/CA.cpp:1034
msgid ""
"Only revoked or expired certificates can be deleted. The status of the "
"certificate is %1."
msgstr ""
+"Alleen ingetrokken of verlopen certificaten kunnen verwijderd worden. De "
+"status van het certificaat is %1."
#: ../src/CA.cpp:1046
msgid "Database not found."
@@ -963,3 +965,4 @@
msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName."
msgstr ""
+
Modified: branches/SLE12/lcn/nl/po/zypper.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-16 09:31:46 UTC (rev 92798)
+++ branches/SLE12/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-16 15:17:54 UTC (rev 92799)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -154,15 +154,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:364 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:364 src/update.cc:490 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
-#: src/Zypper.cc:5294 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:258 src/update.cc:498 src/update.cc:684
+#: src/Zypper.cc:5331 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -316,7 +316,8 @@
"\n"
"Als een subcommando niet wordt gevonden in zypper_execdir, zal de envelop\n"
"er naar zoeken in de rest van uw $PATH. Het is dus mogelijk een lokale\n"
-"extensie voor zypper te schrijven die zich niet in de systeemruimte bevindt.\n"
+"extensie voor zypper te schrijven die zich niet in de systeemruimte "
+"bevindt.\n"
#: src/subcommand.cc:402
#, boost-format
@@ -341,7 +342,6 @@
#. translators: helptext; %1% is a zypper command
#: src/subcommand.cc:429
#, boost-format
-#| msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
msgstr ""
"Type '%1%' om subcommando-specifieke hulp te krijgen indien beschikbaar."
@@ -1073,9 +1073,6 @@
#: src/Summary.cc:1199
#, c-format, boost-format
-#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-#| msgid_plural ""
-#| "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
msgid_plural ""
"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
@@ -1089,7 +1086,6 @@
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1211
-#| msgid "Available Version"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
@@ -1422,7 +1418,6 @@
#: src/callbacks/keyring.h:336
#, boost-format
-#| msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
msgid ""
"Digest verification failed for file '%1%'\n"
"[%2%]\n"
@@ -1747,7 +1742,6 @@
msgstr "%s %s-%s.%s wordt opgehaald"
#: src/callbacks/repo.h:218
-#| msgid "Signature verification failed for file '%s'."
msgid "Signature verification failed"
msgstr "Verificatie van de ondertekening is mislukt"
@@ -1962,13 +1956,13 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Doelinitialisatie is mislukt:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4386
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4408
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
"Het uitvoeren van 'zypper refresh' als root zou het probleem op kunnen "
"lossen."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -1983,7 +1977,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5294
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5331
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -2202,7 +2196,7 @@
"Kan het type opslagruimte niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde URI's "
"(zie hieronder) naar een geldige opslagruimte verwijzen:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3262
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3284
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Kan geen geldige opslagruimte vinden op de opgegeven locatie:"
@@ -2663,96 +2657,96 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:257 src/update.cc:492 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Opslagruimte"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Ernst"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:688 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:684 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
+#: src/update.cc:292 src/update.cc:675
msgid "needed"
msgstr "Nodig"
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
+#: src/update.cc:292 src/update.cc:675
msgid "not needed"
msgstr "niet nodig"
-#: src/update.cc:315
+#: src/update.cc:311
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr ""
"De volgende updates voor softwarebeheer zullen eerst worden geïnstalleerd:"
-#: src/update.cc:324 src/update.cc:558
+#: src/update.cc:320 src/update.cc:554
msgid "No updates found."
msgstr "Geen opwaarderingen gevonden."
-#: src/update.cc:330
+#: src/update.cc:326
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "De volgende updates zijn ook beschikbaar:"
-#: src/update.cc:415
+#: src/update.cc:411
msgid "Package updates"
msgstr "Pakketopwaarderingen"
-#: src/update.cc:417
+#: src/update.cc:413
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: src/update.cc:419
+#: src/update.cc:415
msgid "Pattern updates"
msgstr "Patroonopwaarderingen"
-#: src/update.cc:421
+#: src/update.cc:417
msgid "Product updates"
msgstr "Productopwaarderingen"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:499 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:495 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
-#: src/update.cc:507
+#: src/update.cc:503
msgid "Current Version"
msgstr "Huidige versie"
-#: src/update.cc:508
+#: src/update.cc:504
msgid "Available Version"
msgstr "Beschikbare versie"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:508 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:504 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:580
msgid "Issue"
msgstr "Probleem"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:580
msgid "No."
msgstr "Nee."
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:580
msgid "Patch"
msgstr "patch"
-#: src/update.cc:613
+#: src/update.cc:609
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
@@ -2761,26 +2755,26 @@
"%s wordt genegeerd zonder argument omdat vergelijkbare opties met een "
"argument zijn gespecificeerd."
-#: src/update.cc:721
+#: src/update.cc:717
msgid "No matching issues found."
msgstr "Geen overeenkomstige problemen gevonden."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:726
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "De volgende overeenkomsten in probleemnummers zijn gevonden:"
-#: src/update.cc:741
+#: src/update.cc:737
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr ""
"Overeenkomsten in patchbeschrijvingen van de volgende patches zijn gevonden:"
-#: src/update.cc:820
+#: src/update.cc:816
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
"Een oplossing voor bugzilla-probleem %s is niet gevonden of is niet nodig."
-#: src/update.cc:824
+#: src/update.cc:820
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Oplossing voor CVE-probleem %s is niet gevonden of is niet nodig."
@@ -2805,27 +2799,16 @@
"Verouderde optie %1% op de opdrachtregel gedetecteerd. In plaats daarvan %2% "
"gebruiken."
-#: src/Zypper.cc:266
-#| msgid ""
-#| " Global Options:\n"
-#| "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
-#| "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
-#| "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
-#| "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-#| "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
-#| "plugins.\n"
-#| "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
-#| "\t\t\t\tmessages.\n"
-#| "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
-#| "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
-#| "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
-#| "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
-#| "\t\t\t\tautomatically.\n"
-#| "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
-#| "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
-#| "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
-#| "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
-#| "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
+#: src/Zypper.cc:164
+#| msgid "Command"
+msgid "Command options:"
+msgstr "Commando-opties:"
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2189
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Expert opties:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2870,7 +2853,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tschakel naar XML-uitvoer\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tNegeer onbekende pakketten.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2889,21 +2872,7 @@
"bestand\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tgebruik alternatieve directory voor pakketcache\n"
-#: src/Zypper.cc:296
-#| msgid ""
-#| " Repository Options:\n"
-#| "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-#| "\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
-#| "\t\t\t\tsigning keys.\n"
-#| "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
-#| "\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing "
-#| "a specific keyword.\n"
-#| "\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
-#| "debug packages.\n"
-#| "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
-#| "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
-#| "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
-#| "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2937,7 +2906,7 @@
"\t--releasever\t\tstel de waarde van $releasever in alle .repo bestanden in "
"(standaard: versie van distributie)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2949,7 +2918,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tLees geen geïnstalleerde pakketten.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2959,7 +2928,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tHelp afdrukken\n"
"\tshell, sh\t\tMeerdere opdrachten tegelijk accepteren\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2979,7 +2948,7 @@
"\trefresh, ref\t\tVernieuw alle opslagruimten.\n"
"\tclean\t\t\tMaak lokale caches schoon.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2995,7 +2964,7 @@
"\tremoveservice, rs\tVerwijder een gespecificeerde service.\n"
"\trefresh-services, refs\tVernieuw alle services.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -3017,7 +2986,7 @@
"\t\t\t\tinstalleer nieuw toegevoegde pakketten aanbevolen\n"
"\t\t\t\tdoor geïnstalleerde pakketten.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -3035,7 +3004,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tvoer een distributieupdate uit.\n"
"\tpatch-check, pchk\tcontroleer op patches\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -3064,7 +3033,7 @@
"\twhat-provides, wp\tGeef pakketten weer die de opgegeven capaciteit "
"leveren.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -3078,7 +3047,7 @@
"\tlocks, ll\t\tToon de huidige pakketblokkeringen\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tVerwijder ongebruikte blokkeringen.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -3101,7 +3070,7 @@
"downloaden\n"
"\t\t\t\tnaar een lokale directory.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -3109,10 +3078,7 @@
" Subcommando's:\n"
"\tsubcommand\t\tgeef een lijst met beschikbare subcommando's.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
-#| msgid ""
-#| " Usage:\n"
-#| "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -3124,7 +3090,7 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr ""
@@ -3132,48 +3098,48 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Typ '%s' voor hulp bij de opdrachten."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Uitgebreidheid: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ongeldige tabelstijl %d."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Gebruik een geheel getal van %d tot %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr ""
"Subcommando %1% heeft geen ondersteuning voor globale opties van zypper."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "Afgedwongen instelling"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
"Tekenreeks met gebruikergegevens mag geen niet-afdrukbare of nieuwe-regel "
"tekens bevatten."
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2996
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3018
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Niet-interactieve modus wordt geactiveerd."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid ""
"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
"interactive."
@@ -3181,11 +3147,11 @@
"Patches waarvan de vlag rebootSuggested (opnieuw opstarten gesuggereerd) is "
"ingesteld, zullen niet als interactief worden behandeld."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Modus zonder GPG-controles wordt geactiveerd."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
@@ -3193,11 +3159,11 @@
"Inschakelen van '%s'. Nieuwe ondertekeningssleutels van opslagruimte worden "
"automatisch geïmporteerd!"
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "Het opgegeven pad bij de --root optie moet absoluut zijn."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -3206,53 +3172,53 @@
"De koppeling moet verwijzen naar het .prod-bestand van uw kernproducten in /"
"etc/products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr ""
"Opslagruimten uitgeschakeld, gebruikt alleen de database van geïnstalleerde "
"pakketten."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Automatisch vernieuwen uitgezet."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Cd/dvd-opslagruimten uitgeschakeld."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Externe opslagruimten uitgeschakeld."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Negeren van geïnstalleerde oplosbare pakketten."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "De %s optie heeft hier geen effect, genegeerd."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "Opdracht '%s' is vervangen door '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Zie '%s' voor alle beschikbare opties."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Onverwachte uitzondering."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -3360,7 +3326,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3413,7 +3379,7 @@
" --details Geef de gedetailleerde installatiesamenvatting "
"weer.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3439,7 +3405,7 @@
"opslagruimtes\n"
" --download-only pakketten alleen downloaden, niet installeren\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3483,7 +3449,7 @@
"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze "
"niet.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3521,7 +3487,7 @@
" --debug-solver Voer een test uit voor foutoplossing.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3543,7 +3509,7 @@
"-n, --name <alias> Geef een beschrijvende naam op voor de service.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3563,7 +3529,7 @@
" --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3631,7 +3597,7 @@
"-m, --medium-type <type> Voer wijzigingen op services van een "
"specifiek type uit.\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3662,7 +3628,7 @@
"-U, --sort-by-uri sorteer de lijst op URI\n"
"-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3685,7 +3651,7 @@
"ingeschakeld/uitgeschakeld.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3730,7 +3696,7 @@
"opslagruimte\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2853
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2875
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3740,7 +3706,7 @@
"\n"
"Toon beschikbare typen oplosbaren\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3783,7 +3749,7 @@
"-A, --sort-by-alias sorteer de lijst op alias\n"
"-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3801,7 +3767,7 @@
" --loose-auth negeer verificatiegegevens in de URI\n"
" --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3818,7 +3784,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3871,7 +3837,7 @@
"-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op opslagruimten van een specifiek "
"type.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3906,7 +3872,7 @@
"-s, --services vernieuw ook services voordat de opslagruimten "
"worden vernieuwd.\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3931,7 +3897,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3971,7 +3937,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1973
+#: src/Zypper.cc:1987
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -4060,7 +4026,7 @@
"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze "
"niet.\n"
-#: src/Zypper.cc:2043
+#: src/Zypper.cc:2059
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -4140,7 +4106,11 @@
"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze "
"niet.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2089
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr "Alleen patches installeren die het pakketbeheer zelf beïnvloeden."
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -4171,7 +4141,7 @@
" --date <YYYY-MM-DD> toon patches uitgeven tot op de gespecificeerde "
"datum\n"
-#: src/Zypper.cc:2146
+#: src/Zypper.cc:2164
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -4237,36 +4207,31 @@
"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze "
"niet.\n"
-#: src/Zypper.cc:2171
-msgid "Expert options:"
-msgstr "Expert opties:"
-
-#: src/Zypper.cc:2172
-#| msgid "Ignoring installed resolvables."
+#: src/Zypper.cc:2190
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]."
msgstr ""
"Of afwaarderen van installeerbare oplosbare pakketten is toegestaan [ja]."
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]."
msgstr ""
"Of wijzigen van namen van installeerbare oplosbare pakketten is toegestaan "
"[ja]."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid ""
"Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]."
msgstr ""
"Of wijzigen van architectuur van installeerbare oplosbare pakketten is "
"toegestaan [ja]."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]."
msgstr ""
"Of wijzigen van de leverancier van installeerbare oplosbare pakketten is "
"toegestaan [ja]."
-#: src/Zypper.cc:2213
+#: src/Zypper.cc:2231
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -4358,7 +4323,7 @@
"Als een zoekterm omgeven is met '/', dan wordt deze geïnterpreteerd als een "
"reguliere expressie\n"
-#: src/Zypper.cc:2260
+#: src/Zypper.cc:2280
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -4378,7 +4343,11 @@
"-r, --repo controleer alleen op patches in de gespecificeerd "
"opslagruimte\n"
-#: src/Zypper.cc:2282
+#: src/Zypper.cc:2288
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr "Op patches controleren die het pakketbeheer zelf beïnvloeden."
+
+#: src/Zypper.cc:2304
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4396,7 +4365,7 @@
"\n"
"-r, --repo een andere manier om opslagruimten op te geven\n"
-#: src/Zypper.cc:2313
+#: src/Zypper.cc:2335
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4435,7 +4404,7 @@
"-N, --sorteren-op-naam Sorteer de lijst op pakketnaam.\n"
"-R, --sorteren-op-opslag Sorteer de lijst op opslagruimte.\n"
-#: src/Zypper.cc:2345
+#: src/Zypper.cc:2367
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4457,7 +4426,7 @@
"-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde patronen\n"
"-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde patronen\n"
-#: src/Zypper.cc:2371
+#: src/Zypper.cc:2393
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4479,7 +4448,7 @@
"-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde producten\n"
"-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde producten\n"
-#: src/Zypper.cc:2403
+#: src/Zypper.cc:2425
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -4524,7 +4493,7 @@
" --recommends Geef aanbevelingen weer.\n"
" --suggests Geef suggesties weer.\n"
-#: src/Zypper.cc:2436
+#: src/Zypper.cc:2458
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4539,7 +4508,7 @@
"\n"
"Dit is een alias voor %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2455
+#: src/Zypper.cc:2477
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4554,7 +4523,7 @@
"\n"
"Dit is een alias voor %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2474
+#: src/Zypper.cc:2496
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4569,7 +4538,7 @@
"\n"
"Dit is een alias voor %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2491
+#: src/Zypper.cc:2513
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4583,7 +4552,7 @@
"\n"
"Deze opdracht heeft geen extra opties\n"
-#: src/Zypper.cc:2542
+#: src/Zypper.cc:2564
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4597,7 +4566,7 @@
"\n"
"Deze opdracht heeft geen extra opties\n"
-#: src/Zypper.cc:2564
+#: src/Zypper.cc:2586
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4621,7 +4590,7 @@
"-t, --type <type> Type pakket (%s).\n"
" Standaard: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2591
+#: src/Zypper.cc:2613
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4645,7 +4614,7 @@
"-t, --type <type> type pakket (%s)\n"
" standaard: %s\n"
-#: src/Zypper.cc:2613
+#: src/Zypper.cc:2635
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4659,7 +4628,7 @@
"\n"
"Deze opdracht heeft geen extra opties\n"
-#: src/Zypper.cc:2633
+#: src/Zypper.cc:2655
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4678,7 +4647,7 @@
"-e, --only-empty Maak alleen vergrendelingen schoon die niets "
"vergrendelen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2654
+#: src/Zypper.cc:2676
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4696,7 +4665,7 @@
" Opdrachtopties:\n"
"-l, --label Toon het label van het besturingssysteem\n"
-#: src/Zypper.cc:2675
+#: src/Zypper.cc:2697
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4712,7 +4681,7 @@
" Opdrachtopties:\n"
"-m, --match Neem een ontbrekend release-nummer als elke release.\n"
-#: src/Zypper.cc:2694
+#: src/Zypper.cc:2716
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4727,7 +4696,7 @@
"\n"
"Deze opdracht heeft geen extra opties.\n"
-#: src/Zypper.cc:2713
+#: src/Zypper.cc:2735
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4742,26 +4711,7 @@
"\n"
"Deze opdracht heeft geen aanvullende opties.\n"
-#: src/Zypper.cc:2736
-#| msgid ""
-#| "download [options] <packages>...\n"
-#| "\n"
-#| "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
-#| "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-#| "(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
-#| "packages),\n"
-#| "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
-#| "\n"
-#| "In XML output a <download-result> node is written for each\n"
-#| "package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n"
-#| "is found in 'download-result/localpath@path'.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "--all-matches Download all versions matching the commandline\n"
-#| " arguments. Otherwise only the best version of\n"
-#| " each matching package is downloaded.\n"
-#| "--dry-run Don't download any package, just report what\n"
-#| " would be done.\n"
+#: src/Zypper.cc:2758
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4803,7 +4753,7 @@
"--dry-run download geen pakket, laat zien wat\n"
" gedaan zou zijn.\n"
-#: src/Zypper.cc:2775
+#: src/Zypper.cc:2797
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4834,7 +4784,7 @@
" maar toon welke broncode-rpm's er ontbreken of "
"overbodig zijn.\n"
-#: src/Zypper.cc:2802
+#: src/Zypper.cc:2824
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4848,7 +4798,7 @@
"\n"
"Deze opdracht heeft geen extra opties.\n"
-#: src/Zypper.cc:2819
+#: src/Zypper.cc:2841
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4863,7 +4813,7 @@
"Deze opdracht heeft geen extra opties.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2837
+#: src/Zypper.cc:2859
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4876,7 +4826,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2875
+#: src/Zypper.cc:2897
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4896,7 +4846,7 @@
"-n, --name <name> gebruik de gegeven tekenreeks als service-naam\n"
"-r, --recurse ga submappen in\n"
-#: src/Zypper.cc:2904
+#: src/Zypper.cc:2926
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4910,7 +4860,7 @@
"alias voor %s.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2921
+#: src/Zypper.cc:2943
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4921,15 +4871,15 @@
"Deze opdracht bevat dummy-implementatie, waarmee altijd 0 wordt "
"geretourneerd.\n"
-#: src/Zypper.cc:2964 src/Zypper.cc:5280
+#: src/Zypper.cc:2986 src/Zypper.cc:5317
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Onverwacht programmaverloop."
-#: src/Zypper.cc:3013
+#: src/Zypper.cc:3035
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Programma-argumenten die geen optie zijn:"
-#: src/Zypper.cc:3069
+#: src/Zypper.cc:3091
msgid ""
"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
"other software management application using PackageKit running."
@@ -4937,20 +4887,20 @@
"PackageKit blokkeert zypper. Dit gebeurt als u een updater-applet of andere "
"softwarebeheertoepassing toepast die PackageKit gebruikt bij de uitvoering."
-#: src/Zypper.cc:3075
+#: src/Zypper.cc:3097
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "PackageKit opdracht geven te stoppen?"
-#: src/Zypper.cc:3084
+#: src/Zypper.cc:3106
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit is nog actief (waarschijnlijk bezig)."
-#: src/Zypper.cc:3086
+#: src/Zypper.cc:3108
msgid "Try again?"
msgstr "Wilt u het opnieuw proberen?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3139
+#: src/Zypper.cc:3161
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4960,15 +4910,15 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3167
+#: src/Zypper.cc:3189
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de services."
-#: src/Zypper.cc:3194 src/Zypper.cc:3312 src/Zypper.cc:3543
+#: src/Zypper.cc:3216 src/Zypper.cc:3334 src/Zypper.cc:3565
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemservices te wijzigen."
-#: src/Zypper.cc:3263
+#: src/Zypper.cc:3285
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI "
"points to a valid repository."
@@ -4976,12 +4926,12 @@
"Kan het type opslagruimte niet bepalen. Controleer of de opgegeven URI naar "
"een geldige opslagruimte verwijst."
-#: src/Zypper.cc:3293
+#: src/Zypper.cc:3315
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "`%s' is geen geldig servicetype."
-#: src/Zypper.cc:3295
+#: src/Zypper.cc:3317
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende servicetypen."
@@ -4990,51 +4940,51 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3324 src/Zypper.cc:3694
+#: src/Zypper.cc:3346 src/Zypper.cc:3716
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Een alias of aggregate-optie is vereist."
-#: src/Zypper.cc:3358
+#: src/Zypper.cc:3380
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Service '%s' niet gevonden."
-#: src/Zypper.cc:3390 src/Zypper.cc:3542 src/Zypper.cc:3626 src/Zypper.cc:3681
+#: src/Zypper.cc:3412 src/Zypper.cc:3564 src/Zypper.cc:3648 src/Zypper.cc:3703
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemopslagruimten te wijzigen."
-#: src/Zypper.cc:3445 src/Zypper.cc:3811
+#: src/Zypper.cc:3467 src/Zypper.cc:3833
msgid "Too few arguments."
msgstr "Te weinig argumenten."
-#: src/Zypper.cc:3469
+#: src/Zypper.cc:3491
msgid ""
"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
"Als er één argument wordt gebruikt, moet dat een URI zijn die verwijst naar "
"een repo-bestand."
-#: src/Zypper.cc:3499
+#: src/Zypper.cc:3521
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Kan %s niet samen met %s gebruiken. De instelling %s wordt gebruikt."
-#: src/Zypper.cc:3520
+#: src/Zypper.cc:3542
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Opgegeven type is geen geldig opslagruimtetype:"
-#: src/Zypper.cc:3522
+#: src/Zypper.cc:3544
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende opslagruimtetypen."
-#: src/Zypper.cc:3550 src/Zypper.cc:4868 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3572 src/Zypper.cc:4905 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Vereist argument ontbreekt."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3576
+#: src/Zypper.cc:3598
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr ""
@@ -5043,51 +4993,51 @@
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3599
+#: src/Zypper.cc:3621
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr ""
"Service '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI."
-#: src/Zypper.cc:3633
+#: src/Zypper.cc:3655
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Onvoldoende argumenten. Er is minstens een URI en alias nodig."
-#: src/Zypper.cc:3657
+#: src/Zypper.cc:3679
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Opslagruimte '%s' is niet gevonden."
-#: src/Zypper.cc:3727
+#: src/Zypper.cc:3749
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Opslagruimte %s is niet gevonden."
-#: src/Zypper.cc:3747
+#: src/Zypper.cc:3769
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr ""
"Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de "
"systeemopslagruimten."
-#: src/Zypper.cc:3754
+#: src/Zypper.cc:3776
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "De algemene optie '%s' heeft hier geen effect."
-#: src/Zypper.cc:3763
+#: src/Zypper.cc:3785
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Argumenten zijn niet toegestaan als '%s' wordt gebruikt."
-#: src/Zypper.cc:3791
+#: src/Zypper.cc:3813
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het opschonen van lokale caches."
-#: src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3834
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Minstens één naam van een pakket is vereist."
-#: src/Zypper.cc:3822
+#: src/Zypper.cc:3844
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr ""
"Er zijn root-privileges vereist voor het installeren en verwijderen van "
@@ -5095,20 +5045,20 @@
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3834
+#: src/Zypper.cc:3856
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Argumenten negeren, gehele opslagruimte markeren."
-#: src/Zypper.cc:3844
+#: src/Zypper.cc:3866
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Onbekend pakkettype: %s"
-#: src/Zypper.cc:3855
+#: src/Zypper.cc:3877
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Kan patches niet deïnstalleren."
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -5120,36 +5070,36 @@
"database record\n"
"of iets dergelijks."
-#: src/Zypper.cc:3867
+#: src/Zypper.cc:3889
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr ""
"Deïnstallatie van een broncodepakket is niet gedefinieerd en geïmplementeerd."
-#: src/Zypper.cc:3888
+#: src/Zypper.cc:3910
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' lijkt op een RPM-bestand. Er wordt geprobeerd het te downloaden."
-#: src/Zypper.cc:3901
+#: src/Zypper.cc:3923
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Probleem met het RPM-bestand opgegeven als '%s', overslaan."
-#: src/Zypper.cc:3926
+#: src/Zypper.cc:3948
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr ""
"Probleem met het lezen van de RPM-header van %s. Is het een RPM-bestand?"
-#: src/Zypper.cc:3951
+#: src/Zypper.cc:3973
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Cache van gewone RPM-bestanden"
-#: src/Zypper.cc:3968
+#: src/Zypper.cc:3990
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Geen geldig argument gespecificeerd."
-#: src/Zypper.cc:3982 src/Zypper.cc:4120
+#: src/Zypper.cc:4004 src/Zypper.cc:4142
msgid ""
"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
"Nothing can be installed."
@@ -5158,75 +5108,75 @@
"gebruikt. Er kan niets worden geïnstalleerd."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4020 src/Zypper.cc:4627
+#: src/Zypper.cc:4042 src/Zypper.cc:4664
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s spreekt %s tegen"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4029
+#: src/Zypper.cc:4051
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s kan nu niet gebruikt worden met %s"
-#: src/Zypper.cc:4073
+#: src/Zypper.cc:4095
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Naam van bronpakket is een vereist argument."
-#: src/Zypper.cc:4163
+#: src/Zypper.cc:4185
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Modus is ingesteld op 'match-exact'"
-#: src/Zypper.cc:4187 src/Zypper.cc:4547 src/Zypper.cc:4648 src/Zypper.cc:4896
-#: src/Zypper.cc:4964 src/Zypper.cc:5009
+#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4685 src/Zypper.cc:4933
+#: src/Zypper.cc:5001 src/Zypper.cc:5046
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Onbekend type pakket '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4210
+#: src/Zypper.cc:4232
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Gespecificeerde opslagruimte '%s' is uitgeschakeld."
-#: src/Zypper.cc:4341 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Geen pakketten gevonden."
-#: src/Zypper.cc:4384
+#: src/Zypper.cc:4406
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Probleem bij het initialiseren of uitvoeren van de zoekopdracht"
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Zie bovenstaande melding voor een hint."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4568 src/Zypper.cc:4694
+#: src/Zypper.cc:4590 src/Zypper.cc:4731
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr ""
"De optie '%s' kan niet worden gebruikt wanneer deze wordt uitgevoerd als "
"'%s' ."
-#: src/Zypper.cc:4576
+#: src/Zypper.cc:4598 src/Zypper.cc:4650
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Kan %s niet samen met %s gebruiken."
-#: src/Zypper.cc:4609
+#: src/Zypper.cc:4631
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het bijwerken van pakketten."
-#: src/Zypper.cc:4655 src/Zypper.cc:4663 src/Zypper.cc:4780
+#: src/Zypper.cc:4692 src/Zypper.cc:4700 src/Zypper.cc:4817
msgid "Operation not supported."
msgstr "Handeling wordt niet ondersteund."
-#: src/Zypper.cc:4656
+#: src/Zypper.cc:4693
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Als u geïnstalleerde producten wilt bijwerken, gebruikt u '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4665
+#: src/Zypper.cc:4702
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
@@ -5236,20 +5186,20 @@
"bronpakket en de buildafhankelijkheden ervan wilt installeren, gebruikt u "
"'%s'."
-#: src/Zypper.cc:4683
+#: src/Zypper.cc:4720
msgid ""
"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
"Kan geen meerdere typen gebruiken indien specifieke pakketten als argumenten "
"worden gegeven."
-#: src/Zypper.cc:4820
+#: src/Zypper.cc:4857
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr ""
"Er zijn root-privileges vereist voor het uitvoeren van een distributie-"
"upgrade."
-#: src/Zypper.cc:4841
+#: src/Zypper.cc:4878
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
@@ -5261,66 +5211,66 @@
"zijn met elkaar voordat u verder gaat. Zie '%s' voor meer informatie over "
"deze opdracht."
-#: src/Zypper.cc:4871 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4908 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
-#: src/Zypper.cc:4926 src/Zypper.cc:4987
+#: src/Zypper.cc:4963 src/Zypper.cc:5024
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr ""
"Er zijn root-privileges vereist voor het toevoegen van pakketblokkering."
-#: src/Zypper.cc:5055
+#: src/Zypper.cc:5092
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "%lu-vergrendeling verwijderd."
msgstr[1] "%lu-vergrendelingen verwijderd."
-#: src/Zypper.cc:5082
+#: src/Zypper.cc:5119
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Distributielabel: %s"
-#: src/Zypper.cc:5084
+#: src/Zypper.cc:5121
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Korte label: %s"
-#: src/Zypper.cc:5130
+#: src/Zypper.cc:5167
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s komt overeen met %s"
-#: src/Zypper.cc:5132
+#: src/Zypper.cc:5169
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s is nieuwer dan %s"
-#: src/Zypper.cc:5134
+#: src/Zypper.cc:5171
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s is ouder dan %s"
-#: src/Zypper.cc:5207 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5244 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Onvoldoende privileges om de downloadmap '%s' te gebruiken."
-#: src/Zypper.cc:5265
+#: src/Zypper.cc:5302
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Deze opdracht is alleen zinvol binnen de zypper-shell."
-#: src/Zypper.cc:5277
+#: src/Zypper.cc:5314
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "U voert al een shell van zypper uit."
-#: src/Zypper.cc:5294
+#: src/Zypper.cc:5331
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/Zypper.cc:5363
+#: src/Zypper.cc:5400
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Oplosbaar type"
@@ -6227,7 +6177,6 @@
msgstr "Kon geen waarde voor <platform> raden."
#: src/utils/misc.cc:306
-#| msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
msgstr "obs://<project>/<platform> gebruiken"
@@ -6279,7 +6228,6 @@
#. process login name
#: src/utils/misc.cc:505
-#| msgid "User Name"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"