[opensuse-marketing] Issue # 54 ready for translation
Issue #54 ready for translation Hi @all! Issue 54 of the openSUSE Weekly News is ready for translation [0]. You can see/update the status of your language at the "whats ready page" [1]. We collected some FAQ here [2]. I've attached the en.txt for the translation-tool as file. [0]: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/52 [1]: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/Translations/Ready [2]: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/FAQ Have Phun! Best regards, -- Sascha Manns openSUSE Marketing Team (Weekly News) openSUSE Build Service Web: http://saschamanns.gulli.to Blog: http://lizards.opensuse.org/author/saigkill
On Sat, Jan 10, 2009 at 9:53 PM, Sascha 'saigkill' Manns
Issue #54 ready for translation
Hi @all!
Issue 54 of the openSUSE Weekly News is ready for translation [0]. You can see/update the status of your language at the "whats ready page" [1]. We collected some FAQ here [2].
I've attached the en.txt for the translation-tool as file.
[0]: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/54 [1]: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/Translations/Ready [2]: http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/FAQ
Thank you. Working on ID translation now. -- Best Regards, Masim "Vavai" Sugianto /************************************************************/ Blog (ID) : http://www.vavai.com/blog Blog (EN) : http://www.vavai.net Community : http://www.opensuse.or.id /************************************************************/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Sascha 'saigkill' Manns wrote:
Issue #54 ready for translation
The 5th. article for 'Planet SUSE', "Joe Brockmeier: OpenSUSE Project announces csync" is same as the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync". Which should we remove ? Best, - -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing & Weekly News Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds@gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAklpBX8ACgkQXnHIfHE6+z1oagCfc7rrVf9I8gr4pL72fASH4/pd C3wAniTuIfTenz/tqcskjStEPDFL8ojD =ZsY5 -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Satoru Matsumoto wrote:
Sascha 'saigkill' Manns wrote:
Issue #54 ready for translation
The 5th. article for 'Planet SUSE', "Joe Brockmeier: OpenSUSE Project announces csync" is same as the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync".
Which should we remove ?
And I would like to propose to modify the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync". In this article, we see [1],[2],[3] and [4]. But these mean nothing, at least in this shortly-digested article. So I propose: - - Add links instead of [1],[2],[3] and [4]. I've put the modified version in en54.txt on gobby session. - - Just remove [1],[2],[3] and [4]. Best, - -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing & Weekly News Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds@gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAklpDAQACgkQXnHIfHE6+z0slACdGLhq69WceFl7S1bhy15J1cli rgYAn2SMOGzvDX1g2ojRBDvz4wXbqC2M =bh8w -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Samstag 10 Januar 2009 21:58:44 Satoru Matsumoto wrote:
Satoru Matsumoto wrote:
Sascha 'saigkill' Manns wrote:
Issue #54 ready for translation
The 5th. article for 'Planet SUSE', "Joe Brockmeier: OpenSUSE Project announces csync" is same as the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync".
Which should we remove ?
And I would like to propose to modify the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync".
In this article, we see [1],[2],[3] and [4]. But these mean nothing, at least in this shortly-digested article. So I propose:
- Add links instead of [1],[2],[3] and [4]. I've put the modified version in en54.txt on gobby session.
- Just remove [1],[2],[3] and [4]. OK. I'm reviewing the Gobby txt.
-- Sincereley yours Sascha Manns openSUSE Marketing Team (Weekly News) openSUSE Build Service Web: http://saschamanns.gulli.to Blog: http://lizards.opensuse.org/author/saigkill -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Samstag 10 Januar 2009 21:58:44 Satoru Matsumoto wrote:
Satoru Matsumoto wrote:
Sascha 'saigkill' Manns wrote:
Issue #54 ready for translation
The 5th. article for 'Planet SUSE', "Joe Brockmeier: OpenSUSE Project announces csync" is same as the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync".
Which should we remove ?
And I would like to propose to modify the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync".
In this article, we see [1],[2],[3] and [4]. But these mean nothing, at least in this shortly-digested article. So I propose:
- Add links instead of [1],[2],[3] and [4]. I've put the modified version in en54.txt on gobby session.
- Just remove [1],[2],[3] and [4]. Reviewing ok. I've changed to the Version from HeliosReds. Thank you very much
-- Sincereley yours Sascha Manns openSUSE Marketing Team (Weekly News) openSUSE Build Service Web: http://saschamanns.gulli.to Blog: http://lizards.opensuse.org/author/saigkill -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Well, one more thing I noticed. The title for the last article in "Planet SUSE" should be "Andrew Wafaa: Packaging Quality" instead of "Andrew Wafaa: Contributor Gifts". This must be fixed. Best, - -- _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing & Weekly News Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds@gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAklqANMACgkQXnHIfHE6+z2oAgCgmHUsOQUQXn5onoe2ix0jFarK V5gAn2XZIthUqfdsF02wYmHLZCVL8Ano =+XyG -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Sonntag 11 Januar 2009 15:23:16 Satoru Matsumoto wrote:
Well, one more thing I noticed.
The title for the last article in "Planet SUSE" should be "Andrew Wafaa: Packaging Quality" instead of "Andrew Wafaa: Contributor Gifts".
This must be fixed. Thank you. I have it fixed.
-- Sincereley yours Sascha Manns openSUSE Marketing Team (Weekly News) openSUSE Build Service Web: http://saschamanns.gulli.to Blog: http://lizards.opensuse.org/author/saigkill -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Samstag 10 Januar 2009 21:30:55 Satoru Matsumoto wrote:
Sascha 'saigkill' Manns wrote:
Issue #54 ready for translation
The 5th. article for 'Planet SUSE', "Joe Brockmeier: OpenSUSE Project announces csync" is same as the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync".
Which should we remove ? Thanks :-) We remove the PlanetSUSE Article
-- Sincereley yours Sascha Manns openSUSE Marketing Team (Weekly News) openSUSE Build Service Web: http://saschamanns.gulli.to Blog: http://lizards.opensuse.org/author/saigkill -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
Em Saturday 10 January 2009 19:05:45 Sascha 'saigkill' Manns escreveu:
On Samstag 10 Januar 2009 21:30:55 Satoru Matsumoto wrote:
Sascha 'saigkill' Manns wrote:
Issue #54 ready for translation
The 5th. article for 'Planet SUSE', "Joe Brockmeier: OpenSUSE Project announces csync" is same as the 1st. article for 'Announcements', "openSUSE Project Announces csync".
Which should we remove ?
Thanks :-) We remove the PlanetSUSE Article
-- Sincereley yours
Sascha Manns openSUSE Marketing Team (Weekly News) openSUSE Build Service Web: http://saschamanns.gulli.to Blog: http://lizards.opensuse.org/author/saigkill
Fixed in the Portuguese translation. Thank you HeliosReds! -- Gabriel Fróes Franco Software Architect Zend Certified Engineer - PHP5 Sun Java Certified Programmer - Java 5 Discover Freedom =============== openSUSE Linux http://www.opensuse.org OpenOffice.org http://www.openoffice.org Netbeans IDE http://www.netbeans.org Please consider the environment before printing this e-mail. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
participants (4)
-
Gabriel Fróes Franco
-
Masim "Vavai" Sugianto
-
Sascha 'saigkill' Manns
-
Satoru Matsumoto