[opensuse-marketing] Takes a lot longer now
I see the more translators we got the longer it takes to publish weekly news :) Maybe we shouldn't stick to the Friday release but to the third day after finishing English version :)?? -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
Am Saturday 13 December 2008 05:09:13 schrieb Piotrek Juzwiak:
I see the more translators we got the longer it takes to publish weekly news :) Maybe we shouldn't stick to the Friday release but to the third day after finishing English version :)??
Release is still planned for Saturday 21h UTC. We shouldn't delay it more. Best regards, Jan-Simon -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Sat, Dec 13, 2008 at 5:55 PM, Jan-Simon Möller
Maybe we shouldn't stick to the Friday release but to the third day after finishing English version :)??
Release is still planned for Saturday 21h UTC. We shouldn't delay it more.
The schedule is quite hard but I would like to stick on the current schedule. I know it's difficult to get the translation on the schedule for a long time but It will make us considering any trick to make it possible. For id translation, I talked to Indonesian openSUSE user and they supported me for translating the weekly news. Now I have a small team for translating the weekly news and current team will be expanded with another member to translating another wiki articles. It keeps my job easy to finished and keep the translation on the schedule :-) Another trick is translating the weekly news although it was not completely drafted, and then completing the rest on Friday to Saturday. I think another translator team used different method to keep on schedule and I would like to heard another trick. -- Best Regards, Masim "Vavai" Sugianto /************************************************************/ Blog (ID) : http://www.vavai.com/blog Blog (EN) : http://www.vavai.net Community : http://www.opensuse.or.id /************************************************************/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
Am Saturday 13 December 2008 12:06:08 schrieb Masim "Vavai" Sugianto: > > Release is still planned for Saturday 21h UTC. We shouldn't delay it more. > > The schedule is quite hard but I would like to stick on the current > schedule. I know it's difficult to get the translation on the schedule > for a long time but It will make us considering any trick to make it > possible. We've some conditions that lead to the schedule. Thursday as editors deadline because of most news/minutes/announcements are out on wednesday/thursday. Saturday night (or at the latest Sunday morning / UTC) on the other hand for the release of the newsletter because the newsletter should be out for/during the weekend. I also see, that Friday night is really optimistic and we're all volunteers - but its a target ;). @all: Question: how long does it take you to translate an issue of the weekly news ? If we know an average value, we can see where we can improve our process and make it easier. Also I can better estimate the needed timeframes. > For id translation, I talked to Indonesian openSUSE user and they > supported me for translating the weekly news. Now I have a small team > for translating the weekly news and current team will be expanded with > another member to translating another wiki articles. > > It keeps my job easy to finished and keep the translation on the schedule :-) > > Another trick is translating the weekly news although it was not > completely drafted, and then completing the rest on Friday to > Saturday. I think this is in the end more work as we change some articles on thursday. > > I think another translator team used different method to keep on > schedule and I would like to heard another trick. Lets exchange our ideas - the more ideas we get, the better choice we have. Best regards, Jan-Simon -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
Matthias Fehring wrote:
On Saturday 13 December 2008 13:52:50 Jan-Simon Möller wrote:
@all: Question: how long does it take you to translate an issue of the weekly news ?
Ouh, hard to say, depends on the lengths, but I would say I need a good hour to one and a half.
Best Greetings Buschmann
For me it depends if i got many blackouts :) Honestly about an hour to one and a half. Last time i translated about 90% and got a blackout (of course i don't have an UPS), my home didn't hear such cursing in years :D Best Regards Piotrek Juzwiak -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On Sat, 2008-12-13 at 13:52 +0100, Jan-Simon Möller wrote: > Am Saturday 13 December 2008 12:06:08 schrieb Masim "Vavai" Sugianto: > > > Release is still planned for Saturday 21h UTC. We shouldn't delay it more. > > > > The schedule is quite hard but I would like to stick on the current > > schedule. I know it's difficult to get the translation on the schedule > > for a long time but It will make us considering any trick to make it > > possible. > We've some conditions that lead to the schedule. Thursday as editors > deadline because of most news/minutes/announcements are out on > wednesday/thursday. Saturday night (or at the latest Sunday morning / UTC) > on the other hand for the release of the newsletter because the newsletter > should be out for/during the weekend. > I also see, that Friday night is really optimistic and we're all volunteers > - but its a target ;). > > @all: > Question: how long does it take you to translate an issue of > the weekly news ? > > If we know an average value, we can see where we can improve our process and > make it easier. Also I can better estimate the needed timeframes. > > > > For id translation, I talked to Indonesian openSUSE user and they > > supported me for translating the weekly news. Now I have a small team > > for translating the weekly news and current team will be expanded with > > another member to translating another wiki articles. > > > > It keeps my job easy to finished and keep the translation on the schedule :-) > > > > Another trick is translating the weekly news although it was not > > completely drafted, and then completing the rest on Friday to > > Saturday. > I think this is in the end more work as we change some articles on thursday. > > > > I think another translator team used different method to keep on > > schedule and I would like to heard another trick. > > Lets exchange our ideas - the more ideas we get, the better choice we have. > > Best regards, > Jan-Simon One of the things I've discovered while doing some experiments recently in online marketing is that it is a definite moving target when it comes to grabbing the eyes of readers. Most importantly, its not about being first, but about being there at the right time. Feed readers, social networking, etc., they all are connected to more than one source of information. The more we all connect to multiple services, and within those services connect to multiple relationships, the faster an item moves down the list as new incoming news/messages come in. It's kind of strange. Social networking seems to be taking over and replacing email as the medium of getting the word out, but if you're not there with your eyes glued on the screen at the moment that bit of news comes out, you may completely miss it. So, I question whether having a release date set for the newsletter for Saturday night/Sunday morning is a wise choice. There are certain benefits, such as journalists who may want to read up and prepare before Monday morning releases. But for the general public, they may not be as likely to read on a Sunday morning. I don't know. But we definitely want to ensure that News.o.o releases at just the moment (whatever moment that is) that the most number of eyes are on the screen. :-) -- Bryen Yunashko openSUSE Board Member -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
On 12/13/2008 at 08:29 AM, Bryen
wrote: One of the things I've discovered while doing some experiments recently in online marketing is that it is a definite moving target when it comes to grabbing the eyes of readers. Most importantly, its not about being first, but about being there at the right time.
A couple of thoughts on grabbing eyes: Typically, the highest traffic day for publications (web-based) that I've worked with is Tuesday, then Wednesday, and Thursday. Anything published Friday through Monday will receive less attention because -- let's face it -- many people do a lot of their online reading during the week at work. Fridays - you're in a hurry to get home / away, so (in general) I suspect people dally less online in order to Get Things Done and head out for the weekend. Saturday / Sunday - some of our core audience is likely to be home working on the computer, but many others are away from the computer most of the weekend. (I fall into this category now, as I tend to spend much of my weekend time with my significant other and her kids and computer time is usually minimal). Monday - just getting back to work and dealing with a slew of emails that piled up Friday night since you left the office and the weekend, plus general digging in to get the week started. This is also when I tend to just "mark read" a lot of newsletter and other automated emails that are clogging my inbox. Tuesday through Thursday - the days of the week I suspect most people do their knocking off at work and reading online news. :-)
Feed readers, social networking, etc., they all are connected to more than one source of information. The more we all connect to multiple services, and within those services connect to multiple relationships, the faster an item moves down the list as new incoming news/messages come in. It's kind of strange. Social networking seems to be taking over and replacing email as the medium of getting the word out, but if you're not there with your eyes glued on the screen at the moment that bit of news comes out, you may completely miss it.
How many folks have joined the LinkedIn group? We should be posting the weekly news on LinkedIn, and also Twitter, Identi.ca, etc. Also, it might be worthwhile to make the rounds and submit oWN to LinuxToday, Linux.com's Newsvac, LWN, and all the other regular suspects that will take submissions.
So, I question whether having a release date set for the newsletter for Saturday night/Sunday morning is a wise choice. There are certain benefits, such as journalists who may want to read up and prepare before Monday morning releases. But for the general public, they may not be as likely to read on a Sunday morning. I don't know. But we definitely want to ensure that News.o.o releases at just the moment (whatever moment that is) that the most number of eyes are on the screen. :-)
I agree with this - Sunday is probably the least likely day to grab the maximum number of readers. Of course, we also have to take into account not only the best days for publication, but the days that work best with everyone's schedule. I might suggest prepping the weekly news from Friday to Sunday, with a release Monday or Tuesday -- but I'm not sure if that works with everyone's schedule. Just my 2 cents, adjusted for whatever the heck we're calling this economic situation right now. :-) Best, Zonker Joe 'Zonker' Brockmeier openSUSE community manager jbrockmeier@novell.com -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Jan-Simon Möller wrote:
@all: Question: how long does it take you to translate an issue of the weekly news ?
If we know an average value, we can see where we can improve our process and make it easier. Also I can better estimate the needed timeframes.
Since Japanese grammer is sharply different from that of Europian languages and, you know, I'm not good at English ;-) , it takes about 3 to 4 hours net time for translating. Best, - -- _/_/_/ To be Happy! _/_/_/ _/_/ Satoru Matsumoto _/_/ _/ helios_reds@gmx.net _/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAklD4OYACgkQXnHIfHE6+z1KPQCfUbt4NncUVf9Lr06/6IxuLdZ+ QZEAnRHD6TsOGNB9nkLk4Zf8IapL007Y =xbYn -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-marketing+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-marketing+help@opensuse.org
participants (7)
-
Bryen
-
Jan-Simon Möller
-
Joe Brockmeier
-
Masim "Vavai" Sugianto
-
Matthias Fehring
-
Piotrek Juzwiak
-
Satoru Matsumoto