Adding Japanese capability (for dummies)
In "Re: [m17n] 8.2 PRO which language during install", Mike Fabian writes:
Doing the install in Japanese will automatically install a few Japanese related packages, for example the Japanese input software kinput2 and Canna and some Japanese fonts. But it is also very easy to add these later after the installation with YaST2.
That's good news. OK, how? A week ago, I installed SuSE 8.2 Personal successfully. Asked to specify language, I believe that I chose "English (UK)". Perhaps that was a mistake; if it was, I'd be happy to rectify it. But how? I am a total newbie in Linux and don't mind being told to RTFM. The SuSE 8.2 manual doesn't mention Japanese, Canna, kinput, input, IME, FEP, etc. (As I understand it, SuSE invites me to pay them 46 Euros to phone the question to them in Germany.) So I try YaST, or anyway its Control Center. "Install and remove software" sounds promising. This turns out to have a list of programs/modules, most of which are checked (meaning, I think, that I already have them installed), some of which (e.g. aspell, gedit2, gstreamer) aren't checked. (I don't know why these particular unchecked programs are listed. Are they what are on one of the three CDs? Are they thought to be particularly popular?) Anyway, Canna, kinput2 and the like don't seem to be anywhere among them. It also has "system update", which offers four choices -- : default system : minimum graphical system (without KDE) : minimum system : update installed packages only (no additional software will be installed) : clean up the system (delete unmaintained packages) -- none of which sounds helpful to me. I can already browse Japanese websites and view mail in Japanese, but (according to my minimal understanding of GNU/Linux) I don't have canna, kinput2, or any alternative installed. I did manage to find on the web and download tar.gz ("tarball"?) files of what seem to be the source for (i) canna 3.2, (ii) canna 3.5 beta, (iii) kinput2 3.1 not-obviously-beta and (iv) kinput 3.1 beta 4 -- but acquaintances who are familiar with Linux (but not SuSE) guess that installation should be via some simpler method. So what should I do? Please KISCIS (Keep it simple coz I'm stupid). Thank you!
and download tar.gz ("tarball"?) files of what seem to be the source for
Hi Peter, as you probably know it's Sunday, also in Germany ;-) (now it's 11 am) So Mike, the maintainer of this list and THE person for CJK-support in SuSE Linux doesn't work. But he can help you, surely. I run SuSE 7.2 and so i'm a little bit out of date. But AFAIK the CJK-support in SuSE 8.2 is well done. If the boxes of the metioned programs (Canna, kinput2 ...) in your installation screen are checked, they are really installed ;-) So they should work. Unfortunately the documentation of each program isn't good as the installation procedure. I hope that this will change in future. Did you already read the CJK documentation on Mike's Website? I don't work with Canna and kinput, so I can't tell you any tips for using it. (I only want to input some kanji, fery few only in Xemacs, so I use the Xemacs built in input-method SKK.) I think tomorrow Mike could help you. ;-) Bye, good luck, Ludger P.S. the packed files in an tar-archive which often is packed with GnuZip (gz) are often called "tarball". No miracle... ;-)
Hi Ludger I've already sent the ja package list to Peter. I forgot to put the mailing list in Cc. Best regards, Stefan On Sun, Jun 01, 2003 at 11:12:01AM +0200, Ludger Sicking wrote:
Hi Peter,
as you probably know it's Sunday, also in Germany ;-) (now it's 11 am) So Mike, the maintainer of this list and THE person for CJK-support in SuSE Linux doesn't work. But he can help you, surely.
I run SuSE 7.2 and so i'm a little bit out of date. But AFAIK the CJK-support in SuSE 8.2 is well done. If the boxes of the metioned programs (Canna, kinput2 ...) in your installation screen are checked, they are really installed ;-) So they should work.
Unfortunately the documentation of each program isn't good as the installation procedure. I hope that this will change in future. Did you already read the CJK documentation on Mike's Website?
I don't work with Canna and kinput, so I can't tell you any tips for using it. (I only want to input some kanji, fery few only in Xemacs, so I use the Xemacs built in input-method SKK.)
I think tomorrow Mike could help you. ;-)
Bye, good luck,
Ludger
and download tar.gz ("tarball"?) files of what seem to be the source for
P.S. the packed files in an tar-archive which often is packed with GnuZip (gz) are often called "tarball". No miracle... ;-)
-- To unsubscribe, e-mail: m17n-unsubscribe@suse.com For additional commands, e-mail: m17n-help@suse.com
Public Key available ---------------------------------------------------- Stefan Dirsch (Res. & Dev.) SuSE Linux AG Tel: 0911-740530 Deutschherrnstr. 15-19 FAX: +49 911 741 77 55 D-90429 Nürnberg http://www.suse.de Germany ----------------------------------------------------
Am Sonntag, 1. Juni 2003 15:31 schrieb Peter Evans:
I can already browse Japanese websites and view mail in Japanese, but (according to my minimal understanding of GNU/Linux) I don't have canna, kinput2, or any alternative installed. I did manage to find on the web and download tar.gz ("tarball"?) files of what seem to be the source for (i) canna 3.2, (ii) canna 3.5 beta, (iii) kinput2 3.1 not-obviously-beta and (iv) kinput 3.1 beta 4 -- but acquaintances who are familiar with Linux (but not SuSE) guess that installation should be via some simpler method. So what should I do? Please KISCIS (Keep it simple coz I'm stupid). Thank you!
Do you know Mike Fabian's homepage about CJK support in SuSE Linux? There you will find all necessary information plus the places where you can download the rpms which are not included in the Personal edition. http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/suse-cjk.html Don't try to install any tarballs. It's much simpler to use the SuSE rpms. Good luck Gerhard
Gerhard, Thank you for your reply. (And my thanks to others for theirs.) OK, I admit it, I'm clueless. (I've never used UNIX/BSD and I've been using Linux for one week. Or more precisely, I've been websurfing with Linux for one week while doing my work on a second, Win2k machine.) But:
Do you know Mike Fabian's homepage about CJK support in SuSE Linux?
Yes but --
There you will find all necessary information plus the places where you can download the rpms which are not included in the Personal edition.
I found ftp://ftp.suse.com/pub/people/mfabian/8.2-i586 which has interesting-looking stuff for Korean, Tamil, etc., but not (as far as I understand) Japanese. Let's look at Canna for example. Unless I'm even stupider than I realize, Mike *doesn't* explain where I can get it. Another search at suse.de takes me to an RPM for Canna (and one for Canna-libs). OK, got them (but not yet an RPM for Cannadic). So what about Cannadic? Or indeed Kinput? Googling for "kinput2 rpm" takes me to http://www.linux.or.jp/jrpm/rpms/i386-glibc/kinput2-wnn4-v3-2.i386.html and I take the link there -- but ftp.linux.or.jp times out on me (on three attempts). I'm grateful to Stefan Dirsch for the long list of files that I need, but it seems that at this rate I'm doomed to spend an entire week searching for them (and waiting for ftp servers to pay me some attention, or perhaps just to be turned on). Or of course I could remember that Win2k isn't that bad after all and cut my losses by installing that on top of SuSE-GNU-Linux. Say it ain't so -- that instead there's a reasonably fast way to acquire everything on Stefan's shopping list!
Peter I think you should have bought the Professional version. Would have spared you a lot of downloads and work. If you want to know what you have already installed for Japanese, check the following way As 'root' click on 'install and remove software' change the filter (left side of the screen from 'selections' to 'package groups') Check package group 'System/I18n/Japanese' There you will be able to find what you have already installed and what your personal edition can install. You can find the possibilities also at: http://www.suse.de/en/private/products/suse_linux/i386/packages_personal/ind ex_group.html You can find the missing software from the page below http://www.suse.de/en/private/products/suse_linux/i386/packages_professional /index_group.html You can find the Japanese package when searching for "System/I18n/Japanese" There you find, e.g., Canna linked to it's SuSE homepage http://www.suse.de/en/private/products/suse_linux/i386/packages_professional /cannadic.html On that page you also find the FTP address at SuSE. Happy installing !!! Michael
Hi Peter All these packages should be on your CD - unless you have a Personal. (*) In this case you'll have to download the packages from our ftp server. or - which would be easier - specify our ftp server as additional installation source in YaST2. ftp Server: ftp.suse.com Directory: /pub/suse/i386/8.2 Best regards, Stefan (*) I hope that SuSE 8.2 Personal is no longer sold in Japan meanwhile. This was a stupid mistake by SuSE and/or our reseller in Japan, as most japanese packages are missing. On Mon, Jun 02, 2003 at 02:36:52PM +0900, Peter Evans wrote:
Gerhard,
Thank you for your reply. (And my thanks to others for theirs.) OK, I admit it, I'm clueless. (I've never used UNIX/BSD and I've been using Linux for one week. Or more precisely, I've been websurfing with Linux for one week while doing my work on a second, Win2k machine.) But:
Do you know Mike Fabian's homepage about CJK support in SuSE Linux?
Yes but --
There you will find all necessary information plus the places where you can download the rpms which are not included in the Personal edition.
I found ftp://ftp.suse.com/pub/people/mfabian/8.2-i586 which has interesting-looking stuff for Korean, Tamil, etc., but not (as far as I understand) Japanese.
Let's look at Canna for example. Unless I'm even stupider than I realize, Mike *doesn't* explain where I can get it. Another search at suse.de takes me to an RPM for Canna (and one for Canna-libs). OK, got them (but not yet an RPM for Cannadic). So what about Cannadic? Or indeed Kinput? Googling for "kinput2 rpm" takes me to http://www.linux.or.jp/jrpm/rpms/i386-glibc/kinput2-wnn4-v3-2.i386.html and I take the link there -- but ftp.linux.or.jp times out on me (on three attempts). I'm grateful to Stefan Dirsch for the long list of files that I need, but it seems that at this rate I'm doomed to spend an entire week searching for them (and waiting for ftp servers to pay me some attention, or perhaps just to be turned on). Or of course I could remember that Win2k isn't that bad after all and cut my losses by installing that on top of SuSE-GNU-Linux. Say it ain't so -- that instead there's a reasonably fast way to acquire everything on Stefan's shopping list!
-- To unsubscribe, e-mail: m17n-unsubscribe@suse.com For additional commands, e-mail: m17n-help@suse.com
Public Key available ---------------------------------------------------- Stefan Dirsch (Res. & Dev.) SuSE Linux AG Tel: 0911-740530 Deutschherrnstr. 15-19 FAX: +49 911 741 77 55 D-90429 Nürnberg http://www.suse.de Germany ----------------------------------------------------
Peter Evans
I found ftp://ftp.suse.com/pub/people/mfabian/8.2-i586 which has interesting-looking stuff for Korean, Tamil, etc., but not (as far as I understand) Japanese.
This directory contains only updates for SuSE Linux 8.2 and new
packages which will appear in SuSE Linux 8.3 built on a 8.2 system.
Stuff which was already available in SuSE Linux 8.2 and where I
didn't yet make any updates available is here:
ftp://ftp.suse.com/pub/suse/i386/8.2/suse/
--
Mike Fabian
Prefatory reminder: I'm a dummy. Righty-ho, I have now installed a pile of Japanese related software (listed below). I believe that running canna and kinput2 will allow me to input Japanese when for example writing messages in Mozilla, and that kinput2 requires canna which should therefore be run first. http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/canna.html tells me that I
can start the cannaserver with
~$ /etc/init.d/canna start
(Remember, you're dealing with a true dummy here: I don't even know the meaning of "~$".) In the console (or konsole), I change directory to /etc/init.d/ and type canna start and thereupon read: "Starting Canna Kanji Server [followed by a lot of spaces and then finally, in red:] failed" Ah. Suggestions? +++++++++++++++++++++++++ Already installed: a2ps-perl-ja canna canna-libs cannadic ghostscript-cjk jfbterm jtools kde3-i18n-ja kinput2 kterm lv man-pages-ja nkf nvi-m17n nvi-m17n-canna sdb_en susehelp_en susetour_en termcap ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho xfntjp xmanja yast2-trans-ja
Peter Evans
I believe that running canna and kinput2 will allow me to input Japanese when for example writing messages in Mozilla, and that kinput2 requires canna which should therefore be run first.
Yes.
http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/canna.html tells me that I
can start the cannaserver with
~$ /etc/init.d/canna start
(Remember, you're dealing with a true dummy here: I don't even know the meaning of "~$".)
~$ is just an example for a prompt. The prompt may look different in your case, depending on your settings. Anyway, after some sort of prompt you enter your command.
In the console (or konsole), I change directory to /etc/init.d/ and type
canna start
and thereupon read: "Starting Canna Kanji Server [followed by a lot of spaces and then finally, in red:] failed"
Ah. Suggestions?
You have to do that as root. It fails because you are doing that as normal user. By the way, as root you have to type either the full path /etc/init.d/canna start or after changing directory to /etc/init.d type ./canna start because by default the current directory (.) is not in the search path for commands for the user root (for security reasons). To make canna start automatically during booting, type insserv -d canna (also as root). This will create the following runlevel links: mfabian@magellan:~$ find /etc/init.d/ -name "*canna*" /etc/init.d/rc3.d/S15canna /etc/init.d/rc3.d/K07canna /etc/init.d/rc5.d/S15canna /etc/init.d/rc5.d/K07canna /etc/init.d/canna mfabian@magellan:~$ and then canna will start automatically during booting. Instead of using the above commands in a terminal you can also use the runlevel editor of YaST2. There is a graphical user interface where you can select in which runlevels canna should start (usually 3 and 5) and you can start and stop it immediately with the YaST2 runlevel editor as well.
Already installed:
a2ps-perl-ja canna canna-libs cannadic ghostscript-cjk jfbterm jtools kde3-i18n-ja kinput2 kterm lv man-pages-ja nkf nvi-m17n nvi-m17n-canna sdb_en susehelp_en susetour_en termcap ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho xfntjp xmanja yast2-trans-ja
Looks OK.
--
Mike Fabian
Mike Fabian patiently wrote:
You have to do that as root. It fails because you are doing that as normal user.
By the way, as root you have to type either the full path
/etc/init.d/canna start
[snip] Excellent. It worked! (Or anyway I read "done" or similar in green.) I then -- still as root, of course -- carefully typed LANG=ja_JP kinput2 -xim -kinput -canna & I thereupon read: [1] 11415 Warning: yubin7 -- immediately followed by 24 or so characters of gibberish, no doubt intended as half that number of characters of Japanese. Hoping against hope that the warning was meaningless, I opened Konqueror, went to Google, hit Shift-Space, and typed something that might have been Japanese. Well, it wasn't: it was resolutely roomaji! Did I make a typo?
To make canna start automatically during booting, type
insserv -d canna
(also as root).
[snip]
and then canna will start automatically during booting.
(And not only for root, I hope.) Neat-o. Can I follow that with "insserv something-or-other-kinput2-something-or-other" for the startup of kinput to be automated as well? "insserv": no mention of this in the indexes to the SuSE 8.2 Personal manual, the still-pretty-incomprehensible but I thought fairly comprehensive *Linux in a Nutshell*, to the much gentler *Running Linux* [for which I paid almost 7,000 only today], to *Red Hat Linux Installation & Configuration Handbook* . . . jeez, how many more books will I have to buy? Really, I wouldn't mind buying yet another book if I had good reason to believe it would be useful. But when I look in amazon.com for the keywords "suse linux", I see for example *SuSE Linux Installation & Configuration Handbook*, about which one review writes, "This book is based on SuSE 6.3", *Install, Configure, and Customize SuSE Linux*, published three years ago, *Installing SuSE LINUX: The Authoritative Solution*, which comes with SuSE 6.3 . . . Since 6.3 clearly predates 7.0, which http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/suse-cjk.html treats as "obsolete stuff", I'm not eager to buy any of these. Suggestions? (Perhaps there's a wide choice in German; but, being a typical pathetic Englishman, I can hardly parse a single sentence of German.)
Peter Evans
Mike Fabian patiently wrote:
You have to do that as root. It fails because you are doing that as normal user.
By the way, as root you have to type either the full path
/etc/init.d/canna start
[snip]
Excellent. It worked! (Or anyway I read "done" or similar in green.) I then -- still as root, of course -- carefully typed
LANG=ja_JP kinput2 -xim -kinput -canna &
I thereupon read:
[1] 11415 Warning: yubin7
It's a warning only, you can ignore it.
-- immediately followed by 24 or so characters of gibberish, no doubt intended as half that number of characters of Japanese.
Yes, the warning is in Japanese, EUC-JP encoded, you will see it in readable form only if using a terminal running in ja_JP (=ja_JP.eucJP) locale with the right font settings. The warning just says that the dictionary "yubin7" is not installed. It is in canna-yubin.rpm and it is a dictionary to convert Japanese postal codes to place names. If you don't need that feature, just ignore the warning, if you need it install canna-yubin and the warning will disappear.
Hoping against hope that the warning was meaningless, I opened Konqueror, went to Google, hit Shift-Space, and typed something that might have been Japanese. Well, it wasn't: it was resolutely roomaji!
Did you get a popup window showing a hiragana a [あ] after typing Shift-Space? If not, Japanese input is not active in your konqueror, probably because you didn't start Konqueror in the right environment. You need LC_CTYPE=ja_JP (or ja_JP.UTF-8) *and* XMODIFIERS=@im=kinput2, i.e. LC_CTYPE=ja_JP XMODIFIERS=@im=kinput2 konqueror should work. Also check with qtconfig that you use "overthespot" input style as "onthespot" input style is still quite broken in Qt. See also: http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/kde-input-style.html This should be the default already, but better make sure.
Did I make a typo?
To make canna start automatically during booting, type
insserv -d canna
(also as root).
[snip]
and then canna will start automatically during booting.
(And not only for root, I hope.) Neat-o.
One cannaserver is enough for all users on the system, it can serve many clients.
Can I follow that with "insserv something-or-other-kinput2-something-or-other" for the startup of kinput to be automated as well?
If you have your default value of LC_CTYPE set to something starting with "ja" this will happen automatically when you start your X-session. See the file ~/.xim. Also XMODIFIERS will be set correctly automatically then. If you don't have ~/.xim, copy it from /etc/skel/.xim. If you work as root, you don't have a ~/.xim by default. But better don't start your X-session as root!
"insserv": no mention of this in the indexes to the SuSE 8.2 Personal manual, the still-pretty-incomprehensible but I thought fairly comprehensive *Linux in a Nutshell*, to the much gentler *Running Linux* [for which I paid almost 7,000 only today], to *Red Hat Linux Installation & Configuration Handbook* . . . jeez, how many more books will I have to buy?
Instead of using "insserv" on the command line, you can just as well use the runlevel editor of YaST2, this is a nice graphical frontend which will do the necessary insserv calls for you. You can also use "chkconfig" (see "man chkconfig" which is yet another frontend for "insserv").
Really, I wouldn't mind buying yet another book if I had good reason to believe it would be useful. But when I look in amazon.com for the keywords "suse linux", I see for example *SuSE Linux Installation & Configuration Handbook*, about which one review writes, "This book is based on SuSE 6.3", *Install, Configure, and Customize SuSE Linux*, published three years ago, *Installing SuSE LINUX: The Authoritative Solution*, which comes with SuSE 6.3 . . . Since 6.3 clearly predates 7.0, which http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/suse-cjk.html treats as "obsolete stuff",
Yes, a book for SuSE 6.3 is far to old to be useful today.
I don't know whether there are more up to date books on the market.
The SuSE 8.2 Professional box contains a nice, useful handbook, but
that is not in the 8.2 Personal box. I don't know whether that book is
available separately.
I need to update suse-cjk.html a bit really soon now.
--
Mike Fabian
Mike Fa Mike Fabian patiently suggests:
insserv -d canna
(also as root).
Done. And, when I reboot, I see that Canna starts up.
See the file ~/.xim. Also XMODIFIERS will be set correctly automatically then.
I opened it and skimread it. (Gosh, I can actually understand some of it.) Toward the end, it now says: export XMODIFIERS="@im=kinput2" LANG=ja_JP LC_ALL=ja_JP kinput2 -xim -kinput -canna & (unless I've made a typo there) -- I carefully deleted the "#" at the start of each line but made no other change whatever, and saved. I rebooted. No Japanese. (Well, I can still read it, but I still can't create it.)
Did you get a popup window showing a hiragana a [あ] after typing Shift-Space? If not, Japanese input is not active in your konqueror, probably because you didn't start Konqueror in the right environment.
No popup window. Not in Konqueror, not in Mozilla-as-browser, not in Mozilla-as-mail-client. (Interestingly, Shift-Space does nothing whatever in Mozilla-as-browser, but inserts a space in Konqueror and Mozilla-as-mail-client.)
Also check with qtconfig that you use "overthespot" input style as "onthespot" input style is still quite broken in Qt. See also:
http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/kde-input-style.html
This should be the default already, but better make sure.
I have to admit that I haven't yet looked in qtconfig, partly because that would require another search through the indexes of my reference books, partly as I'd expect to see *something* pop up when I press Shift-Space. Oh, sorry for another stupid, m17n-irrelevant question, but while I understand how to use "su" for temporarily giving myself root privileges, I don't understand how to reverse this. *Linux in a Nutshell* doesn't give any such option, but implausibly says "Enter EOF to terminate". Uh-huh, so I try: EOF command not found eof command not found su EOF user EOF does not exist Yeah, well, somehow I didn't believe that bit about "EOF" anyway. "man su" tells me nothing of use. "info su" has a most interesting little rant at the end, but it too tells me nothing of use. Hmm . . . the only way I know to shed my root superpowers is to log off and back on again. And that strikes me as ridiculous!
Peter Evans
See the file ~/.xim. Also XMODIFIERS will be set correctly automatically then.
I opened it and skimread it. (Gosh, I can actually understand some of it.) Toward the end, it now says:
export XMODIFIERS="@im=kinput2" LANG=ja_JP LC_ALL=ja_JP kinput2 -xim -kinput -canna &
(unless I've made a typo there) -- I carefully deleted the "#" at the start of each line but made no other change whatever, and saved. I rebooted.
If you have the default value for LC_CTYPE already set to ja_JP or ja_JP.UTF-8, you don't need these last two lines are not necessary. The Japanese input server will automatically start when the value of LC_CTYPE starts with ja. You need these two extra lines only if you don't want to set the default vaiue of LC_CTYPE to Japanese for whatever reason and nevertheless want to start kinput2. But then you still need to set LC_CTYPE for each application where you want to input Japanese. I.e. you still need to start a program where you want to input Japanese like: LC_CTYPE=ja_JP konqueror then. Therefore it is easier to set the default value of LC_CTYPE to ja_JP or ja_JP.UTF-8, then the Japanese input will work automatically. Assuming that you didn't yet edit settings for LC_CTYPE or other locale related variables to your personal profiles, I suggest that you edit /etc/sysconfig/language and use the following values: RC_LANG="en_US.UTF-8" RC_LC_ALL="" RC_LC_MESSAGES="" RC_LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" RC_LC_COLLATE="" RC_LC_TIME="" RC_LC_NUMERIC="" RC_LC_MONETARY="" ROOT_USES_LANG="yes" Then run SuSEconfig and restart your X session.
Also check with qtconfig that you use "overthespot" input style as "onthespot" input style is still quite broken in Qt. See also:
http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/kde-input-style.html
This should be the default already, but better make sure.
I have to admit that I haven't yet looked in qtconfig, partly because that would require another search through the indexes of my reference books, partly as I'd expect to see *something* pop up when I press Shift-Space.
If onthespot is configured, you will not get a pop up window, therefore I suggested to make sure you have selected overthespot.
Oh, sorry for another stupid, m17n-irrelevant question, but while I understand how to use "su" for temporarily giving myself root privileges, I don't understand how to reverse this.
Type "exit" or Control-d in your root shell to exit this shell and
go back to the shell of the normal user.
--
Mike Fabian
In response to the long-suffering Mike Fabian, primarily: In short, no change. Shift-Spacebar does nothing.
export XMODIFIERS="@im=kinput2" LANG=ja_JP LC_ALL=ja_JP kinput2 -xim -kinput -canna &
Sorry for the misunderstanding; I've commented these out (reinserted the "#").
Assuming that you didn't yet edit settings for LC_CTYPE or other locale related variables to your personal profiles, I suggest that you edit /etc/sysconfig/language and use the following values:
RC_LANG="en_US.UTF-8" RC_LC_ALL="" RC_LC_MESSAGES="" RC_LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" RC_LC_COLLATE="" RC_LC_TIME="" RC_LC_NUMERIC="" RC_LC_MONETARY="" ROOT_USES_LANG="yes"
Done. (The previous settings were RC_LANG="en_GB", etc., so I've made some progress.)
Then run SuSEconfig and restart your X session.
SuSEconfig was another program I'd never heard of. After unsuccessfully looking for it, I gave up and simply ran it at the command line. It ran and seemed contented (no error message). Not knowing how to restart an X session, I restarted the computer. (Of course, via the "logout" menu option!)
Also check with qtconfig that you use "overthespot" input style as "onthespot" input style is still quite broken in Qt. See also:
http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/kde-input-style.html
This should be the default already, but better make sure.
I've made sure. (And it was the option.) Here's one idea. When I installed SuSE, I gratefully took the option to switch CapsLock and left-Ctrl. (I didn't ask for any other changes.) And this keyboard has a stupid Windows key (though I suppose that's common these days). Neither could have done anything to change the Shift-Space control, could it? (I wouldn't have thought so, but then I don't know what I'm doing.) More broadly, is it possible that I have Japanese input capability right now, but that it's via something other than Shift-Space? (I tried right-Shift-Space and that doesn't work either.) Alternatively, by rebooting the computer, have I merely restarted the previous (no-Japanese-input) X window session? I'd happily restart the X session if I knew how. (I did try opening a second session just now, but there too Shift-Space does nothing.)
睡眠不足はいい仕事の敵だ。
Too true. (Yes, I can copy and paste very successfully. So my Japanese is limited to whatever I can plagiarize!)
One little typo:
Also check with qtconfig that you use "overthespot" input style as "onthespot" input style is still quite broken in Qt. See also:
http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/kde-input-style.html
This should be the default already, but better make sure.
I've made sure. (And it was the option.)
Sorry, I meant to write that it was the *default*.
Peter Evans
In response to the long-suffering Mike Fabian, primarily:
In short, no change. Shift-Spacebar does nothing.
[...]
Assuming that you didn't yet edit settings for LC_CTYPE or other locale related variables to your personal profiles, I suggest that you edit /etc/sysconfig/language and use the following values:
RC_LANG="en_US.UTF-8" RC_LC_ALL="" RC_LC_MESSAGES="" RC_LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8" RC_LC_COLLATE="" RC_LC_TIME="" RC_LC_NUMERIC="" RC_LC_MONETARY="" ROOT_USES_LANG="yes"
Done. (The previous settings were RC_LANG="en_GB", etc., so I've made some progress.)
Then run SuSEconfig and restart your X session.
SuSEconfig was another program I'd never heard of.
Often you do not need to know because YaST2 runs it automatically for you each time you install or uninstall something.
After unsuccessfully looking for it, I gave up and simply ran it at the command line.
[...]
Here's one idea. When I installed SuSE, I gratefully took the option to switch CapsLock and left-Ctrl. (I didn't ask for any other changes.) And this keyboard has a stupid Windows key (though I suppose that's common these days). Neither could have done anything to change the Shift-Space control, could it? (I wouldn't have thought so, but then I don't know what I'm doing.) More broadly, is it possible that I have Japanese input capability right now, but that it's via something other than Shift-Space? (I tried right-Shift-Space and that doesn't work either.)
It is possible to configure this and use a different keybinding than Shift-Space, but it is quite involved and I very much doubt that it is possible to do that accidentally. There is no GUI to configure this keybinding, you have to manually edit some config files. I.e. it is impossible that you did this during the installation.
Alternatively, by rebooting the computer, have I merely restarted the previous (no-Japanese-input) X window session? I'd happily restart the X session if I knew how.
Just use the logout button in the KDE start menu and then login
again, that should be enough.
To find out what is going wrong, please do the following:
login to KDE, open a terminal and type
locale
What is the output? Then type
echo $XMODIFIERS
What is the output here?
Now check whether canna is running:
mike@kibou:~$ pidof cannaserver
1493
mike@kibou:~$
If canna is running, "pidof cannaserver" should return the process
id, if not it returns nothing.
Check whether kinput2 is running:
mike@kibou:~$ pidof kinput2
1859
mike@kibou:~$
Try to get some more information about canna and it's clients:
mike@kibou:~$ cannastat
Connected to unix
Canna Server (Ver. 3.5)
Total connecting clients 2
USER_NAME ID NO U_CX C_TIME U_TIME I_TIME HOST_NAME
CLIENT
mike 0 0 4 Sat 17 7:58pm 13 32 127.0.0.1
kinput2
mike 12 0 3 Tue 20 1:27am 2'19 24:56 kibou(UNIX
mule
mike@kibou:~$
Please check and tell me what these commands return on your system.
--
Mike Fabian
Mike Fabian, brave man, soldiers on:
login to KDE, open a terminal and type
locale
What is the output?
peter@linux:~> locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=JA_jp.UTF-8 LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL= peter@linux:~>
Then type
echo $XMODIFIERS
What is the output here?
Aha, interesting. No output. Nothing. Blank line.
Now check whether canna is running:
mike@kibou:~$ pidof cannaserver 1493 mike@kibou:~$
If canna is running, "pidof cannaserver" should return the process id, if not it returns nothing.
It's process id 901.
Check whether kinput2 is running:
mike@kibou:~$ pidof kinput2 1859 mike@kibou:~$
It's not running. Aha.
Try to get some more information about canna and it's clients:
I'd guess that this is superfluous -- that if kinput2 isn't running, this explains everything. But anyway for completeness' sake:
peter@linux:~> cannastat Connected to unix Canna Server (Ver. 3.5) No clients peter@linux:~>
Peter Evans
Mike Fabian, brave man, soldiers on:
login to KDE, open a terminal and type
locale
What is the output?
peter@linux:~> locale LANG=en_US.UTF-8 LC_CTYPE=JA_jp.UTF-8
Here is a spelling mistake, it should be "LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8".
Please check the default values in /etc/sysconfig/language
again, correct the value of RC_LC_CTYPE, run SuSEconfig, log out
of KDE and log in again.
I guess that was all.
--
Mike Fabian
Well, I did warn y'all that I was a dummy.
LC_CTYPE=JA_jp.UTF-8
Here is a spelling mistake, it should be "LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8".
やっぱり僕はバカだよ。 やっと安心できるのでいいものを食いに行きます。ありがとう! (Or for you others: Damn, how silly of me. Many thanks. Now please promote Mike to Vice-President and/or give him a pay rise.) Mike, let me know when you are next in Tokyo; I'll buy you a beer.
Mike FABIAN
The SuSE 8.2 Professional box contains a nice, useful handbook, but that is not in the 8.2 Personal box. I don't know whether that book is available separately.
Yes, electronically it's available as a regular package (pdf plus html): ftp://ftp.suse.com/pub/suse/i386/update/8.2/rpm/i586/suselinux-adminguide_en.rpm -- Linux frechet 2.4.20-4GB #1 Tue Apr 8 13:00:26 UTC 2003 i686 GNU/Linux 11:58am up 39 days 3:30, 19 users, load average: 0.28, 0.22, 0.24 work : ke@suse.de Karl Eichwalder home : keichwa@gmx.net
participants (7)
-
Gerhard Schuck
-
Karl Eichwalder
-
Ludger Sicking
-
Michael Engel
-
Mike FABIAN
-
Peter Evans
-
Stefan Dirsch