I am using cjk-latex with the "Unicode support for LaTeX" extension (on SuSE 8.0) in order to use german umlauts together with Japanese in one text which works fine. But I don't know how to use Japanese in a bibtex file. I tried it the same way as in the main tex file: using the cjk-latex starting and ending codes for japanese text inside of the bibtex entry (In fact I just entered one word in Japanese into a title field), but the first latex run after the bibtex run stops at the text in Japanese. My bibtex file of course is encoded in utf-8 (like the tex file). And -- in case that it matters -- I'm using the jurabib package. I have no idea whether it is a question of usage, a general issue with bibtex or a problem of jurabib. Or are there any special rules to use cjk-latex, bibtex and utf-8 encoding together? Best regards Gerhard Schuck
I don't know about jurabib, but I had a similar problem using other bibstyles (apalike, plain and dinat). If you use only Japanese, you might try the following: 1. Do not use the begin{CJK[*]}, end{CJK[*]} tags in the bibtex entry, but place your \bibliography{somebibfile} command inside a CJK[*] environment. 2. If you still have trouble (depends on the bibstyle), try using Romaji for the author entry. You can eventually work around this by using a combination of a romanized key entry and/or replacing certain Kanji with the \Unicode{###}{###} command. (Only certain characters [in traditional Chinese] need to be replaced in my experience, but you might as well replace all of them.) 3. If you still have trouble, it may be caused by bibtex's formatting the author, title, etc. I have no idea why, but small capitals don't seem to work with certain fonts, even though they have been defined in the .fd file. (Maybe my setup is screwed?) In that case, you can either modify the bibstyle, try another one, or write a script to be called between the bibtex and latex commands that modifies your .bbl file. In case you need Japanese as well as Chinese or Korean, you can place the \CJKfamily{somefont} commands in the first item of each entry of the .bib file. Hope this helps a little (BTW, I would really appreciate any easier solutions to 2+3), Good luck and best regards, Jan Hefti Gerhard Schuck schrieb:
I am using cjk-latex with the "Unicode support for LaTeX" extension (on SuSE 8.0) in order to use german umlauts together with Japanese in one text which works fine. But I don't know how to use Japanese in a bibtex file. I tried it the same way as in the main tex file: using the cjk-latex starting and ending codes for japanese text inside of the bibtex entry (In fact I just entered one word in Japanese into a title field), but the first latex run after the bibtex run stops at the text in Japanese.
My bibtex file of course is encoded in utf-8 (like the tex file). And -- in case that it matters -- I'm using the jurabib package.
I have no idea whether it is a question of usage, a general issue with bibtex or a problem of jurabib. Or are there any special rules to use cjk-latex, bibtex and utf-8 encoding together?
Best regards
Gerhard Schuck
Am Donnerstag, 9. Januar 2003 22:18 schrieb Jan Hefti:
I don't know about jurabib, but I had a similar problem using other bibstyles (apalike, plain and dinat). If you use only Japanese, you might try the following:
1. Do not use the begin{CJK[*]}, end{CJK[*]} tags in the bibtex entry, but place your \bibliography{somebibfile} command inside a CJK[*] environment.
I tried that with a bibtex file containing only one entry with one kanji in the title field (and the rest Romaji without special characters). That brought a somewhat better result: latex run didn't stop. But still no success. Instead of the kanji I get the message "[Please insert "PrerenderUnicode-" into preamble]". A google search brought the following: www.unruh.de/DniQ/latex/unicode/content/ucs.ps.gz or (Text-Version): http://www.google.co.jp/search?q=cache:ZRL3FBUkVbYC:www.unruh.de/DniQ/latex/unicode/content/ucs.ps.gz+prerenderunicode&hl=ja&ie=UTF-8 I don't exactly understand what I can do with that.
2. If you still have trouble (depends on the bibstyle), try using Romaji for the author entry. You can eventually work around this by using a combination of a romanized key entry and/or replacing certain Kanji with the \Unicode{###}{###} command. (Only certain characters [in traditional Chinese] need to be replaced in my experience, but you might as well replace all of them.)
I used only Romaji for the key and author entries.
3. If you still have trouble, it may be caused by bibtex's formatting the author, title, etc. I have no idea why, but small capitals don't seem to work with certain fonts, even though they have been defined in the .fd file. (Maybe my setup is screwed?) In that case, you can either modify the bibstyle, try another one, or write a script to be called between the bibtex and latex commands that modifies your .bbl file.
Perhaps I have to contact the author of jurabib style.
In case you need Japanese as well as Chinese or Korean, you can place the \CJKfamily{somefont} commands in the first item of each entry of the .bib file.
Also tried that.
Hope this helps a little (BTW, I would really appreciate any easier solutions to 2+3), Good luck and best regards,
Thanks very much for your suggestions, which brought me one step further. I don't need a quick solution for that problem. I just wanted to check out the possibilty to use japanese bibtex entries. Best regards Gerhard Schuck geschu@ma5.seikyou.ne.jp
Gerhard Schuck
Instead of the kanji I get the message "[Please insert "PrerenderUnicode-" into preamble]". A google search brought the following:
www.unruh.de/DniQ/latex/unicode/content/ucs.ps.gz or (Text-Version): http://www.google.co.jp/search?q=cache:ZRL3FBUkVbYC:www.unruh.de/DniQ/latex/unicode/content/ucs.ps.gz+prerenderunicode&hl=ja&ie=UTF-8
I don't exactly understand what I can do with that.
Are you using CJK-LaTeX together with latex-ucs?
--
Mike Fabian
Gerhard Schuck wrote:
1. Do not use the begin{CJK[*]}, end{CJK[*]} tags in the bibtex entry, but place your \bibliography{somebibfile} command inside a CJK[*] environment.
I tried that with a bibtex file containing only one entry with one kanji in the title field (and the rest Romaji without special characters). That brought a somewhat better result: latex run didn't stop. But still no success. Instead of the kanji I get the message "[Please insert "PrerenderUnicode-" into preamble]".
Did that error occur for a citation in the text or for the bibliography at the end? It sounds like jurabib formats your entry's title to use a special fontstyle, so that cjk-latex is no longer used to render the text. Maybe you could try whether the error occurs if you only use a minimal .tex file without \cite{someref} commands like: \documentclass{article} \usepackage{whichever you need} \begin{document} \begin{CJK*}{UTF8}{somefont} \nocite{*} \bibliographystyle{jurabib} \bibliography{somebibfile} \end{CJK*} \end{document} and if it does, send me the resulting .bbl file? I might be able to help if it needs the same sort of fixing as the ones produced by the dinat style, but I can't promise. Kind regards, Jan Hefti
Am Freitag, 10. Januar 2003 18:47 schrieb Jan Hefti:
Gerhard Schuck wrote:
1. Do not use the begin{CJK[*]}, end{CJK[*]} tags in the bibtex entry, but place your \bibliography{somebibfile} command inside a CJK[*] environment. [...] Maybe you could try whether the error occurs if you only use a minimal .tex file without \cite{someref} commands like:
\documentclass{article} \usepackage{whichever you need} \begin{document} \begin{CJK*}{UTF8}{somefont} \nocite{*} \bibliographystyle{jurabib} \bibliography{somebibfile} \end{CJK*} \end{document}
and if it does, send me the resulting .bbl file? I might be able to help if it needs the same sort of fixing as the ones produced by the dinat style, but I can't promise.
It doesn't! I tried with a minimal tex file (also with some enhancements
related to jurabib and with scrartcl) using the cjk codes in the way you
proposed, and now it works both for bibliography and for footnote citation.
Of course I can't use umlauts in the bibtex file anymore.
In my usual tex file it works only for the bibliography, still not for
footnote citation. I didn't find out what makes the difference yet. But I'm
close to some success now and I will continue testing. Perphaps I will ask
again when I know more.
Thank you for your kind help.
Regards
Gerhard Schuck
--
Gerhard Schuck
Gerhard Schuck wrote:
Of course I can't use umlauts in the bibtex file anymore.
You can still input umlauts using \"a and the like.
In my usual tex file it works only for the bibliography, still not for footnote citation. I didn't find out what makes the difference yet.
You might want to place the entire body of the document in a CJK[*] environment: ... \begin{document} \begin{CJK[* ]}{UTF8}{somefont} ... [whole text here, using \"a instead of ä, \'e instead of é, etc.; could preprocess with sed(1) if you like to have it readable (I do)] ... \end{CJK[*]} \end{document} You only have to watch out for spaces between Japanese characters and European letters. Try not using hyperref, as it might try to create links containing Japanese characters (and fail). Good luck! Jan
participants (3)
-
Gerhard Schuck
-
Jan Hefti
-
Mike FABIAN