Author: mcalmer
Date: Fri May 9 12:09:15 2008
New Revision: 2484
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal?rev=2484&view=rev
Log:
version 1.4.5 -- update i18n files
Added:
limal-head/limal-nfs-server/po/ko.po
Modified:
limal-head/limal-nfs-server/VERSION
limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes
limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS
limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po
Modified: limal-head/limal-nfs-server/VERSION
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/VERSION?rev=2484&r1=2483&r2=2484&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/VERSION (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/VERSION Fri May 9 12:09:15 2008
@@ -1 +1 @@
-1.4.4
+1.4.5
Modified: limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes?rev=2484&r1=2483&r2=2484&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/package/limal-nfs-server.changes Fri May 9 12:09:15 2008
@@ -1,4 +1,10 @@
-------------------------------------------------------------------
+Fri May 9 12:07:51 CEST 2008 - mc@suse.de
+
+- version 1.4.5
+- update i18n files
+
+-------------------------------------------------------------------
Mon Apr 14 13:06:37 CEST 2008 - mc@suse.de
- version 1.4.4
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS?rev=2484&r1=2483&r2=2484&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/LINGUAS Fri May 9 12:09:15 2008
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-af ar bn ca cs da de el en_GB es et fi fr gu hi hu it ja km mr nb nl pa pl pt pt_BR ru sv ta uk xh zh_CN zh_TW zu
+af ar bn ca cs da de el en_GB es et fi fr gu hi hu it ja km ko mr nb nl pa pl pt pt_BR ru sv ta uk xh zh_CN zh_TW zu
Added: limal-head/limal-nfs-server/po/ko.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/ko.po?rev=2484&view=auto
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/ko.po (added)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/ko.po Fri May 9 12:09:15 2008
@@ -0,0 +1,206 @@
+# translation of entries.po to
+# autogenerated by the collect-desktop-files packge
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server.ko\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-31 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 03:27+0900\n"
+"Last-Translator: YunSeok Choi \n"
+"Language-Team: Korean \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: src/FileUtils.cpp:67
+msgid "The filename is required."
+msgstr "íì¼ì´ë¦ì´ íìí©ëë¤."
+
+#: src/FileUtils.cpp:75
+msgid "Cannot open file '%1'."
+msgstr "'%1' íì¼ì ì´ì ììµëë¤."
+
+#: src/FileUtils.cpp:84
+msgid "Cannot lock file '%1'."
+msgstr "'%1' íì¼ì ì ê¸ ì ììµëë¤."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:476
+msgid "Do not use \\000 octets."
+msgstr "\\000 8ì¤ì°½ì ì¬ì©íì§ ë§ì¸ì."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:487
+msgid "A quoted value has been found, but no closing quote can be found."
+msgstr "ì¸ì©ë¶í¸ê° ë¶ì ê°ì´ ë°ê²¬ëìì§ë§, ì¸ì©ë¶í¸ë ë«íìì§ ììµëë¤."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:634 src/KNfsExports.cpp:657
+msgid "Invalid export entry in line %1."
+msgstr "%1 íì í목 ì¶ë ¥ì ì못ëììµëë¤."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:700
+msgid "Invalid export filename."
+msgstr "ì못ë íì¼ì´ë¦ ì¶ë ¥ ì
ëë¤."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
+msgid "Unable to create the backup file %1."
+msgstr "ë°±ì
íì¼ %1 ì ìì± í ì ììµëë¤."
+
+#: src/KNfsExports.cpp:722
+msgid "Unable to open the export file %1."
+msgstr "ì¶ë ¥ íì¼ %1ì ì´ ì ììµëë¤."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
+msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
+msgstr "%1 íì íëª©ì´ ìë ì¹ì
ì´ ë°ê²¬"
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:321
+msgid "Missing '[' or ']' at line %1."
+msgstr "%1 íì '[' or ']' ì´ ììµëë¤."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:330
+msgid "A section name must preceed the entry at line %1."
+msgstr "%1 íì í목 ì ì ì¹ì
ì´ë¦ì´ ìì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:359
+msgid "An idmapd configuration file is required."
+msgstr "idmapd êµ¬ì± íì¼ì´ íìí©ëë¤."
+
+#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
+msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
+msgstr "êµ¬ì± íì¼ %1 ì ì´ ì ììµëë¤"
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
+msgid "The export option name is required."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ë¦ì´ íìí©ëë¤."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:185
+msgid "The export option is required."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ íìí©ëë¤."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:203
+msgid "Conflict options for the NFS export file are required."
+msgstr "NFS ì¶ë ¥ íì¼ì ê²½í© ìµì
ì´ íìí©ëë¤."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:408 src/NfsExportRules.cpp:431
+msgid "Export option name %1 already exists."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ë¦ %1 ì ì´ë¯¸ ììµëë¤."
+
+#: src/NfsExportRules.cpp:437
+msgid "Export option name %1 does not exist."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ë¦ %1 ì ììµëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:131
+msgid "The export option name may not contain spaces."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ë¦ì ì¤íì´ì¤ê° ë¤ì´ê°ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:136
+msgid "The export option name may not contain '=' characters."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ë¦ì '=' 문ì를 ë£ì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:141
+msgid "The export option name may not contain ',' characters."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ë¦ì ',' 문ì를 ë£ì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:146
+msgid "The export option name may not contain '(' characters."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ë¦ì '(' 문ì를 ë£ì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:151
+msgid "The export option name may not contain ')' characters."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì´ë¦ì ')' 문ì를 ë£ì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:175
+msgid "The export option value may not contain ',' characters."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ê°ì ',' 문ì를 ë£ì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:180
+msgid "The export option value may not contain '(' characters."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ê°ì '(' 문ì를 ë£ì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:185
+msgid "The export option value may not contain ')' characters."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ê°ì ')' 문ì를 ë£ì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:206
+msgid "Invalid export option and value pair."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ë° ê°ì í¸ì± ì¶ë ¥ì´ ì못ëììµëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:283 src/NfsExports.cpp:296
+msgid "Invalid export client option string."
+msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ ìµì
문ì ì¶ë ¥ì´ ì못ëììµëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:388
+msgid "Invalid export client name."
+msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ ì´ë¦ ì¶ë ¥ì´ ì못ëììµëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:411
+msgid "Export options may not be empty, but an option in the list is empty."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
ì ë¹ì´ìëê² ê°ì§ë§ 목ë¡ë´ì ìµì
ì ë¹ì´ ììµëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:599
+msgid "The export path may not be empty."
+msgstr "ì¶ë ¥ ê²½ë¡ê° ë¹ì´ìì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:606
+msgid "The export path must be an absolute path."
+msgstr "ì¶ë ¥ ê²½ë¡ë ì ë ê²½ë¡ë¥¼ ì§ì í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:619
+msgid "The input client list may not be empty."
+msgstr "ì
ë ¥ í´ë¼ì´ì¸í¸ 목ë¡ì ë¹ì´ìì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:881 src/NfsExports.cpp:911
+msgid "The path in the export entry may not be empty."
+msgstr "ì¶ë ¥ í목 ë´ì ê²½ë¡ë ë¹ì´ìì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsExports.cpp:889
+msgid "The list of entries to set may not be empty."
+msgstr "í목ì 목ë¡ì ì¤ì ì ë¹ì´ìì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:116
+msgid "The idmapd entry name may not contain spaces."
+msgstr "idmapd í목 ì´ë¦ì ì¤íì´ì¤ë¥¼ í¬í¨íë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:121
+msgid "The idmapd entry name may not contain '=' characters."
+msgstr "idmapd í목 ì´ë¦ì '='를 í¬í¨íë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:126
+msgid "The idmapd entry name may not contain ',' characters."
+msgstr "idmapd í목 ì´ë¦ì ','를 í¬í¨íë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:131
+msgid "The idmapd entry name may not contain '(' characters."
+msgstr "idmapd í목 ì´ë¦ì '('를 í¬í¨íë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:136
+msgid "The idmapd entry name may not contain ')' characters."
+msgstr "idmapd í목 ì´ë¦ì ')'를 í¬í¨íë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:170
+msgid "Invalid idmapd entry and value pair."
+msgstr "idmapd í목과 ê°ì í¸ì±ì´ ì못ëììµëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdConf.cpp:178
+msgid "The idmapd entry must be in the form 'entry=value'."
+msgstr "idmapd í목ì 'í목=ê°' ì íìì¼ë¡ ì§ì í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:68
+msgid "The idmapd entry name may not be empty."
+msgstr "idmapd í목 ì´ë¦ì ë¹ì´ìì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:77
+msgid "The idmapd section name may not be empty."
+msgstr "idmapd ì¹ì
ì´ë¦ì ë¹ì´ìì¼ë©´ ìë©ëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:207
+msgid "An idmapd entry name %1 already exists."
+msgstr "idmapd í목 ì´ë¦ %1 ì ì´ë¯¸ ììµëë¤."
+
+#: src/NfsIdmapdRules.cpp:420
+msgid "Section information for %1 already exists."
+msgstr "%1 ìëí ì¹ì
ì ë³´ë ì´ë¯¸ ììµëë¤."
Modified: limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po?rev=2484&r1=2483&r2=2484&view=diff
==============================================================================
--- limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po (original)
+++ limal-head/limal-nfs-server/po/pt_BR.po Fri May 9 12:09:15 2008
@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of limal-nfs-server.po to Brazilian Portuguese
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# Luiz Fernando Ranghetti , 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: limal-nfs-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 16:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-26 17:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 00:40-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: src/FileUtils.cpp:67
@@ -24,11 +25,11 @@
#: src/FileUtils.cpp:75
msgid "Cannot open file '%1'."
-msgstr "ImpossÃvel abrir o arquivo '%1'."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o arquivo '%1'."
#: src/FileUtils.cpp:84
msgid "Cannot lock file '%1'."
-msgstr "ImpossÃvel bloquear o arquivo '%1'."
+msgstr "Não foi possÃvel bloquear o arquivo '%1'."
#: src/KNfsExports.cpp:476
msgid "Do not use \\000 octets."
@@ -48,11 +49,11 @@
#: src/KNfsExports.cpp:710 src/KNfsIdmapdConf.cpp:369
msgid "Unable to create the backup file %1."
-msgstr "ImpossÃvel criar o arquivo de backup %1."
+msgstr "Não foi possÃvel criar o arquivo de backup %1."
#: src/KNfsExports.cpp:722
msgid "Unable to open the export file %1."
-msgstr "ImpossÃvel abrir o arquivo de exportação %1."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o arquivo de exportação %1."
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:312
msgid "Found a section instead of entriesat line %1"
@@ -73,7 +74,7 @@
#: src/KNfsIdmapdConf.cpp:381
msgid "Unable to open idmapd configuration file %1."
-msgstr "Não é possÃvel abrir o arquivo de configuração idmap %1."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir o arquivo de configuração idmap %1."
#: src/NfsExportRules.cpp:59 src/NfsExportRules.cpp:152
msgid "The export option name is required."
--
To unsubscribe, e-mail: limal-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: limal-commit+help@opensuse.org