Hello community,
here is the log from the commit of package eog-plugins for openSUSE:Factory checked in at 2015-08-19 09:29:48
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/eog-plugins (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.eog-plugins.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "eog-plugins"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/eog-plugins/eog-plugins.changes 2015-03-30 19:24:19.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.eog-plugins.new/eog-plugins.changes 2015-08-19 09:29:51.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Mon Aug 17 21:56:23 UTC 2015 - zaitor@opensuse.org
+
+- Updated to version 3.16.1:
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
eog-plugins-3.16.0.tar.xz
New:
----
eog-plugins-3.16.1.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ eog-plugins.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.nu6axP/_old 2015-08-19 09:29:52.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.nu6axP/_new 2015-08-19 09:29:52.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
Name: eog-plugins
-Version: 3.16.0
+Version: 3.16.1
Release: 0
#FIXME: add postr BuildRequires when we have a package
Summary: A collection of plugins for Eye of GNOME
++++++ eog-plugins-3.16.0.tar.xz -> eog-plugins-3.16.1.tar.xz ++++++
++++ 4329 lines of diff (skipped)
++++ retrying with extended exclude list
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/ChangeLog new/eog-plugins-3.16.1/ChangeLog
--- old/eog-plugins-3.16.0/ChangeLog 2015-03-23 20:01:19.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/ChangeLog 2015-08-17 21:25:33.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,59 @@
# Generated by Makefile. Do not edit.
+commit 1db67adfe817a1cd146b57df6bae4bb6553f475c
+Author: Felix Riemann
+Date: Mon Aug 17 21:22:14 2015 +0200
+
+ Prepare for release 3.16.1
+
+ NEWS | 10 ++++++++++
+ 1 file changed, 10 insertions(+)
+
+commit a8bd72f284145e8ecbaa94880d503ea9f55f12ca
+Author: Necdet Yücel
+Date: Sun Aug 9 15:57:08 2015 +0000
+
+ Updated Turkish translation
+
+ po/tr.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 61 insertions(+), 55 deletions(-)
+
+commit a63548b8d51bf737884470736ac20600227a4506
+Author: Stas Solovey
+Date: Wed Jul 15 21:03:30 2015 +0000
+
+ Updated Russian translation
+
+ po/ru.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
+ 1 file changed, 160 insertions(+), 80 deletions(-)
+
+commit 0dee616c664a54b6eb00f71d9f01267cd666fb32
+Author: Benjamin Steinwender
+Date: Sat Jun 20 06:14:59 2015 +0000
+
+ Updated German translation
+
+ po/de.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 55 insertions(+), 46 deletions(-)
+
+commit a3b32f0c797b053118c3bfb7378c280c5bdb3fa7
+Author: Anders Jonsson
+Date: Thu May 28 21:24:32 2015 +0000
+
+ Updated Swedish translation
+
+ po/sv.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 53 insertions(+), 44 deletions(-)
+
+commit 9ecdc0e1e7c69ffa2c855bbfe35f883db2a09d1d
+Author: Felix Riemann
+Date: Mon Mar 23 20:02:47 2015 +0100
+
+ Post-release version bump
+
+ configure.ac | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
commit 9c6f003afe5339a16d63768d6ed0794b8ee8cdab
Author: Felix Riemann
Date: Mon Mar 23 20:00:59 2015 +0100
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/NEWS new/eog-plugins-3.16.1/NEWS
--- old/eog-plugins-3.16.0/NEWS 2015-03-23 20:00:25.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/NEWS 2015-08-17 21:21:43.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,13 @@
+Version 3.16.1
+--------------
+
+New and updated translations:
+
+- Benjamin Steinwender [de]
+- Stas Solovey [ru]
+- Anders Jonsson [sv]
+- İşbaran Akçayır, Necdet Yücel [tr]
+
Version 3.16.0
--------------
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/compile new/eog-plugins-3.16.1/compile
--- old/eog-plugins-3.16.0/compile 2015-02-16 22:16:48.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/compile 2015-08-17 21:18:02.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
scriptversion=2012-10-14.11; # UTC
-# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Written by Tom Tromey .
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/configure.ac new/eog-plugins-3.16.1/configure.ac
--- old/eog-plugins-3.16.0/configure.ac 2015-03-23 19:59:16.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/configure.ac 2015-03-23 23:21:26.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
EOG_MAJOR=3.0.0
EOG_PLUGINS_MAJOR=3.0.0
-AC_INIT([eog-plugins], [3.16.0], [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=plugins])
+AC_INIT([eog-plugins], [3.16.1], [http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=plugins])
AC_CONFIG_SRCDIR([plugins])
AC_PREFIX_PROGRAM([eog])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/m4/intltool.m4 new/eog-plugins-3.16.1/m4/intltool.m4
--- old/eog-plugins-3.16.0/m4/intltool.m4 2015-02-16 22:16:42.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/m4/intltool.m4 2015-08-17 21:17:51.000000000 +0200
@@ -155,31 +155,6 @@
# Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile
AC_SUBST(ALL_LINGUAS)
-# Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet
-# (copied from glib-gettext.m4)
-if test -z "$DATADIRNAME"; then
- AC_LINK_IFELSE(
- [AC_LANG_PROGRAM([[]],
- [[extern int _nl_msg_cat_cntr;
- return _nl_msg_cat_cntr]])],
- [DATADIRNAME=share],
- [case $host in
- *-*-solaris*)
- dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc,
- dnl GNU format message catalog is always supported,
- dnl since both are added to the libc all together.
- dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share
- dnl in this case.
- AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset,
- [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib])
- ;;
- *)
- [DATADIRNAME=lib]
- ;;
- esac])
-fi
-AC_SUBST(DATADIRNAME)
-
IT_PO_SUBDIR([po])
])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/missing new/eog-plugins-3.16.1/missing
--- old/eog-plugins-3.16.0/missing 2015-02-16 22:16:48.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/missing 2015-08-17 21:18:02.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
scriptversion=2013-10-28.13; # UTC
-# Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc.
# Originally written by Fran,cois Pinard , 1996.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin-resources.c new/eog-plugins-3.16.1/plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin-resources.c
--- old/eog-plugins-3.16.0/plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin-resources.c 2015-02-15 14:40:10.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin-resources.c 2015-03-23 23:14:49.000000000 +0100
@@ -1193,8 +1193,6 @@
*/
-#ifndef __GTK_DOC_IGNORE__
-
#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 7)
#define G_HAS_CONSTRUCTORS 1
@@ -1268,7 +1266,6 @@
#endif
-#endif /* __GTK_DOC_IGNORE__ */
#ifdef G_HAS_CONSTRUCTORS
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/Makefile.in.in new/eog-plugins-3.16.1/po/Makefile.in.in
--- old/eog-plugins-3.16.0/po/Makefile.in.in 2015-02-16 22:16:42.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/po/Makefile.in.in 2015-08-17 21:17:51.000000000 +0200
@@ -33,8 +33,7 @@
datadir = @datadir@
datarootdir = @datarootdir@
libdir = @libdir@
-DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
-itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale
+localedir = @localedir@
subdir = po
install_sh = @install_sh@
# Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@.
@@ -80,7 +79,7 @@
.po.pox:
$(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
- $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
+ $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
.po.mo:
$(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $<
@@ -108,7 +107,7 @@
install-data-yes: all
linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
for lang in $$linguas; do \
- dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
$(mkdir_p) $$dir; \
if test -r $$lang.gmo; then \
$(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
@@ -142,8 +141,8 @@
uninstall:
linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
for lang in $$linguas; do \
- rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
- rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
done
check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/de.po new/eog-plugins-3.16.1/po/de.po
--- old/eog-plugins-3.16.0/po/de.po 2015-03-23 19:38:11.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/po/de.po 2015-08-17 21:17:45.000000000 +0200
@@ -9,16 +9,16 @@
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-21 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 21:44+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Seyfert \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-20 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 08:14+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender \n"
"Language-Team: Deutsch \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -112,7 +112,7 @@
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Das aktuelle Bild in einen separaten Ordner exportieren"
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
@@ -142,14 +142,10 @@
msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
msgstr "Passt die Vergrößerung an damit das Bild in die Fensterbreite passt"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119
msgid "Fit to width"
msgstr "Breite einpassen"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-msgid "Fit the image to the window width"
-msgstr "Bild an die Fensterbreite anpassen"
-
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "Bilder an die Fensterbreite anpassen"
@@ -216,7 +212,7 @@
msgstr "Die Verwendung des dunklen Themas durch Eye of GNOME deaktivieren"
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441
#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "Karte"
@@ -226,15 +222,15 @@
msgstr ""
"Zeigt auf einer Karte in der Seitenleiste an, wo das Bild aufgenommen wurde"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Zum Ort des aktuellen Bildes springen"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
@@ -242,6 +238,19 @@
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Die Geoposition eines Bildes in einer Karte anzeigen"
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Fenster maximieren"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Neue Fenster werden maximiert geöffnet"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Neue Fenster maximieren"
+
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr "Picasa Web-Uploader"
@@ -250,57 +259,52 @@
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Unterstützt das Hochladen von Fotos zu Google Picasa Web"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "Hochladen zu PicasaWeb"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Hochladen Ihrer Bilder zum PicasaWeb-Bilderdienst"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
msgid "Uploading..."
msgstr "Übertragung läuft …"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Erfolgreich angemeldet."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
msgid "Logging in..."
msgstr "Anmeldung läuft …"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Bitte melden Sie sich an, um die Übertragung fortzusetzen."
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Hochladen zu PicasaWeb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "PicasaWeb-Anmeldung"
@@ -325,6 +329,10 @@
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "PicasaWeb-Uploader"
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Hochladen Ihrer Bilder zum PicasaWeb-Bilderdienst"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Uploads:"
msgstr "Übertragungen:"
@@ -351,25 +359,24 @@
#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Postr"
-msgstr ""
+msgstr "Postr"
#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
msgstr "Unterstützt das Hochladen von Fotos zu Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Hochladen zu Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr "Hochladen Ihrer Bilder zum Flickr-Bilderdienst"
-
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flickr Uploader"
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Hochladen Ihrer Bilder zum Flickr-Bilderdienst"
+
#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "_Befehlsfarbe:"
@@ -388,7 +395,7 @@
msgid "Adds a Python console"
msgstr "Eine Python-Konsole hinzufügen"
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
msgid "P_ython Console"
msgstr "P_ython-Konsole"
@@ -434,7 +441,7 @@
msgstr "Python-Konsole für Eye of GNOME"
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84
msgid "Send by Mail"
msgstr "Als E-Mail versenden"
@@ -443,10 +450,6 @@
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Sendet ein Bild als Anhang einer neuen E-Mail"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
-msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr "Die ausgewählten Bilder als E-Mail versenden"
-
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "Als E-Mail versenden"
@@ -463,3 +466,9 @@
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Mischen der Bilder im Diaschau-Modus"
+
+#~ msgid "Fit the image to the window width"
+#~ msgstr "Bild an die Fensterbreite anpassen"
+
+#~ msgid "Send the selected images by mail"
+#~ msgstr "Die ausgewählten Bilder als E-Mail versenden"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/ru.po new/eog-plugins-3.16.1/po/ru.po
--- old/eog-plugins-3.16.0/po/ru.po 2014-12-14 23:18:57.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/po/ru.po 2015-08-17 21:17:45.000000000 +0200
@@ -2,22 +2,24 @@
# Copyright (C) 2011 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
# Yuri Myasoedov , 2011, 2012.
+# Stas Solovey , 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-17 18:56+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n"
-"Language-Team: русский \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-15 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 00:00+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey \n"
+"Language-Team: Русский \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -59,13 +61,21 @@
msgstr "Показывать параметры камеры в панели состояния"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Exif display"
-msgstr "Данные EXIF"
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1
+#| msgid "Exif display"
+msgid "Exif Display"
+msgstr "Показывать данные EXIF"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Displays camera settings and histogram"
msgstr "Показывает параметры камеры и гистограмму"
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
+msgstr ""
+"Показывать данные тегов EXIF в боковой панели и опционально в строке "
+"состояния"
+
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1
msgid "ISO speed:"
msgstr "Светочувст. ISO:"
@@ -94,23 +104,25 @@
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
+#: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Export to Folder"
msgstr "Экспортировать в папку"
+#: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:2
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Экспортировать текущее изображение в отдельный каталог"
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:62
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55
msgid "_Export"
msgstr "_Экспортировать"
-#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.h:1
msgid "The folder to export to"
msgstr "Папка для экспорта"
-#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
"export to $HOME/exported-images if not set."
@@ -123,37 +135,48 @@
msgid "Export directory:"
msgstr "Каталог для экспорта:"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
+#| msgid "Zoom to fit image width"
+msgid "Zoom to Fit Image Width"
+msgstr "Масштабирование для подгонки изображения по ширине окна"
+
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
+msgstr "Устанавливает масштаб изображения для соответствия размерам окна"
+
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119
msgid "Fit to width"
msgstr "По ширине"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Zoom to fit image width"
-msgstr "Уместить изображение по ширине"
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr "Подгоняет изображения по ширине окна"
+#: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen Background"
msgstr "Фон полноэкранного режима"
+#: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:2
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Enables changing background in fullscreen mode"
msgstr "Позволяет изменять фон в полноэкранном режиме"
-#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use custom background settings"
msgstr "Использовать собственные параметры фона"
-#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether the plugin should use global settings or its own."
msgstr ""
"Должен ли модуль использовать глобальные параметры или свои собственные."
-#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:3
msgid "Background color in fullscreen mode"
msgstr "Цвет фона в полноэкранном режиме"
-#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
"effect only if use-custom is enabled."
@@ -165,94 +188,129 @@
msgid "Use custom color:"
msgstr "Использовать другой цвет:"
+#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Hide Titlebar"
msgstr "Скрывать панель заголовка"
+#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
+msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
+msgstr "Скрывает панель заголовка окна, если окно развёрнуто на весь экран"
+
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
msgstr "Скрывает панель заголовка окна, если окно развёрнуто на весь экран"
+#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Disable dark theme"
-msgstr "Не использовать тёмную тему"
+#| msgid "Disable dark theme"
+msgid "Disable Dark Theme"
+msgstr "Отключить тёмную тему"
+
+#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Disable dark theme"
+msgid "Disables dark theme"
+msgstr "Отключает тёмную тему"
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
msgstr "Отключает тёмную тему оформления приложения"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:401
+#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441
+#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
+msgstr "Показывает на карте в боковой панели, где была сделана фотография"
+
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Перейти к текущему местоположению изображения"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:413
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
msgid "Zoom in"
msgstr "Приблизить"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:421
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалить"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:436
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Map"
-msgstr "Карта"
-
#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Отображение местоположения изображения на карте"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "Загрузить в PicasaWeb"
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Развернуть окно"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Новые окна будут открываться развёрнутыми"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Развернуть новые окна"
+
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
+#| msgid "PicasaWeb Uploader"
+msgid "Picasa Web Uploader"
+msgstr "Загрузчик Picasa Web"
+
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
+msgstr "Поддержка загрузки фотографий в Google Picasa Web"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Загрузка изображений в PicasaWeb"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
msgid "Uploading..."
msgstr "Загрузка…"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружено"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
msgid "Failed"
msgstr "Сбой"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Не удалось войти. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Вход завершён успешно."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
msgid "Logging in..."
msgstr "Вход…"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Чтобы продолжить загрузки, нужно выполнить вход."
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Загрузить в PicasaWeb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "Вход в PicasaWeb"
@@ -273,6 +331,14 @@
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "PicasaWeb Uploader"
+msgstr "Загрузчик PicasaWeb"
+
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Загрузка изображений в PicasaWeb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Uploads:"
msgstr "Загрузки:"
@@ -297,32 +363,25 @@
msgid "Cancel All"
msgstr "Отменить все"
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "PicasaWeb Uploader"
-msgstr "Загрузчик PicasaWeb"
+#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Postr"
+msgstr "Postr"
+
+#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Supports uploading photos to Flickr"
+msgstr "Поддержка загрузки фотографий в Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Загрузить на Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr "Загрузите изображения на Flickr"
-
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Загрузчик Flickr"
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
-#| msgid "Python Console"
-msgid "P_ython Console"
-msgstr "Консоль _Python"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:88
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Python Console"
-msgstr "Консоль Python"
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Загрузите изображения на Flickr"
#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
@@ -332,27 +391,42 @@
msgid "_Error color:"
msgstr "Цвет _ошибки:"
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:87
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Python Console"
+msgstr "Консоль Python"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Python Console"
+msgid "Adds a Python console"
+msgstr "Добавляет консоль Python"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
+msgid "P_ython Console"
+msgstr "Консоль _Python"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:1
msgid "Command Text Color"
msgstr "Цвет текста команды"
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:2
msgid "The color used for commands."
msgstr "Цвет, используемый для команд."
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:3
msgid "Error Text Color"
msgstr "Цвет текста ошибки"
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:4
msgid "The color used for errors."
msgstr "Цвет, используемый для ошибок."
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether to use the system font"
msgstr "Использовать ли системный шрифт"
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
@@ -360,12 +434,11 @@
"Если установлено, терминал будет использовать стандартный шрифт (если "
"стандартный шрифт не моноширный, то будет выбран наиболее подходящий шрифт)."
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
-#| msgid "Python Console"
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:7
msgid "Font used by Python Console"
msgstr "Шрифт, используемый в консоли Python"
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8
msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
msgstr "Имя шрифта Pango. Примеры: «Sans 12», «Monospace Bold 14»."
@@ -373,26 +446,33 @@
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Консоль Python для Eye of GNOME"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84
msgid "Send by Mail"
msgstr "Отправить по эл. почте"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
-msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr "Отправить выбранные изображения по эл. почте"
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:2
+#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Sends an image attached to a new mail"
+msgstr "Отправляет изображение, прикреплённое к новой почте"
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "Отправить по эл. почте"
-#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Sends an image attached to a new mail"
-msgstr "Отправляет изображение, прикреплённое к новой почте"
-
+#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "Случайное слайд-шоу"
+#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2
+#| msgid "Shuffles images in slideshow mode"
+msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
+msgstr "Перемешивает фотографии в режиме слайд-шоу"
+
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Перемешивает изображения в режиме слайд-шоу"
+
+#~ msgid "Send the selected images by mail"
+#~ msgstr "Отправить выбранные изображения по эл. почте"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/sv.po new/eog-plugins-3.16.1/po/sv.po
--- old/eog-plugins-3.16.0/po/sv.po 2015-02-08 14:31:42.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/po/sv.po 2015-08-17 21:17:45.000000000 +0200
@@ -9,15 +9,15 @@
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-14 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-06 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-06 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -109,7 +109,7 @@
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Exportera den aktuella bilden till en separat katalog"
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:55
msgid "_Export"
msgstr "_Exportera"
@@ -138,14 +138,10 @@
msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
msgstr "Justerar zoomnivån så bildens bredd passar i fönstret"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:119
msgid "Fit to width"
msgstr "Anpassa till bredd"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-msgid "Fit the image to the window width"
-msgstr "Anpassa bilden till fönsterbredden"
-
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "Anpassa bilder till fönsterbredden"
@@ -212,7 +208,7 @@
msgstr "Inaktiverar inställningen med mörkt tema för Eye of GNOME"
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441
#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "Karta"
@@ -221,15 +217,15 @@
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr "Visar var bilden togs på en karta i sidopanelen"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Hoppa till platsen för aktuell bild"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
@@ -237,6 +233,19 @@
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Visa den geografiska platsen för bilden på en karta"
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Maximera fönster"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Nya fönster kommer öppnas maximerade"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Maximera nya fönster"
+
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr "Skicka till Picasa Web"
@@ -245,57 +254,52 @@
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Stöder sändning av foton till Google Picasa Web"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "Skicka upp till PicasaWeb"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Skicka upp dina bilder till PicasaWeb"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
msgid "Uploading..."
msgstr "Skickar upp…"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
msgid "Uploaded"
msgstr "Skickades upp"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Inloggningen misslyckades. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Loggade in."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
msgid "Logging in..."
msgstr "Loggar in…"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Logga in för att fortsätta skicka upp."
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:807
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Skicka upp till PicasaWeb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "Inloggningsnamn för PicasaWeb"
@@ -320,6 +324,10 @@
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "Skicka till PicasaWeb"
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Skicka upp dina bilder till PicasaWeb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Uploads:"
msgstr "Sändningar:"
@@ -352,19 +360,18 @@
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
msgstr "Stöder sändning av foton till Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:123
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Skicka upp till Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr "Skicka upp dina bilder till Flickr"
-
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Skicka till Flickr"
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Skicka upp dina bilder till Flickr"
+
#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "K_ommandofärg:"
@@ -383,7 +390,7 @@
msgid "Adds a Python console"
msgstr "Lägger till en Python-konsol"
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
msgid "P_ython Console"
msgstr "P_ython-konsol"
@@ -429,7 +436,7 @@
msgstr "Python-konsol för Eye of GNOME"
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:84
msgid "Send by Mail"
msgstr "Skicka med e-post"
@@ -438,10 +445,6 @@
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Skickar en bild bifogad till ett nytt e-postmeddelande"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
-msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr "Skicka markerade bilder med e-post"
-
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "Skicka med e-post"
@@ -459,6 +462,12 @@
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Blandar bilder i bildspelsläget"
+#~ msgid "Fit the image to the window width"
+#~ msgstr "Anpassa bilden till fönsterbredden"
+
+#~ msgid "Send the selected images by mail"
+#~ msgstr "Skicka markerade bilder med e-post"
+
#~ msgid "Reload Image"
#~ msgstr "Läs om bild"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/po/tr.po new/eog-plugins-3.16.1/po/tr.po
--- old/eog-plugins-3.16.0/po/tr.po 2014-12-14 23:18:57.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/po/tr.po 2015-08-17 21:17:45.000000000 +0200
@@ -2,22 +2,24 @@
# Copyright (C) 2014 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
# Muhammet Kara , 2014.
+# İşbaran Akçayır , 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-13 04:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 10:40+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-12 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: İşbaran Akçayır \n"
"Language-Team: Türkçe \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424264104.000000\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -40,15 +42,15 @@
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1
msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Çubuklu Grafik"
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2
msgid "Display per-channel histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal başına çubuk grafik göster"
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:3
msgid "Display RGB histogram"
-msgstr ""
+msgstr "RGB çubuk grafiği göster"
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4
msgid "General"
@@ -56,20 +58,20 @@
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:5
msgid "Display camera settings in statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera ayarlarını durum çubuğunda göster"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Exif Display"
-msgstr ""
+msgstr "Exif Görünümü"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Displays camera settings and histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera ayarlarını ve çubuk grafiği gösterir"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Exif etiketlerini yan panelde ve isteğe bağlı durum çubuğunda gösterir"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1
msgid "ISO speed:"
@@ -81,7 +83,7 @@
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3
msgid "Aperture:"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklık:"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4
msgid "Zoom:"
@@ -89,25 +91,25 @@
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5
msgid "Metering:"
-msgstr ""
+msgstr "Metreleme:"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6
msgid "Expo. bias:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozl. meyili:"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:7
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Tanım:"
#: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Export to Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Klasöre Aktar"
#: ../plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.metainfo.xml.in.h:2
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Export the current image to a separate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut resmi ayrı bir dizine aktar"
#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61
msgid "_Export"
@@ -132,51 +134,53 @@
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Zoom to Fit Image Width"
-msgstr ""
+msgstr "Resim Genişliğine Uygun Yaklaştır"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
-msgstr ""
+msgstr "Yaklaştırmayı resmin genişliği pencereye sığacak şekilde ayarlar"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
msgid "Fit to width"
-msgstr ""
+msgstr "Genişliğe sığdır"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
msgid "Fit the image to the window width"
-msgstr ""
+msgstr "Resmi pencere genişliğine uydur"
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fit images to the window width"
-msgstr ""
+msgstr "Resimleri pencere genişliğine uydur"
#: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen Background"
-msgstr ""
+msgstr "Tam Ekran Arkaplan"
#: ../plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.metainfo.xml.in.h:2
#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Enables changing background in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran kipinde arkaplan değiştirmeyi etkinleştir"
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use custom background settings"
-msgstr ""
+msgstr "Özel arkaplan ayarları kullan"
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether the plugin should use global settings or its own."
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti kendi ayarlarını mı genel ayarları mı kullanmalı."
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:3
msgid "Background color in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran kipinde arkaplan rengi"
#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
"effect only if use-custom is enabled."
msgstr ""
+"Resmin arkasındaki alanı doldurmak için kullanılan renk. Bu seçenek yalnızca "
+"özel-kullanım etkinse kullanılabilir."
#: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Use custom color:"
@@ -189,24 +193,24 @@
#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran pencerelerde başlık çubuğunu gizler"
#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran Gnome Gözü pencerelerinin başlık çubuğunu gizler"
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Disable Dark Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Karanlık Temayı Kapat"
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Disables dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Karanlık temayı kapatır"
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome'un Gözü'nün karanlık tema çeşitleri tercihlerini kapatır"
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438
@@ -216,11 +220,11 @@
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
-msgstr ""
+msgstr "Yan panelde resmin nerde çekildiğini bir haritada gösterir"
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403
msgid "Jump to current image's location"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut resmin konumuna git"
#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415
msgid "Zoom in"
@@ -232,24 +236,24 @@
#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
-msgstr ""
+msgstr "Resmin coğrafik konumunu haritada göster"
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Picasa Web Uploader"
-msgstr ""
+msgstr "Picasa Web Yükleyici"
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğrafların Google Picasa Web'e yüklenmesini destekler"
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr ""
+msgstr "PicasaWeb'e Yükle"
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr ""
+msgstr "Resimlerinizi PicasaWeb'e yükleyin"
#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
msgid "Uploading..."
@@ -295,7 +299,7 @@
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
-msgstr ""
+msgstr "PicasaWeb Giriş"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2
msgid "_Cancel"
@@ -303,7 +307,7 @@
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:3
msgid "_Login"
-msgstr ""
+msgstr "_Giriş"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:4
msgid "_Username:"
@@ -315,7 +319,7 @@
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
msgid "PicasaWeb Uploader"
-msgstr ""
+msgstr "PicasaWeb Yükleyici"
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Uploads:"
@@ -343,24 +347,24 @@
#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Postr"
-msgstr ""
+msgstr "Postr"
#: ../plugins/postr/eog-postr.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğrafların Flickr'a yüklenmesini destekler"
#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
msgid "Upload to Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr'a Yükle"
#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Resimlerinizi Flickr'a yükleyin"
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr Yükleyici"
#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
@@ -378,7 +382,7 @@
#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Adds a Python console"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Python konsolu ekler"
#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
msgid "P_ython Console"
@@ -409,6 +413,8 @@
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
+"True ise, uç birim masa üstü standart yazı tipini eğer monospace ise "
+"kullanacaktır (aksi halde en yakın gelen yazı tipi)."
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:7
msgid "Font used by Python Console"
@@ -416,11 +422,11 @@
#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8
msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pango yazı tipi ismi. Örnekler \"Sans 12\" veya \"Monospace Kalın 14\"."
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Python console for Eye of GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome'un Gözü için Python konsolu"
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
@@ -430,11 +436,11 @@
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:2
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Sends an image attached to a new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Resmi yeni bir e-postaya ekli gönderir"
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili resimleri e-posta ile gönder"
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
@@ -443,12 +449,12 @@
#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Slideshow Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Slayt Karıştırma"
#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğrafları slayt gösterim kipinde karıştırır"
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
-msgstr ""
+msgstr "Resimleri slayt gösterim kipinde karıştırır"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/eog-plugins-3.16.0/py-compile new/eog-plugins-3.16.1/py-compile
--- old/eog-plugins-3.16.0/py-compile 2015-02-16 22:16:49.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-3.16.1/py-compile 2015-08-17 21:18:02.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
scriptversion=2011-06-08.12; # UTC
-# Copyright (C) 2000-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by