Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-pt
checked in at Mon Jul 30 22:15:45 CEST 2007.
--------
--- yast2-trans-pt/yast2-trans-pt.changes 2007-07-27 18:02:16.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-pt/yast2-trans-pt.changes 2007-07-30 15:16:11.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Jul 30 15:16:11 2007 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.15.11.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-pt-2.15.10.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-pt-2.15.11.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-pt.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.t10492/_old 2007-07-30 22:15:34.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.t10492/_new 2007-07-30 22:15:34.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-pt (Version 2.15.10)
+# spec file for package yast2-trans-pt (Version 2.15.11)
#
# Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-pt
-Version: 2.15.10
+Version: 2.15.11
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-pt-2.15.10.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-pt-2.15.11.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:pt)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -29,7 +29,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-pt-2.15.10
+%setup -n yast2-trans-pt-2.15.11
%build
autoreconf --force --install
@@ -62,6 +62,8 @@
%lang(pt) /usr/share/YaST2/locale/pt
%changelog
+* Mon Jul 30 2007 - ke@suse.de
+- Update to version 2.15.11.
* Fri Jul 27 2007 - ke@suse.de
- Update to version 2.15.10.
* Fri Jul 20 2007 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-pt-2.15.10.tar.bz2 -> yast2-trans-pt-2.15.11.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.10/configure new/yast2-trans-pt-2.15.11/configure
--- old/yast2-trans-pt-2.15.10/configure 2007-07-27 18:02:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.11/configure 2007-07-30 15:16:23.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-pt 2.15.10.
+# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-pt 2.15.11.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -559,8 +559,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-pt'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-pt'
-PACKAGE_VERSION='2.15.10'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-pt 2.15.10'
+PACKAGE_VERSION='2.15.11'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-pt 2.15.11'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1186,7 +1186,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-pt 2.15.10 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-pt 2.15.11 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1257,7 +1257,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-pt 2.15.10:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-pt 2.15.11:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1337,7 +1337,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-pt configure 2.15.10
+yast2-trans-pt configure 2.15.11
generated by GNU Autoconf 2.60
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1351,7 +1351,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-pt $as_me 2.15.10, which was
+It was created by yast2-trans-pt $as_me 2.15.11, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2152,7 +2152,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-pt'
- VERSION='2.15.10'
+ VERSION='2.15.11'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2379,7 +2379,7 @@
-VERSION="2.15.10"
+VERSION="2.15.11"
RPMNAME="yast2-trans-pt"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3316,7 +3316,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-pt $as_me 2.15.10, which was
+This file was extended by yast2-trans-pt $as_me 2.15.11, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3359,7 +3359,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-pt config.status 2.15.10
+yast2-trans-pt config.status 2.15.11
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.10/configure.in new/yast2-trans-pt-2.15.11/configure.in
--- old/yast2-trans-pt-2.15.10/configure.in 2007-07-27 18:02:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.11/configure.in 2007-07-30 15:16:19.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.14.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-pt, 2.15.10, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-pt)
+AC_INIT(yast2-trans-pt, 2.15.11, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-pt)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.15.10"
+VERSION="2.15.11"
RPMNAME="yast2-trans-pt"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.10/po/bootloader.pt.po new/yast2-trans-pt-2.15.11/po/bootloader.pt.po
--- old/yast2-trans-pt-2.15.10/po/bootloader.pt.po 2007-07-27 16:53:52.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.11/po/bootloader.pt.po 2007-07-30 14:51:50.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: bootloader.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-25 23:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
"Language-Team: pt \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -418,7 +418,7 @@
#: src/elilo/helps.ycp:93
msgid "Do not verify filesystem before booting"
-msgstr "Não verificar o sistema de ficheiros antes de iniciar"
+msgstr "Não verificar o sistema de ficheiros antes de arrancar"
#: src/elilo/helps.ycp:94
msgid "Force root filesystem to be mounted read-only"
@@ -744,6 +744,10 @@
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Palavra Passe para a Interface de Menu</b><br>\n"
+"Defina a palavra passe que será necessária para aceder ao menu de arranque. O YaST só\n"
+"aceitará a palavra passe se a repetir\n"
+"em <b>Repetir Palavra Passe</b>.</p>"
#: src/grub/helps.ycp:78
msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
@@ -751,7 +755,7 @@
#: src/grub/helps.ycp:80 src/grub/helps.ycp:107
msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Imagem de Kernel</b> define o kernel a arrancar. Pode tanto digitar directamente o nome como escolhê-lo com <b>Navegar</b></p>"
#: src/grub/helps.ycp:82 src/grub/helps.ycp:113
msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
@@ -763,39 +767,39 @@
#: src/grub/helps.ycp:86 src/grub/helps.ycp:109
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>O <b>Parâmetro Opcional de Linha de Comando do Kernel</b> permite-lhe definir parâmetros opcionais a passar ao kernel</p>"
#: src/grub/helps.ycp:88
msgid ""
"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if non-empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
"directly or choose by using <b>Browse</b></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>O <b>RAM Disk inicial</b>, se não for vazio, define o ramdisk a utilizar. Pode tanto digitar directamente o caminho e nome de ficheiro como escolhê-lo com <b>Navegar</b></p>"
#: src/grub/helps.ycp:91
msgid "<p>Selecting <b>Do not verify Filesystem before Booting</b> will skip all file system checks.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Ao escolher <b>Não verificar o Sistema de Ficheiros antes de Arrancar</b> saltará todas as verificações do sistema de ficheiros.</p>"
#: src/grub/helps.ycp:93
msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Escolha <b>Secção de Arranque Encadeada</b> se pretende definir uma secção para arranque de um S.O. que não o Linux</p>"
#: src/grub/helps.ycp:95
msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Marcando <b>Utilizar Protecção por Palavra Passe</b> irá requerer uma palavra passe para escolher esta secção</p>"
#: src/grub/helps.ycp:97
msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Outro Sistema</b> permite-lhe escolher entre sistemas operativos não Linux encontrados no seu computador.</p>"
#: src/grub/helps.ycp:99
msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Escolha <b>Activar esta Partição quando escolhida para Arranque</b> se a sua BIOS requer esta marca definida para que seja possível arrancar a partição</p>"
#: src/grub/helps.ycp:101
msgid ""
"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>O <b>Desvio de Bloco para Arranque Encadeado</b> permite-lhe especificar uma lista de blocos para arrancar. Na maioria dos casos o que pretende aqui especificar é <code>+1</code>. Para mais especificações sobre a notação de listas de blocos, consulte a documentação do grub</p>"
#: src/grub/helps.ycp:104
msgid ""
@@ -901,7 +905,7 @@
#: src/grub/helps.ycp:149 src/grub/helps.ycp:164 src/ppc/helps.ycp:51
msgid "Optional Kernel Command Line Parameter"
-msgstr "Parâmetros Opcionais de Linha de Comando para o Kernel"
+msgstr "Parâmetro Opcional de Linha de Comando do Kernel"
#. file open popup caption
#: src/grub/helps.ycp:150 src/grub/helps.ycp:165 src/ppc/helps.ycp:52
@@ -911,12 +915,12 @@
#: src/grub/helps.ycp:151 src/grub/helps.ycp:155
msgid "Do not verify Filesystem before Booting"
-msgstr "Não verificar o sistema de ficheiros antes de Arrancar"
+msgstr "Não verificar o Sistema de Ficheiros antes de Arrancar"
# /usr/lib/YaST2/clients/menu.ycp:43
#: src/grub/helps.ycp:152
msgid "Chainloader Section"
-msgstr "Secção de Arranque Encadeado"
+msgstr "Secção de Arranque Encadeada"
#: src/grub/helps.ycp:153
msgid "Use Password Protection"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.10/po/kdump.pt.po new/yast2-trans-pt-2.15.11/po/kdump.pt.po
--- old/yast2-trans-pt-2.15.10/po/kdump.pt.po 2007-07-27 16:54:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.11/po/kdump.pt.po 2007-07-30 14:52:24.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: kdump.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-26 23:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
"Language-Team: pt \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
#: src/dialogs.ycp:255
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
-msgstr "Activar A&pagar Antigas Imagens de Dump"
+msgstr "Activar A&pagar Imagens Antigas de Dump"
#. TRANSLATORS: IntField Label
#: src/dialogs.ycp:265
@@ -454,6 +454,12 @@
" values to the default command line string. The string gets also appended if <i>Kdump Command Line</i>\n"
" is set. <br></p>"
msgstr ""
+"<p><b>Linha de Comando Kdump</b>\n"
+" Argumentos adicionais passados ao kexec.\n"
+" <b>Acrescento à Linha de Comando Kdump</b> - Defina esta variável se o utilizador apenas\n"
+" pretende _acrecentar_ valores à cadeia de caracteres pré-defina da linha de comando. A cadeia\n"
+" de caracteres é também acrescentada se estiver definido\n"
+" <i>Linha de Comando Kdump</i>.<br></p>"
#. Append Kdump Commandline - CheckBox 1/1
#: src/helps.ycp:114
@@ -461,6 +467,8 @@
"<p><b>Append Kdump Commandline</b> - Switching between \n"
" <i>Kdump Command Line</i> and <i>Kdump Command Line Append</i><br></p>"
msgstr ""
+"<p><b>Acrescentar à Linha de Comando Kdump</b> - Troca entre\n"
+" <i>Linha de Comando Kdump</i> e <i>Acrescentar à Linda de Comando Kdump</i><br></p>"
#. The Run-level to Boot the Kdump Kernel - ComboBox 1/1
#: src/helps.ycp:118
@@ -469,6 +477,9 @@
" The run-level to boot the kdump kernel. If networks is needed in \n"
" the kdump environment, set <i>3</i>.<br></p>"
msgstr ""
+"<p><b>O Nível de Execução para Arrancar o Kernel Kdump</b> -\n"
+" O nível de execução onde o kernel kdump arranca. Se é necessário\n"
+" o acesso a redes no ambiente kdump, defina <i>3</i>.<br></p>"
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
#: src/helps.ycp:123
@@ -476,6 +487,8 @@
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
+"<p><b>Activar Reinício Imediato Depois de Gravar o Core</b> -\n"
+" Activa o reinício imediato depois de gravar o core no kdump.<br></p>"
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
#: src/helps.ycp:127
@@ -484,6 +497,9 @@
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
" <i>Number of Old Dumps</i> exceeds this number, older dumps are removed.<br></p>"
msgstr ""
+"<p><b>Activar Apagar Imagens Antigas de Dump</b> - \n"
+" Activa a Remoção de Imagens Antigas de Dump. Se o número de ficheiros dump\n"
+" em <i>Número de Dumps Antigos</i> exceder o número, os dumps antigos são removidos.<br></p>"
#. Number of Old Dumps - IntField 1/1
#: src/helps.ycp:132
@@ -491,6 +507,8 @@
"<p><b>Number of Old Dumps</b> - \n"
" Specifies how many old dumps are kept.<br></p>"
msgstr ""
+"<p><b>Número de Dumps Antigos</b> -\n"
+" Especifica quantos dumps antigos devem ser mantidos.<br></p>"
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:137
@@ -543,18 +561,16 @@
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:164
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n"
"If your kdump was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Adicionar um Modem:</big></b><br>\n"
-"Escolha um modem da lista de modems detectados. Se o seu modem não\n"
+"<p><b><big>Adicionar um Kdump:</big></b><br>\n"
+"Escolha um Kdump da lista de kdumps detectados. Se o seu kdump não\n"
"foi automaticamente detectado, utilize <b>Outro (não detectado)</b>.\n"
"Depois prima <b>Configurar</b>.\n"
-"</p>"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:171
@@ -569,63 +585,56 @@
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:177
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
"edit their configurations.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Visão Geral da Configuração do Servidor ftp</big></b><br>\n"
-"Obtenha uma visão geral dos ftpds instalados.\n"
+"<p><b><big>Visão Geral da Configuração do Kdump</big></b><br>\n"
+"Obtenha uma visão geral dos kdumps instalados.\n"
"Adicionalmente, edite estas configurações.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:183
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Adicionar um Servidor ftp:</big></b><br>\n"
-"Prima <b>Adicionar</b> para configurar um servidor ftp.</p>"
+"<p><b><big>Adicionar um Servidor Kdump:</big></b><br>\n"
+"Prima <b>Adicionar</b> para configurar um kdump.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:187
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Editar ou Apagar:</big></b><br>\n"
-"Escolha um fornecedor para alterar ou remover.\n"
+"Escolha um kdump para alterar ou remover.\n"
"Depois, prima <b>Editar</b> ou <b>Apagar</b> conforme pretenda.</p>\n"
#. Command line help text for the Xkdump module
#: src/kdump.ycp:54
-#, fuzzy
msgid "Configuration of kdump"
-msgstr "Configuração do sudo"
+msgstr "Configuração do kdump"
#. Menu title for Kdump in proposals
#: src/kdump_proposal.ycp:87
msgid "&Kdump"
-msgstr ""
+msgstr "&Kdump"
#: src/uifunctions.ycp:59
-#, fuzzy
msgid "Local Filesystem"
-msgstr "Sistema &local"
+msgstr "Sistema de Ficheiros Local"
#: src/uifunctions.ycp:64
-#, fuzzy
msgid "&Directory for Saving Dumps"
-msgstr "Directório para utilizadores anónimos"
+msgstr "&Directório para Guardar Dumps"
#: src/uifunctions.ycp:66
-#, fuzzy
msgid "B&rowse"
-msgstr "Navegar"
+msgstr "Navega&r"
#: src/uifunctions.ycp:74
msgid "FTP"
@@ -633,13 +642,12 @@
#: src/uifunctions.ycp:76 src/uifunctions.ycp:97 src/uifunctions.ycp:110
#: src/uifunctions.ycp:120
-#, fuzzy
msgid "Server Nam&e"
-msgstr "Nome do Servidor"
+msgstr "Nome do S&ervidor"
#: src/uifunctions.ycp:77 src/uifunctions.ycp:98
msgid "P&ort"
-msgstr ""
+msgstr "P&orto"
#. text entry
#: src/uifunctions.ycp:81 src/uifunctions.ycp:101 src/uifunctions.ycp:112
@@ -649,7 +657,7 @@
#: src/uifunctions.ycp:82
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
-msgstr ""
+msgstr "Activar FTP Anón&imo"
#. text entry
#: src/uifunctions.ycp:86 src/uifunctions.ycp:103 src/uifunctions.ycp:129
@@ -664,7 +672,7 @@
#: src/uifunctions.ycp:95
msgid "SSH (scp)"
-msgstr ""
+msgstr "SSH (scp)"
#: src/uifunctions.ycp:109
msgid "NFS"
@@ -672,18 +680,16 @@
#: src/uifunctions.ycp:119
msgid "CIFS (SMB)"
-msgstr ""
+msgstr "CIFS (SMB)"
#. text entries
#: src/uifunctions.ycp:123
-#, fuzzy
msgid "Exported Sha&re"
-msgstr "falha ao exportar."
+msgstr "Pa&rtilha Exportada"
#: src/uifunctions.ycp:126
-#, fuzzy
msgid "Use Aut&hentication"
-msgstr "Autenticação de Utilizadores"
+msgstr "Utilizar Au&tenticação"
# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52
#. Initialization dialog contents
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.10/po/network.pt.po new/yast2-trans-pt-2.15.11/po/network.pt.po
--- old/yast2-trans-pt-2.15.10/po/network.pt.po 2007-07-27 16:54:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.11/po/network.pt.po 2007-07-30 14:52:39.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: network.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-19 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-26 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
"Language-Team: pt \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5920,7 +5920,7 @@
msgstr "&Não Permitir Administração Remota"
#: src/remote/dialogs.ycp:51
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"<p><b><big>Remote administration settings</big></b></p>\n"
"<p>If this feature is enabled, you can\n"
@@ -5929,11 +5929,12 @@
"a Java-capable web browser (connect to <i>http://<hostname>:%2/</i>).\n"
"This form of remote administration is less secure than using SSH.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Definições de administração remota</big></b></p>\n"
"<p>Se esta funcionalidade está activada, pode administrar esta\n"
"máquina remotamente a partir de outro computador. Utilize um cliente\n"
"VNC, como sendo o krdc (ligue-se a <i><computador>:%1</i>), ou\n"
-"com um browser com suporte java (ligue-se a <i>http://<computador>:%2/</i>).\n"
-"Est método de administração remota é menos segura que utilizando SSH.</p>\n"
+"com um navegador com suporte java (ligue-se a <i>http://<computador>:%2/</i>).\n"
+"Este método de administração remota é menos segura que a utilização de SSH.</p>\n"
# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:9
#. Dialog frame title
@@ -6259,7 +6260,7 @@
#: src/routines/complex.ycp:663
msgid "<P><UL><LI>The device is not configured</LI><LI>Press <B>Configure</B> to configure</LI></UL></P>"
-msgstr ""
+msgstr "<P><UL><LI>O dispositivo não se encontra configurado</LI><LI>Prima <B>Configurar</B> para configurar</LI></UL></P>"
#. Popup text
#: src/routines/routines.ycp:135
@@ -6364,9 +6365,9 @@
#. notification about package needed 1/2
#: src/routines/runtime.ycp:96
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "<p>Because Device Control for Non-root User has been enabled, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
-msgstr "<p>Para configurar o modem, os pacotes <b>%1</b> devem ser instalados.</p>"
+msgstr "<p> Em virtude do Controlo de Dispositivos para Utilizadores Não-root ter sido activado, os pacotes <b>%1</b> devem ser instalados.</p>"
#. notification about package needed 2/2
#: src/routines/runtime.ycp:98
@@ -6979,6 +6980,8 @@
"<p>Here, configure your Internet proxy (caching) settings.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> In some cases you may need to relogin for the settings to take effect</p>"
msgstr ""
+"<p>Configure aqui as suas definições do proxy de Internet (caching).</p>\n"
+"<p><b>Nota:</b> em alguns casos poderá necessitar de reiniciar a sua sessão para que as alterações tomem efeito</p>"
#. Proxy dialog help 2/8
#: src/services/proxy.ycp:293
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.10/po/status.txt new/yast2-trans-pt-2.15.11/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pt-2.15.10/po/status.txt 2007-07-27 16:56:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.11/po/status.txt 2007-07-30 14:53:53.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17673
-Fuzzy : 13
-Untranslated : 23
+Translated : 17709
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 17709
100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.10/VERSION new/yast2-trans-pt-2.15.11/VERSION
--- old/yast2-trans-pt-2.15.10/VERSION 2007-07-27 18:02:16.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.11/VERSION 2007-07-30 15:16:11.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.15.10
+2.15.11
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org