Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-slide-show for openSUSE:Factory
checked in at Fri Jun 11 10:31:55 CEST 2010.
--------
--- yast2-slide-show/yast2-slide-show.changes 2010-06-04 11:10:45.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/yast2-slide-show/yast2-slide-show.changes 2010-06-11 08:52:24.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 11 08:51:31 CEST 2010 - ke@suse.de
+
+- Update openSUSE translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-slide-show.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.UhzhG8/_old 2010-06-11 10:31:51.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.UhzhG8/_new 2010-06-11 10:31:51.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
Name: yast2-slide-show
Version: 2.19.1
-Release: 2
+Release: 3
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
Source0: yast2-slide-show-2.19.1.tar.bz2
++++++ slideshow-po.tar.gz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/bg.po new/po/bg.po
--- old/po/bg.po 2010-06-01 14:05:10.000000000 +0200
+++ new/po/bg.po 2010-06-11 08:30:44.000000000 +0200
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
-# Borislav Mitev , 2008, 2009.
+# Borislav Mitev , 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 22:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev \n"
-"Language-Team: Bulgarian \n"
+"Language-Team: Bulgarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: slideshow.xml:15(title)
msgid "Slide Show"
@@ -31,10 +31,9 @@
msgstr "Добре дошли в openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#, fuzzy
#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
-msgstr "Независимо дали използвате компютъра си за да общувате с приятели, роднини или колеги, управлявайте или се наслаждавате на Вашите снимки и Вашата музика, ровите се из Интернет за последните новини или информация, пишете отчет или съставяте бюджет, поддържате персонална уеб страница или домашна мрежа, вие ще намерите всичко от което се нуждаете в openSUSE 11.2."
+msgstr "Независимо дали използвате компютъра си за да общувате с приятели, роднини или колеги, управлявайте или се наслаждавате на Вашите снимки и Вашата музика, ровите се из Интернет за последните новини или информация, пишете отчет или съставяте бюджет, поддържате персонална уеб страница или домашна мрежа, вие ще намерите всичко от което се нуждаете в openSUSE 11.3."
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
@@ -61,10 +60,9 @@
msgstr "Свържи се и общувай"
#: slideshow.xml:58(para)
-#, fuzzy
#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr "Можете да комуникирате по-ефективно с openSUSE 11.2, защото тя предоставя пълен набор от инструменти за разглеждане на Уеб страници и управление на електронна поща и дори включва най-новата технология за Интернет телефония."
+msgstr "Можете да комуникирате по-ефективно с openSUSE 11.3, защото тя предоставя пълен набор от инструменти за разглеждане на Уеб страници и управление на електронна поща и дори включва най-новите технологии за Интернет телефония."
#: slideshow.xml:64(para)
msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
@@ -87,10 +85,9 @@
msgstr "Документи, електронни таблици и още"
#: slideshow.xml:93(para)
-#, fuzzy
#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "openSUSE 11.2 идва с пълен набор от последната версия на водещият офис пакет за Линукс – OpenOffice.org. Той включва текстов редактор, приложение за електронни таблици, HTML редактор, дизайнер за представяния и бази от данни. Той също чете и пише в голям брой файлови формати, включително MS Office, които може да се използват за обмен между openSUSE и други не-Линукс офис пакети. Той е перфектният избор за съставяне на доклади, писма, домашни бюджети, прости графики и много други."
+msgstr "openSUSE 11.3 идва с пълен набор от последната версия на водещият офис пакет за Линукс – OpenOffice.org. Той включва текстов редактор, приложение за електронни таблици, HTML редактор, дизайнер за представяния и бази от данни. Той също чете и пише в голям брой файлови формати, включително MS Office, които може да се използват за обмен между openSUSE и други не-Линукс офис пакети. Той е перфектният избор за съставяне на доклади, писма, домашни бюджети, прости графики и много други."
#: slideshow.xml:104(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
@@ -172,3 +169,4 @@
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Борислав Митев , 2006"
+
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/cs.po new/po/cs.po
--- old/po/cs.po 2010-06-01 14:05:28.000000000 +0200
+++ new/po/cs.po 2010-06-09 16:34:07.000000000 +0200
@@ -11,33 +11,33 @@
# Vojtěch Zeisek , 2008.
# Marek Stopka , 2008.
# Jaromír Červenka , 2009.
+# Vojtěch Zeisek , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 08:25+0100\n"
-"Last-Translator: Jaromir Cervenka \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Vojtěch Zeisek \n"
+"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: slideshow.xml:15(title)
msgid "Slide Show"
-msgstr "Slideshow"
+msgstr "Slide show"
#: slideshow.xml:18(title)
msgid "Welcome to openSUSE™"
msgstr "Vítejte v systému openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#, fuzzy
#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
-msgstr "Ať už používáte počítač ke komunikaci s přáteli, svými blízkými nebo kolegy, ke správě svých fotek, poslouchání hudby, brouzdání po Internetu, mailování, vedení účtů, provozování webových stránek nebo k síťování, vždy vám bude spolehlivým pomocníkem váš openSUSE 11.2."
+msgstr "Ať už používáte počítač ke komunikaci s přáteli, svými blízkými nebo kolegy, ke správě svých fotek, poslouchání hudby, brouzdání po Internetu, mailování, vedení účtů, provozování webových stránek nebo k síťování, vždy vám bude spolehlivým pomocníkem váš openSUSE 11.3."
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
@@ -64,10 +64,9 @@
msgstr "Připojte se a komunikujte"
#: slideshow.xml:58(para)
-#, fuzzy
#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr "S distribucí openSUSE 11.2 můžete efektivněji komunikovat. Obsahuje totiž úplnou sadu nástrojů pro prohlížení webu, správu e-mailů, a podporuje i nejnovější technologii internetové telefonie."
+msgstr "S distribucí openSUSE 11.3 můžete efektivněji komunikovat. Obsahuje totiž úplnou sadu nástrojů pro prohlížení webu, správu e-mailů, a podporuje i nejnovější technologii internetové telefonie."
#: slideshow.xml:64(para)
msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
@@ -90,10 +89,11 @@
msgstr "Dokumenty, tabulky a další"
#: slideshow.xml:93(para)
-#, fuzzy
#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "Distribuce openSUSE 11.2 obsahuje nejnovější verzi nejlepšího linuxového kancelářského balíku OpenOffice.org. Obsahuje textový, tabulkový a HTML editor, můžete v něm vytvářet prezentace a databáze. Také umí číst a zapisovat soubory v mnoha formátech, takže můžete své dokumenty snadno přenášet mezi openSUSE a oblíbenými kancelářskými balíky na jiných operačních systémech, než je Linux. OpenOffice.org je skvělou volbou pro vytvářeních vašich zpráv, referátů, uspořádání domácích účtů a jednoduché grafiky a dalších dokumentů."
+msgstr ""
+"Distribuce openSUSE 11.3 obsahuje nejnovější verzi nejlepšího linuxového kancelářského balíku OpenOffice.org. Obsahuje textový, tabulkový a HTML editor, můžete v něm vytvářet prezentace a databáze. Také umí číst a zapisovat soubory v mnoha formátech (včetně formátů MS Office), takže můžete své dokumenty snadno přenášet mezi openSUSE a oblíbenými kancelářskými balíky na jiných operačních systémech, než je Linux. OpenOffice.org je skvělou volbou pro vytvářeních vašich zpráv, referátů, uspořádání domácích účtů a jednoduché grafiky "
+"a dalších dokumentů."
#: slideshow.xml:104(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
@@ -137,7 +137,7 @@
#: slideshow.xml:159(para)
msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse and Mono."
-msgstr "Součástí distribuce openSUSE je hypervizor Xen - nejvýkonnější dostupný virtualizační software. Kromě toho openSUSE poskytuje nástroje pro sdílení souborů a tiskáren v síti (Samba, NFS, atd...), tisk (CUPS) a webový hosting (Apache). Chcete-li vyvíjet aplikace, poskytuje openSUSE úplnou sadu běhových prostředí, a také rozsáhlou sadu vývojových nástrojů, jako jsou KDevelop, Eclipse a Mono."
+msgstr "Součástí distribuce openSUSE je hypervisor Xen - nejvýkonnější dostupný virtualizační software. Kromě toho openSUSE poskytuje nástroje pro sdílení souborů a tiskáren v síti (Samba, NFS, atd...), tisk (CUPS) a webový hosting (Apache). Chcete-li vyvíjet aplikace, poskytuje openSUSE úplnou sadu běhových prostředí, a také rozsáhlou sadu vývojových nástrojů, jako jsou KDevelop, Eclipse a Mono."
#: slideshow.xml:169(title)
msgid "Learn More"
@@ -175,3 +175,4 @@
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Klára Cihlářová , 2006 Jakub Friedl , 2006 Jakub Hegenbart , 2007"
+
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/gl.po new/po/gl.po
--- old/po/gl.po 2010-06-01 14:06:09.000000000 +0200
+++ new/po/gl.po 2010-06-11 08:30:50.000000000 +0200
@@ -7,19 +7,20 @@
#
# Leandro Regueiro , 2008.
# Manuel A. Vázquez , 2009.
+# Manuel A. Vazquez , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel A. Vázquez \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Manuel A. Vazquez \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: slideshow.xml:15(title)
msgid "Slide Show"
@@ -30,151 +31,358 @@
msgstr "Benvid@ a openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
-msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
-msgstr "Se usa o ordenador para comunicarse cos amigos, a familia, ou os colegas; se o usa para xestionar e gozar das súas imaxes e a súa música; se o usa para buscar na Internet as últimas novas ou por goce; se o usa para escribir un informe ou levar as contas; ou se o usa para aloxar un sitio web persoal ou unha rede caseira, atopará todo o que precisa en openSUSE 11.2."
+msgid ""
+"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or "
+"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
+"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to "
+"host a personal Web site or home network, you will find everything you need "
+"in openSUSE 11.3."
+msgstr ""
+"Se emprega o ordenador para comunicarse cos amigos, a familia, ou os "
+"colegas; se "
+"o usa para xestionar e gozar das súas imaxes e a súa música; se o usa para "
+"buscar na Internet as últimas novas ou por goce; se o usa para escribir un "
+"informe ou levar as contas; ou se o usa para aloxar un sitio web persoal ou "
+"unha rede caseira, atopará todo o que precisa en openSUSE 11.3."
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
#: slideshow.xml:32(para)
-msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr "openSUSE é un proxecto comunitario creado e apoiado por Novell para darlle ó mundo a plataforma para ordenador máis amigable. Moita xente de todo o mundo contribúe ó Proxecto openSUSE empaquetando software, probando os programas, escribindo documentación, e traducindo os compoñentes a moitas linguas. Todo este traballo está dispoñible de balde na distribución de Linux openSUSE dispoñible en www.opensuse.org"
+msgid ""
+"openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver "
+"the world's most user-friendly computing platform. Many people from around "
+"the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing "
+"programs, writing documentation, and translating components into dozens of "
+"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux "
+"distribution available at www.opensuse.org."
+msgstr ""
+"openSUSE é un proxecto comunitario creado e apoiado por Novell para darlle ó "
+"mundo a plataforma para ordenador máis amigable. Moita xente de todo o mundo "
+"contribúe ó Proxecto openSUSE empaquetando software, probando os programas, "
+"escribindo documentación, e traducindo os compoñentes a moitas linguas. Todo "
+"este traballo está dispoñible de balde na distribución de Linux openSUSE "
+"dispoñible en www.opensuse.org"
#: slideshow.xml:40(para)
-msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
-msgstr "Visite www.opensuse.org/How_to_Participate para enterarse de como pode unirse á comunidade de openSUSE."
+msgid ""
+"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the "
+"openSUSE community."
+msgstr ""
+"Visite www.opensuse.org/How_to_Participate para enterarse de como pode "
+"unirse á comunidade de openSUSE."
#: slideshow.xml:45(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
-msgstr "openSUSE en Moitas Linguas"
+msgstr "openSUSE en moitos idiomas"
#: slideshow.xml:47(para)
-msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr "A distribución openSUSE está dispoñible en moitas linguas. A localización do software de openSUSE faise a través dos esforzos dos equipos comunitarios de traballadores inesgotables. Grazas a tódolos nosos contribuíntes. Consulte o portal de localización en: http://i18n.opensuse.org/. O Proxecto Trasno http://trasno.net traduciu isto ó galego."
+msgid ""
+"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
+"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-"
+"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the "
+"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr ""
+"A distribución openSUSE está dispoñible en moitas linguas. A localización do "
+"software de openSUSE faise a través dos esforzos dos equipos comunitarios de "
+"traballadores inesgotables. Grazas a tódolos nosos contribuíntes. Consulte o "
+"portal de localización en: http://i18n.opensuse.org/. O Proxecto Trasno "
+"http://trasno.net traduciu isto ó galego."
#: slideshow.xml:56(title)
msgid "Connect and Communicate"
-msgstr "Conéctese e Comuníquese"
+msgstr "Conéctese e comuníquese"
#: slideshow.xml:58(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr "Pode comunicarse de xeito máis efectivo con openSUSE 11.2 porque proporciona un completo conxunto de ferramentas para navegar pola Web e xestionar o correo electrónico—tamén inclúe a nova tecnoloxía de Voz sobre IP."
+msgid ""
+"You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides "
+"a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even "
+"includes the newest Voice over IP technology."
+msgstr ""
+"Pode comunicarse de xeito máis efectivo con openSUSE 11.3 porque proporciona "
+"un completo conxunto de ferramentas para navegar pola Web e xestionar o "
+"correo electrónico—tamén inclúe a nova tecnoloxía de Voz sobre IP."
#: slideshow.xml:64(para)
-msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
-msgstr "openSUSE inclúe Mozilla Firefox, un dos mellores navegadores Web do mundo. Firefox inclúe todas as funcionalidades que precisa para gozar da Web, incluíndo os plugins para Java, Adobe Acrobat Reader e Adobe Flash. Firefox tamén goza dun moi bo rendemento e un gran número de melloras deseñadas para protexer a súa privacidade e prever os ataques de phishing."
+msgid ""
+"openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the "
+"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, "
+"including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also "
+"boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to "
+"protect your privacy and prevent phishing attacks."
+msgstr ""
+"openSUSE inclúe Mozilla Firefox, un dos mellores navegadores Web do mundo. "
+"Firefox inclúe todas as funcionalidades que precisa para gozar da Web, "
+"incluíndo os plugins para Java, Adobe Acrobat Reader e Adobe Flash. Firefox "
+"tamén goza dun moi bo rendemento e un gran número de melloras deseñadas para "
+"protexer a súa privacidade e prever os ataques de phishing."
#: slideshow.xml:71(para)
-msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgstr "Tamén se inclúen en openSUSE: Novel Evolution e Kontact, aplicacións de xestión de contactos e de correo-e completas. Para a mensaxería instantánea, openSUSE proporciona cliente fáciles de usar que soportan tódolos protocolos populares: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, e moitos outros."
+msgid ""
+"Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-"
+"mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE "
+"features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: "
+"AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
+msgstr ""
+"Tamén se inclúen en openSUSE: Novel Evolution e Kontact, aplicacións de "
+"xestión de contactos e de correo-e completas. Para a mensaxería instantánea, "
+"openSUSE proporciona cliente doados de usar que soportan todos os protocolos "
+"populares: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, e moitos outros."
#: slideshow.xml:80(title)
msgid "Create, View and Listen"
-msgstr "Cree, Vexa e Escoite"
+msgstr "Cree, vexa e escoite"
#: slideshow.xml:81(para)
-msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
-msgstr "Descargue música da Internet. Extraia CDs para crear a súa biblioteca de música persoal. Escoite a súa lista de reprodución en liña. Grave CDs ou DVDs. Copie os seus ficheiros a un iPod ou un reprodutor multimedia e leve a súa música a todas partes. Xestione e edite imaxes dixitais con editores de gráficos potentes. Todo é sinxelo con openSUSE."
+msgid ""
+"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
+"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your "
+"files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and "
+"edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with "
+"openSUSE."
+msgstr ""
+"Descargue música da Internet. Extraia CDs para crear a súa biblioteca de "
+"música persoal. Escoite a súa lista de reprodución en liña. Grave CDs ou "
+"DVDs. Copie os seus ficheiros a un iPod ou un reprodutor multimedia e leve a "
+"súa música a todas partes. Xestione e edite imaxes dixitais con editores de "
+"gráficos potentes. Todo é sinxelo con openSUSE."
#: slideshow.xml:91(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
-msgstr "Documentos, Follas de Cálculo e Máis"
+msgstr "Documentos, follas de cálculo e máis"
#: slideshow.xml:93(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "A distribución openSUSE 11.2 vén completa coas últimas versións da suite de produtividade líder para Linux, OpenOffice.org. Proporciona un procesador de texto, unha aplicación para follas de cálculo, un editor de HTML, un deseñador de presentacións, e un xestor de bases de datos. Le e escribe en múltiples formatos—incluíndo os formatos de Microsoft Office—así que poderá cambiar facilmente entre openSUSE e o software de produtividade popular que non é para Linux. OpenOffice.org é a escolla perfecta para informes, documentos, contas domésticas, gráficos sinxelos e moito máis."
+msgid ""
+"The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the "
+"leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word "
+"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and "
+"database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft "
+"Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and "
+"popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect "
+"choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr ""
+"A distribución openSUSE 11.3 vén completa coas últimas versións da suite de "
+"produtividade líder para Linux, OpenOffice.org. Proporciona un procesador de "
+"texto, unha aplicación para follas de cálculo, un editor de HTML, un "
+"deseñador de presentacións e un xestor de bases de datos. Le e escribe en "
+"múltiples formatos—incluíndo os formatos de Microsoft Office—así que poderá "
+"cambiar facilmente entre openSUSE e o software de produtividade popular que "
+"non é para Linux. OpenOffice.org é a escolla perfecta para informes, "
+"documentos, contas domésticas, gráficos sinxelos e moito máis."
#: slideshow.xml:104(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
-msgstr "Gráficos, Gráficos, Gráficos"
+msgstr "Gráficos, gráficos, gráficos"
#: slideshow.xml:106(para)
-msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgstr "Usando as ferramentas de openSUSE, poderá crear ou editar case calquera tipo de gráfico. Para a manipulación avanzada de imaxes e a creación de gráficos, use o GIMP, unha potente ferramenta para o retoque, composición e creación de imaxes."
+msgid ""
+"Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of "
+"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP "
+"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgstr ""
+"Usando as ferramentas de openSUSE, poderá crear ou editar case calquera tipo "
+"de gráfico. Para a manipulación avanzada de imaxes e a creación de gráficos, "
+"use o GIMP, unha potente ferramenta para o retoque, composición e creación "
+"de imaxes."
#: slideshow.xml:112(para)
-msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgstr "Para os gráficos vectoriais, openSUSE inclúe Inkscape—unha solución para gráficos versátil que da soporte para capas transparentes, vectorización de mapas de bits, camiños de texto e moito máis."
+msgid ""
+"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics "
+"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
+"and much more."
+msgstr ""
+"Para os gráficos vectoriais, openSUSE inclúe Inkscape—unha solución para "
+"gráficos versátil que da soporte para capas transparentes, vectorización de "
+"mapas de bits, camiños de texto e moito máis."
#: slideshow.xml:120(title)
msgid "Computing On-the-Go"
-msgstr "Mobilidade co Ordenador"
+msgstr "Mobilidade co computador"
#: slideshow.xml:122(para)
-msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgstr "openSUSE inclúe as funcionalidades de mobilidade máis avanzadas. Poderá cambiar sen esforzo entre redes con cable e sen fíos usando o NetworkManager de openSUSE. Conéctese a dispositivos móbiles coma teléfonos móbiles e PDAs a través de Bluetooth, ou use os portos infravermellos para sincronizar os seus datos."
+msgid ""
+"openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch "
+"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from "
+"openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via "
+"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+msgstr ""
+"openSUSE inclúe as funcionalidades de mobilidade máis avanzadas. Poderá "
+"cambiar sen esforzo entre redes con cable e sen fíos usando o NetworkManager "
+"de openSUSE. Conéctese a dispositivos móbiles coma teléfonos móbiles e PDAs "
+"a través de Bluetooth ou use os portos infravermellos para sincronizar os "
+"seus datos."
#: slideshow.xml:128(para)
-msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr "A últimas innovacións en xestión de enerxía de openSUSE aumentan a súa mobilidade e danlle a liberdade de realizar o seu traballo vaia onde vaia."
+msgid ""
+"The newest innovations in power management from openSUSE increase your "
+"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr ""
+"A últimas innovacións en xestión de enerxía de openSUSE aumentan a súa "
+"mobilidade e danlle a liberdade de realizar o seu traballo vaia onde vaia."
#: slideshow.xml:136(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
-msgstr "Manteña o seu Sistema Seguro e Actualizado"
+msgstr "Manteña o seu sistema seguro e actualizado"
#: slideshow.xml:138(para)
-msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgstr "Axude a asegurar o seu sistema e os seus datos contra intrusos da Internet con SUSE Firewall. Este dispositivo de seguridade actívase por defecto e é fácil de configurar. Pero pode facer máis para protexer o sistema con openSUSE porque inclúe AppArmor, o sistema de seguridade de aplicacións para Linux máis efectivo e fácil de usar actualmente. AppArmor protexe proactivamente ó sistema operativo e ás aplicacións de ameazas internas e externas."
+msgid ""
+"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
+"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
+"can do even more to protect your system with openSUSE because it also "
+"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
+"security system available today. AppArmor proactively protects your "
+"operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr ""
+"Axude a asegurar o seu sistema e os seus datos contra intrusos da Internet "
+"con SUSE Firewall. Este dispositivo de seguridade actívase por defecto e é "
+"fácil de configurar. Pero pode facer máis para protexer o sistema con "
+"openSUSE porque inclúe AppArmor, o sistema de seguridade de aplicacións para "
+"Linux máis efectivo e fácil de usar actualmente. AppArmor protexe "
+"proactivamente ao sistema operativo e ás aplicacións de ameazas internas e "
+"externas."
#: slideshow.xml:146(para)
-msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure. And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgstr "Ademais de SUSE Firewall e AppArmor, openSUSE tamén inclúe un sistema de actualización de parches de seguridade especial. Para asegurarse de que os últimos parches de seguridade están instalados no seu sistema, pode seleccionar realizar unha actualización en liña ó rematar este proceso de instalación. E no futuro, informaraselle automaticamente da dispoñibilidade de actualizacións de seguridade importantes, para que poida instalalas cando queira."
+msgid ""
+"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special "
+"security patch update system. To ensure that the latest security patches are "
+"installed on your system, you can choose to perform an online update at the "
+"end of this installation procedure. And in the future, you will be "
+"automatically informed of the availability of important security updates, so "
+"you can install them at your convenience."
+msgstr ""
+"Ademais de SUSE Firewall e AppArmor, openSUSE tamén inclúe un sistema de "
+"actualización de parches de seguridade especial. Para asegurarse de que os "
+"últimos parches de seguridade están instalados no seu sistema, pode "
+"seleccionar realizar unha actualización en liña ao rematar este proceso de "
+"instalación. E no futuro, informaraselle automaticamente da dispoñibilidade "
+"de actualizacións de seguridade importantes, para que poida instalalas cando "
+"queira."
#: slideshow.xml:157(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
-msgstr "Tecnoloxía de Virtualización e Ferramentas de Desenvolvemento de Aplicacións"
+msgstr ""
+"Tecnoloxía de virtualización e ferramentas de desenvolvemento de aplicativos"
#: slideshow.xml:159(para)
-msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse and Mono."
-msgstr "Incluído en openSUSE está o hipervisor Xen—o software de virtualización de maior rendemento dispoñible. Ademais openSUSE proporciona ferramentas para compartir ficheiros e impresión por rede (Samba, NFS, etc), impresión (CUPS) e aloxamento Web (Apache). Para o desenvolvemento de aplicacións, openSUSE vén cun completo conxunto de ambientes de execución ademais de ferramentas de desenvolvemento de aplicacións, incluíndo KDevelop, Eclipse e Mono."
+msgid ""
+"The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust "
+"solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools "
+"for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting "
+"(Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of "
+"runtime environments plus extensive application development tools, including "
+"KDevelop, Eclipse and Mono."
+msgstr ""
+"Incluído en openSUSE está o hipervisor Xen—o software de virtualización de "
+"maior rendemento dispoñible. Ademais openSUSE proporciona ferramentas para "
+"compartir ficheiros e impresión por rede (Samba, NFS, etc), impresión (CUPS) "
+"e aloxamento Web (Apache). Para o desenvolvemento de aplicativos, openSUSE "
+"vén cun completo conxunto de ambientes de execución ademais de ferramentas "
+"de desenvolvemento de aplicativos, incluíndo KDevelop, Eclipse e Mono."
#: slideshow.xml:169(title)
msgid "Learn More"
-msgstr "Aprenda Máis"
+msgstr "Aprenda máis"
#: slideshow.xml:170(para)
-msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)."
-msgstr "A distribución openSUSE proporciona documentación detallada sobre cuestións específicas de openSUSE e tamén sobre cuestións xerais sobre Linux. O Centro de Axuda é accesible a través do menú principal. Os manuais tamén están dispoñibles en PDF e pódense descargar e imprimir (http://en.opensuse.org/Documentation)."
+msgid ""
+"The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific "
+"openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help "
+"Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF "
+"and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)."
+msgstr ""
+"A distribución openSUSE proporciona documentación detallada sobre cuestións "
+"específicas de openSUSE e tamén sobre cuestións xerais sobre Linux. O Centro "
+"de axuda é accesible a través do menú principal. Os manuais tamén están "
+"dispoñibles en PDF e pódense descargar e imprimir (http://en.opensuse.org/"
+"Documentation)."
#: slideshow.xml:180(para)
-msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
-msgstr "Incluso hai máis información dispoñible na wiki de openSUSE en http://en.opensuse.org/. En \"Documentation,\" atopará ligazóns a información útil creada e mantida por outros usuarios de openSUSE. Tamén poderá atopar ligazóns á documentación dispoñible no sitio web oficial de Novell. Para obter axuda sobre problemas específicos de openSUSE, consulte a Base de Datos de Soporte en www.opensuse.org"
+msgid ""
+"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en."
+"opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful "
+"information created and maintained by other openSUSE users. You can also "
+"find links to the documentation available on the official Novell Web site. "
+"For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at "
+"www.opensuse.org"
+msgstr ""
+"Incluso hai máis información dispoñible na wiki de openSUSE en http://en."
+"opensuse.org/. En \"Documentation,\" atopará ligazóns a información útil "
+"creada e mantida por outros usuarios de openSUSE. Tamén poderá atopar "
+"ligazóns á documentación dispoñible no sitio web oficial de Novell. Para "
+"obter axuda sobre problemas específicos de openSUSE, consulte a Base de "
+"datos de soporte en www.opensuse.org"
#: slideshow.xml:191(para)
-msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
-msgstr "Para soporte doutros usuarios de openSUSE visite os foros oficiais de openSUSE en http://forums.opensuse.org/. Aquí atopará miles doutros usuarios de openSUSE, dispostos a axudarlle a conseguir o máximo de Linux. Se é un usuario experto de openSUSE, os foros son un magnífico sitio para reunirse con outros usuarios e axudarlles."
+msgid ""
+"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at "
+"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE "
+"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an "
+"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, "
+"and help out other Linux users."
+msgstr ""
+"Para soporte doutros usuarios de openSUSE visite os foros oficiais de "
+"openSUSE en http://forums.opensuse.org/. Aquí atopará miles doutros usuarios "
+"de openSUSE, dispostos a axudarlle a conseguir o máximo de Linux. Se é un "
+"usuario experto de openSUSE, os foros son un magnífico sitio para reunirse "
+"con outros usuarios e axudarlles."
#: slideshow.xml:200(para)
-msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
-msgstr "Desexa mellorar openSUSE? Pode construir case calquera cousa con openSUSE. É fácil crear e compartir novos paquetes para varias distribucións de Linux usando o único e potente Servizo de Construcción de openSUSE. Únase a openSUSE.org para colaborar."
+msgid ""
+"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with "
+"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux "
+"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join "
+"openSUSE.org to collaborate."
+msgstr ""
+"Desexa mellorar openSUSE? Pode construír case calquera cousa con openSUSE. É "
+"fácil crear e compartir novos paquetes para varias distribucións de Linux "
+"usando o único e potente Servizo de openSUSE Build. Únase a "
+"openSUSE.org para colaborar."
#: slideshow.xml:209(title)
msgid "Novell and Linux"
msgstr "Novell e Linux"
#: slideshow.xml:210(para)
-msgid "Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
-msgstr "Novell está comprometido co seu éxito con Linux. Ademais de openSUSE, Novell tamén distribúe unha emocionante suite de produtos deseñados para cubrir as necesidades de empresas grandes e pequenas."
+msgid ""
+"Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, "
+"Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the "
+"needs of businesses large and small."
+msgstr ""
+"Novell está comprometido co seu éxito con Linux. Ademais de openSUSE, Novell "
+"tamén distribúe unha emocionante suite de produtos deseñados para cubrir as "
+"necesidades de empresas grandes e pequenas."
#: slideshow.xml:215(para)
-msgid "The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from Novell, visit http://www.novell.com/linux"
-msgstr "A liña de produtos de Linux de Novell inclúe SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop e Novell Open Enterprise Server. Os nosos produtos empresariais entréganse cunha garantía de mantemento de sete anos e programas de soporte opcionais. Para obter máis información sobre os produtos de Novel para empresas baseados en Linux, visite www.novell.com/linux"
+msgid ""
+"The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise "
+"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our "
+"enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee "
+"and optional support programs. For more information on enterprise Linux from "
+"Novell, visit http://www.novell.com/linux"
+msgstr ""
+"A liña de produtos de Linux de Novell inclúe SUSE Linux Enterprise Server, "
+"SUSE Linux Enterprise Desktop e Novell Open Enterprise Server. Os nosos "
+"produtos empresariais entréganse cunha garantía de mantemento de sete anos e "
+"programas de soporte opcionais. Para obter máis información sobre os "
+"produtos de Novel para empresas baseados en Linux, visite www.novell.com/"
+"linux"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jesús Bravo Álvarez , 2000.\n"
-"Manuel A. Vázquez , 2008.\n"
-"Leandro Regueiro , 2008."
+"Manuel A. Vázquez , 2008, 2010.\n"
+"Leandro Regueiro , 2008. "
#, fuzzy
-#~ msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management - it even includes the newest Voice over IP technology."
-#~ msgstr "Pode comunicarse de xeito máis efectivo con openSUSE 11.0 porque proporciona un completo conxunto de ferramentas para navegar pola Web e xestionar o correo electrónico—incluso inclúe a nova tecnoloxía de Voz sobre IP."
+#~ msgid ""
+#~ "You can communicate more effectively with openSUSE 11.1 because it "
+#~ "provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management - "
+#~ "it even includes the newest Voice over IP technology."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pode comunicarse de xeito máis efectivo con openSUSE 11.0 porque "
+#~ "proporciona un completo conxunto de ferramentas para navegar pola Web e "
+#~ "xestionar o correo electrónico—incluso inclúe a nova tecnoloxía de Voz "
+#~ "sobre IP."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/ja.po new/po/ja.po
--- old/po/ja.po 2010-06-01 14:06:45.000000000 +0200
+++ new/po/ja.po 2010-06-09 16:34:00.000000000 +0200
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009.
+# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 19:35+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 09:46+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,10 +24,9 @@
msgstr "openSUSE へようこそ"
#: slideshow.xml:20(para)
-#, fuzzy
#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
-msgstr "友達や家族、同僚との連絡に使用したり、写真や音楽の管理を行なったり。はたまたインターネットを使用して最新のニュースを読んだり、何か面白いことを探したり。それ以外にも報告書や予算計画を書いたり、個人的な Web サイトを立ち上げたり家庭内ネットワークを構築したり。 openSUSE 11.2 ではあなたがやりたいことそれぞれに対応できます。"
+msgstr "友達や家族、同僚との連絡に使用したり、写真や音楽の管理を行なったり。はたまたインターネットを使用して最新のニュースを読んだり、何か面白いことを探したり。それ以外にも報告書や予算計画を書いたり、個人的な Web サイトを立ち上げたり家庭内ネットワークを構築したり。 openSUSE 11.3 ではあなたがやりたいことそれぞれに対応できます。"
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
@@ -54,10 +53,9 @@
msgstr "接続と通信"
#: slideshow.xml:58(para)
-#, fuzzy
#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr "openSUSE 11.2 を利用することで便利にコミュニケーションを図ることができます。 Web ブラウザや電子メール管理、もちろん IP ネットワーク上の音声通信 (Voice over IP; VoIP) にも対応しています。"
+msgstr "openSUSE 11.3 を利用することで便利にコミュニケーションを図ることができます。 Web ブラウザや電子メール管理、もちろん IP ネットワーク上の音声通信 (Voice over IP; VoIP) にも対応しています。"
#: slideshow.xml:64(para)
msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
@@ -80,10 +78,9 @@
msgstr "ドキュメント、表計算など"
#: slideshow.xml:93(para)
-#, fuzzy
#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "openSUSE 11.2 ディストリビューションには業界標準の Linux オフィススイートである OpenOffice.org が含まれています。 これにはワードプロセッサ、表計算、HTML エディタ、プレゼンテーションデザイナ、データベースツールがあります。 もちろん Microsoft Office を含む様々な拡張子のファイルを読み書きすることができますから、openSUSE と Linux 以外のオフィススイートの間で相互のやりとりもできます。 OpenOffice.org はレポートや紙資料の作成、家計簿や簡単なグラフィックの作成などには最適です。"
+msgstr "openSUSE 11.3 ディストリビューションには業界標準の Linux オフィススイートである OpenOffice.org が含まれています。 これにはワードプロセッサ、表計算、HTML エディタ、プレゼンテーションデザイナ、データベースツールがあります。 もちろん Microsoft Office を含む様々な拡張子のファイルを読み書きすることができますから、openSUSE と Linux 以外のオフィススイートの間で相互のやりとりもできます。 OpenOffice.org はレポートや紙資料の作成、家計簿や簡単なグラフィックの作成などには最適です。"
#: slideshow.xml:104(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
@@ -171,3 +168,4 @@
"Takuo KITAME \n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp\n"
"Yasuhiko Kamata "
+
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/lt.po new/po/lt.po
--- old/po/lt.po 2010-06-02 09:31:33.000000000 +0200
+++ new/po/lt.po 2010-06-09 16:34:17.000000000 +0200
@@ -35,7 +35,7 @@
#: slideshow.xml:32(para)
msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr "Novell sukurtas ir remiamas openSUSE bendruomeninis projektas – siekis pateikti vartotojui draugiškiausią pasaulyje kompiuterinę platformą. Daugybė žmonių iš viso pasaulio prisideda prie openSUSE projekto kurdami programinės įrangos paketus, išbandydami programas, rašydami dokumentaciją, versdami elementus į dešimtis kalbų. openSUSE Linux distribucijoje visas šis triūsas prieinamas nemokamai ir laisvai, adresu www.opensuse.org."
+msgstr "Novell sukurtas ir remiamas openSUSE bendruomeninis projektas – siekis pateikti naudotojui draugiškiausią pasaulyje kompiuterinę platformą. Daugybė žmonių iš viso pasaulio prisideda prie openSUSE projekto kurdami programinės įrangos paketus, išbandydami programas, rašydami dokumentaciją, versdami elementus į dešimtis kalbų. openSUSE Linux distribucijoje visas šis triūsas prieinamas nemokamai ir laisvai, adresu www.opensuse.org."
#: slideshow.xml:40(para)
msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
@@ -135,11 +135,11 @@
#: slideshow.xml:180(para)
msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
-msgstr "Ypač daug informacijos rasite apsilankę openSUSE wiki, adresu http://en.opensuse.org/. Pasirinkę „Documentation“, rasite nuorodas į naudingą informaciją, kurią kuria ir palaiko kiti openSUSE vartotojai. Taip pat galite rasti nuorodas į dokumentaciją oficialioje Novell svetainėje. Pagalbos specifiniais openSUSE nesklandumais ieškokite palaikymo duomenų bazėje, adresu www.opensuse.org"
+msgstr "Ypač daug informacijos rasite apsilankę openSUSE wiki, adresu http://en.opensuse.org/. Pasirinkę „Documentation“, rasite nuorodas į naudingą informaciją, kurią kuria ir palaiko kiti openSUSE naudotojai. Taip pat galite rasti nuorodas į dokumentaciją oficialioje Novell svetainėje. Pagalbos specifiniais openSUSE nesklandumais ieškokite palaikymo duomenų bazėje, adresu www.opensuse.org"
#: slideshow.xml:191(para)
msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
-msgstr "Kitų openSUSE vartotojų paramos galite sulaukti aplankę oficialų openSUSE forumą http://forums.opensuse.org/. Čia rasite tūkstančius kitų openSUSE vartotojų, mielai padėsiančių jums sužinoti viską, kaip išnaudoti Linux galimybes. Jei esate patyręs openSUSE vartotojas, forumai yra nuostabi vieta susitikimui su kitais vartotojais, padėjimui kitiems Linux vartotojams."
+msgstr "Kitų openSUSE naudotojų paramos galite sulaukti aplankę oficialų openSUSE forumą http://forums.opensuse.org/. Čia rasite tūkstančius kitų openSUSE vartotojų, mielai padėsiančių jums sužinoti viską, kaip išnaudoti Linux galimybes. Jei esate patyręs openSUSE vartotojas, forumai yra nuostabi vieta susitikimui su kitais vartotojais, padėjimui kitiems Linux vartotojams."
#: slideshow.xml:200(para)
msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/pl.po new/po/pl.po
--- old/po/pl.po 2010-06-04 09:19:51.000000000 +0200
+++ new/po/pl.po 2010-06-09 16:34:13.000000000 +0200
@@ -5,18 +5,20 @@
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Karol Sikora , 2008.
+# Mariusz Fik , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 21:49+0100\n"
-"Last-Translator: Paulina Budzoń \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-08 21:52+0100\n"
+"Last-Translator: Karol Sikora \n"
+"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: slideshow.xml:15(title)
msgid "Slide Show"
@@ -27,9 +29,8 @@
msgstr "Witamy w openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#, fuzzy
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
-msgstr "Niezależnie od tego, czy używasz komputera do kontaktowania się z przyjaciółmi, krewnymi lub kolegami, do kolekcjonowania grafik, słuchania muzyki, przeglądania Internetu w poszukiwaniu bieżących wiadomości lub po prostu dla zabawy, tworzenia dokumentów, udostępniania własnego serwisu WWW albo zarządzania siecią domową - wszystko, czego potrzebujesz, dostępne jest w openSUSE 11.2."
+msgstr "Niezależnie od tego, czy używasz komputera do kontaktowania się z przyjaciółmi, krewnymi lub kolegami, do kolekcjonowania grafik, słuchania muzyki, przeglądania Internetu w poszukiwaniu bieżących wiadomości lub po prostu dla zabawy, tworzenia dokumentów, udostępniania własnego serwisu WWW albo zarządzania siecią domową - wszystko, czego potrzebujesz, dostępne jest w openSUSE 11.3."
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
@@ -56,9 +57,8 @@
msgstr "Komunikacja"
#: slideshow.xml:58(para)
-#, fuzzy
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr "Teraz możesz o wiele łatwiej komunikować się, ponieważ openSUSE 11.2 zawiera kompletny zestaw narzędzi do przeglądania Internetu i korzystania z poczty elektronicznej. Dostępne są także najnowsze narzędzia wykorzystujące technologie telefonii internetowej (VoIP)."
+msgstr "Teraz możesz o wiele łatwiej komunikować się, ponieważ openSUSE 11.3 zawiera kompletny zestaw narzędzi do przeglądania Internetu i korzystania z poczty elektronicznej. Dostępne są także najnowsze narzędzia wykorzystujące technologie telefonii internetowej (VoIP)."
#: slideshow.xml:64(para)
msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
@@ -81,9 +81,8 @@
msgstr "Dokumenty, arkusze kalkulacyjne i wiele więcej"
#: slideshow.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "openSUSE 11.2 jest dostarczany z najnowszą wersją najlepszego otwartego pakietu biurowego, OpenOffice.org. Pakiet OpenOffice.org zawiera procesor tekstów, arkusz kalkulacyjny, edytor HTML, narzędzie do tworzenia prezentacji i bazę danych. Pozwala na odczyt i zapis plików w formatach innych popularnych pakietów biurowych. Oznacza to możliwość łatwej wymiany dokumentów pomiędzy innymi systemami, niekoniecznie Linuksowymi. Jest doskonałym narzędziem do tworzenia wszelkiego rodzaju raportów, tekstów, obliczeń i prostych grafik."
+msgstr "openSUSE 11.3 jest dostarczany z najnowszą wersją najlepszego otwartego pakietu biurowego, OpenOffice.org. Pakiet OpenOffice.org zawiera procesor tekstów, arkusz kalkulacyjny, edytor HTML, narzędzie do tworzenia prezentacji i bazę danych. Pozwala na odczyt i zapis plików w formatach innych popularnych pakietów biurowych. Oznacza to możliwość łatwej wymiany dokumentów pomiędzy innymi systemami, niekoniecznie Linuksowymi. Jest doskonałym narzędziem do tworzenia wszelkiego rodzaju raportów, tekstów, obliczeń i prostych grafik."
#: slideshow.xml:104(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
@@ -164,4 +163,4 @@
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Polska społeczność openSUSE 2006, 2007, 2008, 2009"
+msgstr "Polska społeczność openSUSE 2006, 2007, 2008, 2009, 2010"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/pt_BR.po new/po/pt_BR.po
--- old/po/pt_BR.po 2010-06-01 14:08:36.000000000 +0200
+++ new/po/pt_BR.po 2010-06-09 16:34:11.000000000 +0200
@@ -4,17 +4,18 @@
#
# Luiz Fernando Ranghetti , 2008.
# Luiz Fernando Ranghetti , 2008.
+# Isis Binder , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 09:21-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-01 12:54-0300\n"
"Last-Translator: Isis Binder \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -29,144 +30,354 @@
msgstr "Bem-vindo ao openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
-msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
-msgstr "Se você usa o computador para se comunicar com amigos, parentes ou colegas; gerenciar e apreciar suas imagens e músicas; procurar na Internet as mais recentes notícias ou apenas para se divertir; elaborar relatórios ou orçamentos; ou hospedar um site pessoal na Internet ou uma rede doméstica, encontrará tudo de que você precisa no openSUSE 11.2."
+msgid ""
+"Whether you use your computer to communicate with friends, family, or "
+"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
+"Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to "
+"host a personal Web site or home network, you will find everything you need "
+"in openSUSE 11.3."
+msgstr ""
+"Se você usa o computador para se comunicar com amigos, parentes ou colegas; "
+"gerenciar e apreciar suas imagens e músicas; procurar na Internet as mais "
+"recentes notícias ou apenas para se divertir; elaborar relatórios ou "
+"orçamentos; ou hospedar um site pessoal na Internet ou uma rede doméstica, "
+"encontrará tudo de que você precisa no openSUSE 11.3."
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
#: slideshow.xml:32(para)
-msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr "O openSUSE é um projeto comunitário criado e patrocinado pela Novell para entregar a plataforma de computação mais amigável do mundo. Muitas pessoas ao redor do mundo contribuem para o Projeto openSUSE empacotando os programas, testando programas, escrevendo a documentação e traduzindo componentes em dezenas de idiomas. Todo este trabalho está disponível de graça na distribuição openSUSE em www.opensuse.org."
+msgid ""
+"openSUSE is a community project created and sponsored by Novell to deliver "
+"the world's most user-friendly computing platform. Many people from around "
+"the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing "
+"programs, writing documentation, and translating components into dozens of "
+"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux "
+"distribution available at www.opensuse.org."
+msgstr ""
+"O openSUSE é um projeto comunitário criado e patrocinado pela Novell para "
+"entregar a plataforma de computação mais amigável do mundo. Muitas pessoas "
+"ao redor do mundo contribuem para o Projeto openSUSE empacotando os "
+"programas, testando programas, escrevendo a documentação e traduzindo "
+"componentes em dezenas de idiomas. Todo este trabalho está disponível de "
+"graça na distribuição openSUSE em www.opensuse.org."
#: slideshow.xml:40(para)
-msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
-msgstr "Visite www.opensuse.org para aprender como você pode se juntar à comunidade openSUSE."
+msgid ""
+"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the "
+"openSUSE community."
+msgstr ""
+"Visite www.opensuse.org para aprender como você pode se juntar à comunidade "
+"openSUSE."
#: slideshow.xml:45(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "openSUSE em vários idiomas"
#: slideshow.xml:47(para)
-msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr "A distribuição openSUSE está disponível em vários idiomas. A tradução dos programas para o openSUSE ocorre através de grandes esforços das equipes de tradução da comunidade. O nosso obrigado a todos os que contribuíram. Encontre o portal de tradução em: http://i18n.opensuse.org/"
+msgid ""
+"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
+"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-"
+"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the "
+"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr ""
+"A distribuição openSUSE está disponível em vários idiomas. A tradução dos "
+"programas para o openSUSE ocorre através de grandes esforços das equipes de "
+"tradução da comunidade. O nosso obrigado a todos os que contribuíram. "
+"Encontre o portal de tradução em: http://i18n.opensuse.org/"
#: slideshow.xml:56(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Conectar e comunicar"
#: slideshow.xml:58(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr "Você pode se comunicar mais efetivamente com o openSUSE 11.2 porque ele fornece um conjunto completo de ferramentas para a navegação na Internet e gerenciamento de e-mails — inclui até a mais recente tecnologia baseada em voz sobre IP (VoIP)."
+msgid ""
+"You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides "
+"a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even "
+"includes the newest Voice over IP technology."
+msgstr ""
+"Você pode se comunicar mais efetivamente com o openSUSE 11.3 porque ele "
+"fornece um conjunto completo de ferramentas para a navegação na Internet e "
+"gerenciamento de e-mails — inclui até a mais recente tecnologia baseada em "
+"voz sobre IP (VoIP)."
#: slideshow.xml:64(para)
-msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
-msgstr "O openSUSE inclui o Mozilla Firefox, um dos melhores navegadores de Internet do mundo. O Firefox inclui todos os recursos que você precisa para desfrutar a Internet, incluindo o Java, o Adobe Acrobat Reader e os plug-ins Adobe Flash. O Firefox também se orgulha de um desempenho fantástico e uma série de melhorias destinadas a proteger sua privacidade e prevenir ataques do tipo phishing."
+msgid ""
+"openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the "
+"world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, "
+"including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also "
+"boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to "
+"protect your privacy and prevent phishing attacks."
+msgstr ""
+"O openSUSE inclui o Mozilla Firefox, um dos melhores navegadores de Internet "
+"do mundo. O Firefox inclui todos os recursos que você precisa para desfrutar "
+"a Internet, incluindo o Java, o Adobe Acrobat Reader e os plug-ins Adobe "
+"Flash. O Firefox também se orgulha de um desempenho fantástico e uma série "
+"de melhorias destinadas a proteger sua privacidade e prevenir ataques do "
+"tipo phishing."
#: slideshow.xml:71(para)
-msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgstr "Também incluídos no openSUSE estão o Novell Evolution e o Kontact, aplicativos completos de e-mail e gerenciamento de contatos. Para mensagens instantâneas, o openSUSE apresenta mensageiros instantâneos fáceis de usar que suportam todos os protocolos populares: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise e muitos outros."
+msgid ""
+"Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact, complete e-"
+"mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE "
+"features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: "
+"AIM, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
+msgstr ""
+"Também incluídos no openSUSE estão o Novell Evolution e o Kontact, "
+"aplicativos completos de e-mail e gerenciamento de contatos. Para mensagens "
+"instantâneas, o openSUSE apresenta mensageiros instantâneos fáceis de usar "
+"que suportam todos os protocolos populares: AIM, Google Talk, Jabber, MSN, "
+"Yahoo!, Groupwise e muitos outros."
#: slideshow.xml:80(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Ver, criar e escutar"
#: slideshow.xml:81(para)
-msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
-msgstr "Baixe músicas da Internet. Copie CDs para criar sua própria biblioteca de músicas personalizada. Ouça sua lista de músicas online. Grave CDs ou DVDs. Copie seus arquivos para um iPod ou um reprodutor multimídia e leve suas músicas para qualquer lugar. Gerencie e edite fotografias digitais com poderosos editores gráficos. É tudo fácil com o openSUSE."
+msgid ""
+"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
+"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your "
+"files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and "
+"edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with "
+"openSUSE."
+msgstr ""
+"Baixe músicas da Internet. Copie CDs para criar sua própria biblioteca de "
+"músicas personalizada. Ouça sua lista de músicas online. Grave CDs ou DVDs. "
+"Copie seus arquivos para um iPod ou um reprodutor multimídia e leve suas "
+"músicas para qualquer lugar. Gerencie e edite fotografias digitais com "
+"poderosos editores gráficos. É tudo fácil com o openSUSE."
#: slideshow.xml:91(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Documentos, planilhas e mais"
#: slideshow.xml:93(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "A distribuição openSUSE 11.2 vem completa com a versão mais recente da principal suíte de produtividade Linux, o OpenOffice.org. Ele inclui um processador de texto, uma planilha, um editor de HTML, um criador de apresentações e um gerenciador de banco de dados. Ele também lê e salva múltiplos formatos de arquivos—incluindo os formatos do Microsoft Office—assim, você pode mover-se para frente e para trás facilmente entre o openSUSE e outro software de produtividade popular não-Linux. O OpenOffice.org é a escolha perfeita para relatórios, artigos, orçamentos domésticos, gráficos simples e muito mais."
+msgid ""
+"The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the "
+"leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word "
+"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and "
+"database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft "
+"Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and "
+"popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect "
+"choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr ""
+"A distribuição openSUSE 11.3 vem completa com a versão mais recente da "
+"principal suíte de produtividade Linux, o OpenOffice.org. Ele inclui um "
+"processador de texto, uma planilha, um editor de HTML, um criador de "
+"apresentações e um gerenciador de banco de dados. Ele também lê e salva "
+"múltiplos formatos de arquivos—incluindo os formatos do Microsoft Office—"
+"assim, você pode mover-se para frente e para trás facilmente entre o "
+"openSUSE e outro software de produtividade popular não-Linux. O OpenOffice."
+"org é a escolha perfeita para relatórios, artigos, orçamentos domésticos, "
+"gráficos simples e muito mais."
#: slideshow.xml:104(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Gráficos, gráficos, gráficos"
#: slideshow.xml:106(para)
-msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgstr "Usando as ferramentas do openSUSE você pode criar ou editar praticamente qualquer tipo de gráfico. Para manipulação de imagens e criação de gráficos avançados, use o poderoso GIMP, uma ferramenta completa de retoque, composição e criação de imagens."
+msgid ""
+"Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of "
+"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP "
+"a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgstr ""
+"Usando as ferramentas do openSUSE você pode criar ou editar praticamente "
+"qualquer tipo de gráfico. Para manipulação de imagens e criação de gráficos "
+"avançados, use o poderoso GIMP, uma ferramenta completa de retoque, "
+"composição e criação de imagens."
#: slideshow.xml:112(para)
-msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgstr "Para gráficos vetoriais, o openSUSE inclui o Inkscape — uma versátil solução gráfica que oferece suporte para camadas transparentes, rastreamento de bitmaps, caminhos de texto e muito mais."
+msgid ""
+"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape—a versatile graphics "
+"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
+"and much more."
+msgstr ""
+"Para gráficos vetoriais, o openSUSE inclui o Inkscape — uma versátil solução "
+"gráfica que oferece suporte para camadas transparentes, rastreamento de "
+"bitmaps, caminhos de texto e muito mais."
#: slideshow.xml:120(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Usando o computador durante viagens"
#: slideshow.xml:122(para)
-msgid "openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
-msgstr "O openSUSE inclui os recursos mais avançados em mobilidade. Alterne sem muito esforço entre redes com e sem fio usando o NetworkManager do openSUSE. Conecte-se com dispositivos móveis como celulares e PDAs via Bluetooth ou use as portas de infravermelho para sincronizar seus dados."
+msgid ""
+"openSUSE includes the most advanced mobility features. You can switch "
+"effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from "
+"openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via "
+"Bluetooth, or use infrared ports to synchronize your data."
+msgstr ""
+"O openSUSE inclui os recursos mais avançados em mobilidade. Alterne sem "
+"muito esforço entre redes com e sem fio usando o NetworkManager do openSUSE. "
+"Conecte-se com dispositivos móveis como celulares e PDAs via Bluetooth ou "
+"use as portas de infravermelho para sincronizar seus dados."
#: slideshow.xml:128(para)
-msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr "As mais recentes inovações em gerenciamento de energia do openSUSE aumentam sua mobilidade e dão a você a liberdade de levar o seu trabalho aonde quer que você vá."
+msgid ""
+"The newest innovations in power management from openSUSE increase your "
+"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr ""
+"As mais recentes inovações em gerenciamento de energia do openSUSE aumentam "
+"sua mobilidade e dão a você a liberdade de levar o seu trabalho aonde quer "
+"que você vá."
#: slideshow.xml:136(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Mantenha o seu sistema seguro e atualizado"
#: slideshow.xml:138(para)
-msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgstr "Ajude a proteger seu sistema e dados de intrusos da Internet com o SUSE Firewall. Este dispositivo de segurança é ativado por padrão e é fácil de configurar. Mas você pode fazer ainda mais para proteger o seu sistema com o openSUSE porque ele também inclui o AppArmor, o aplicativo Linux mais efetivo e fácil de usar disponível hoje. O AppArmor protege proativamente seu sistema operacional e aplicativos de ameças internas ou externas."
+msgid ""
+"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
+"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
+"can do even more to protect your system with openSUSE because it also "
+"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
+"security system available today. AppArmor proactively protects your "
+"operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr ""
+"Ajude a proteger seu sistema e dados de intrusos da Internet com o SUSE "
+"Firewall. Este dispositivo de segurança é ativado por padrão e é fácil de "
+"configurar. Mas você pode fazer ainda mais para proteger o seu sistema com o "
+"openSUSE porque ele também inclui o AppArmor, o aplicativo Linux mais "
+"efetivo e fácil de usar disponível hoje. O AppArmor protege proativamente "
+"seu sistema operacional e aplicativos de ameças internas ou externas."
#: slideshow.xml:146(para)
-msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure. And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgstr "Adicionalmente ao SUSE Firewall e ao AppArmor, o openSUSE também inclui um sistema de atualizações de correções de segurança. Para garantir que as últimas correções de segurança estão instaladas em seu sistema, você pode escolher a opção de realizar uma atualização online ao final do processo de instalação. E no futuro, você será automaticamente informado da disponibilidade de importantes atualizações de segurança, de forma que você possa instalá-las conforme sua conveniência."
+msgid ""
+"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special "
+"security patch update system. To ensure that the latest security patches are "
+"installed on your system, you can choose to perform an online update at the "
+"end of this installation procedure. And in the future, you will be "
+"automatically informed of the availability of important security updates, so "
+"you can install them at your convenience."
+msgstr ""
+"Adicionalmente ao SUSE Firewall e ao AppArmor, o openSUSE também inclui um "
+"sistema de atualizações de correções de segurança. Para garantir que as "
+"últimas correções de segurança estão instaladas em seu sistema, você pode "
+"escolher a opção de realizar uma atualização online ao final do processo de "
+"instalação. E no futuro, você será automaticamente informado da "
+"disponibilidade de importantes atualizações de segurança, de forma que você "
+"possa instalá-las conforme sua conveniência."
#: slideshow.xml:157(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
-msgstr "Tecnologia de virtualização e ferramentas para o desenvolvimento de aplicativos"
+msgstr ""
+"Tecnologia de virtualização e ferramentas para o desenvolvimento de "
+"aplicativos"
#: slideshow.xml:159(para)
-msgid "The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse and Mono."
-msgstr "Incluído no openSUSE está o Xen hypervisor, uma das soluções de virtualização mais robustas disponíveis. Adicionalmente, o openSUSE fornece ferramentas para compartilhar arquivos em rede (Samba, NFS, etc.), impressão (CUPS) e hospedagem na Internet (Apache). Para o desenvolvimento de aplicativos, o openSUSE vem com um conjunto completo de ambientes de execução mais uma extensa gama de ferramentas de desenvolvimento de aplicativos, incluindo o KDevelop, o Eclipse e o Mono."
+msgid ""
+"The Xen hypervisor is included with openSUSE. Xen is one of the most robust "
+"solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools "
+"for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting "
+"(Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of "
+"runtime environments plus extensive application development tools, including "
+"KDevelop, Eclipse and Mono."
+msgstr ""
+"Incluído no openSUSE está o Xen hypervisor, uma das soluções de "
+"virtualização mais robustas disponíveis. Adicionalmente, o openSUSE fornece "
+"ferramentas para compartilhar arquivos em rede (Samba, NFS, etc.), impressão "
+"(CUPS) e hospedagem na Internet (Apache). Para o desenvolvimento de "
+"aplicativos, o openSUSE vem com um conjunto completo de ambientes de "
+"execução mais uma extensa gama de ferramentas de desenvolvimento de "
+"aplicativos, incluindo o KDevelop, o Eclipse e o Mono."
#: slideshow.xml:169(title)
msgid "Learn More"
msgstr "Aprenda mais"
#: slideshow.xml:170(para)
-msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)."
-msgstr "A distribuição openSUSE fornece extensa documentação para questões específicas do openSUSE assim como para questões gerais relacionadas ao Linux. O Centro de ajuda é acessado pelo menu principal. Manuais também estão disponíveis em PDF e podem ser baixados e impressos (http://en.opensuse.org/Documentation)."
+msgid ""
+"The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific "
+"openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help "
+"Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF "
+"and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)."
+msgstr ""
+"A distribuição openSUSE fornece extensa documentação para questões "
+"específicas do openSUSE assim como para questões gerais relacionadas ao "
+"Linux. O Centro de ajuda é acessado pelo menu principal. Manuais também "
+"estão disponíveis em PDF e podem ser baixados e impressos (http://en."
+"opensuse.org/Documentation)."
#: slideshow.xml:180(para)
-msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
-msgstr "Há ainda mais informações disponíveis no wiki do openSUSE em http://en.opensuse.org/. Em \"Documentation,\" descubra links para informações úteis criadas e mantidas por outros usuários do openSUSE. Também há links para a documentação disponível no site oficial da Novell. Para obter ajuda sobre problemas específicos do openSUSE, consulte o Banco de dados de suporte em www.opensuse.org"
+msgid ""
+"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en."
+"opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful "
+"information created and maintained by other openSUSE users. You can also "
+"find links to the documentation available on the official Novell Web site. "
+"For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at "
+"www.opensuse.org"
+msgstr ""
+"Há ainda mais informações disponíveis no wiki do openSUSE em http://en."
+"opensuse.org/. Em \"Documentation,\" descubra links para informações úteis "
+"criadas e mantidas por outros usuários do openSUSE. Também há links para a "
+"documentação disponível no site oficial da Novell. Para obter ajuda sobre "
+"problemas específicos do openSUSE, consulte o Banco de dados de suporte em "
+"www.opensuse.org"
#: slideshow.xml:191(para)
-msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
-msgstr "Para obter suporte de outros usuários do openSUSE, visite os fóruns oficiais do openSUSE em http://forums.opensuse.org/. Lá você encontrará milhares de outros usuários do openSUSE, prontos para ajudá-lo a obter o máximo do Linux. Se você é um usuário avançado do openSUSE, os fóruns são ótimos lugares para encontrar outros usuários e ajudar outros usuários Linux."
+msgid ""
+"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at "
+"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE "
+"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an "
+"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, "
+"and help out other Linux users."
+msgstr ""
+"Para obter suporte de outros usuários do openSUSE, visite os fóruns oficiais "
+"do openSUSE em http://forums.opensuse.org/. Lá você encontrará milhares de "
+"outros usuários do openSUSE, prontos para ajudá-lo a obter o máximo do "
+"Linux. Se você é um usuário avançado do openSUSE, os fóruns são ótimos "
+"lugares para encontrar outros usuários e ajudar outros usuários Linux."
#: slideshow.xml:200(para)
-msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
-msgstr "Quer tornar o openSUSE melhor? Você pode construir quase tudo com o openSUSE. É fácil criar e compartilhar novos pacotes para múltiplas distribuições Linux usando o único e poderoso openSUSE Build Service (Serviço de compilação openSUSE). Entre em openSUSE.org para colaborar."
+msgid ""
+"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with "
+"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux "
+"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join "
+"openSUSE.org to collaborate."
+msgstr ""
+"Quer tornar o openSUSE melhor? Você pode construir quase tudo com o "
+"openSUSE. É fácil criar e compartilhar novos pacotes para múltiplas "
+"distribuições Linux usando o único e poderoso openSUSE Build Service "
+"(Serviço de compilação openSUSE). Entre em openSUSE.org para colaborar."
#: slideshow.xml:209(title)
msgid "Novell and Linux"
msgstr "Novell e Linux"
#: slideshow.xml:210(para)
-msgid "Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
-msgstr "A Novell está comprometida em garantir o seu sucesso com o Linux. Além do openSUSE, a Novell fornece uma empolgante suíte de produtos projetados para atender às necessidades de empresas de pequeno e grande porte."
+msgid ""
+"Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, "
+"Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the "
+"needs of businesses large and small."
+msgstr ""
+"A Novell está comprometida em garantir o seu sucesso com o Linux. Além do "
+"openSUSE, a Novell fornece uma empolgante suíte de produtos projetados para "
+"atender às necessidades de empresas de pequeno e grande porte."
#: slideshow.xml:215(para)
-msgid "The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from Novell, visit http://www.novell.com/linux"
-msgstr "Os produtos Enterprise Linux da Novell incluem o SUSE Linux Enterprise Server, o SUSE Linux Enterprise Desktop e o Novell Open Enterprise Server. Nossos produtos empresariais são fornecidos com uma garantia de manutenção de sete anos e programas de suporte opcionais. Para mais informações sobre as soluções empresariais Linux da Novell, visite www.novell.com/linux"
+msgid ""
+"The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise "
+"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our "
+"enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee "
+"and optional support programs. For more information on enterprise Linux from "
+"Novell, visit http://www.novell.com/linux"
+msgstr ""
+"Os produtos Enterprise Linux da Novell incluem o SUSE Linux Enterprise "
+"Server, o SUSE Linux Enterprise Desktop e o Novell Open Enterprise Server. "
+"Nossos produtos empresariais são fornecidos com uma garantia de manutenção "
+"de sete anos e programas de suporte opcionais. Para mais informações sobre "
+"as soluções empresariais Linux da Novell, visite www.novell.com/linux"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008, 2009, 2010.\\nÍsis Binder , 2007, 2008, 2009, 2010.\\nRafael Reuber , 2008.\\nFahad Kalil , 2008.\\nIssao Hanaoka Junior , 2008.\\nLeonardo Ferreira , 2008.\\nLuana Leonor Coimbra , 2008.\\nGilberto Medeiros Nakamura , 2007.\\nGustavo Maciel Dias Vieira , ?, 2006. \\nAfonso Celso Medina , ?, 2006."
+msgstr ""
+"Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008, 2009, 2010."
+"\\nÍsis Binder , 2007, 2008, 2009, 2010.\\nRafael "
+"Reuber , 2008.\\nFahad Kalil , "
+"2008.\\nIssao Hanaoka Junior , 2008.\\nLeonardo Ferreira "
+", 2008.\\nLuana Leonor Coimbra , 2008.\\nGilberto Medeiros Nakamura , 2007."
+"\\nGustavo Maciel Dias Vieira , ?, 2006. \\nAfonso Celso "
+"Medina , ?, 2006."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/ro.po new/po/ro.po
--- old/po/ro.po 2010-06-04 09:19:41.000000000 +0200
+++ new/po/ro.po 2010-06-04 13:11:35.000000000 +0200
@@ -22,7 +22,6 @@
msgstr "Bine aţi venit la openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
msgstr "Indiferent dacă utilizaţi computerul pentru a comunica cu prietenii, familia sau colegii; pentru a gestiona şi a vă bucura de fotografii şi muzică; pentru a naviga pe Internet pentru cele mai recente ştiri sau pentru distracţie; pentru a scrie un raport sau un buget; pentru a găzdui un site web personal sau public, veţi găsi tot ce aveţi nevoie în openSUSE 11.3. Puteţi accesa pagina de suport în limba română disponibilă la adresa http://www.suseromania.ro."
@@ -51,7 +50,6 @@
msgstr "Conectează-te şi comunică"
#: slideshow.xml:58(para)
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr "Aveţi posibilitatea de a comunica mai eficient cu openSUSE 11.3, deoarece acesta oferă un set complet de instrumente pentru navigare web şi gestionare emailuri — include cea mai nouă tehnologie Voice over IP."
@@ -76,7 +74,6 @@
msgstr "Documente, tabele de calcul şi multe altele"
#: slideshow.xml:93(para)
-#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr "OpenSUSE 11.3 este distribuţia completă cu cea mai recentă versiune a suitei OpenOffice.org. Acesta dispune de un procesor de text, aplicaţie de calcul tabelar, editor HTML, unelte pentru prezentări şi administrare baze de date. Se pot vizualiza şi modifica mai multe formate - inclusiv Microsoft Office - formatate astfel încât să poată fi mutate rapid între openSUSE şi orice sistem de operare non-Linux. OpenOffice.org este alegerea perfectă pentru rapoarte, documente, bugetele, grafice şi nu numai."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/ru.po new/po/ru.po
--- old/po/ru.po 2010-06-04 09:19:42.000000000 +0200
+++ new/po/ru.po 2010-06-04 13:12:01.000000000 +0200
@@ -28,7 +28,6 @@
msgstr "Добро пожаловать в openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
msgstr "Используете ли вы ваш компьютер для связи с друзьями, родственниками или коллегами, для управления коллекциями фотографий и музыки, путешествуете ли в интернете в поисках последних новостей или информации, составляете ли отчёт или финансовую смету, содержите ли личный веб-сайт или домашнюю сеть, вы найдете всё, что вам нужно, в openSUSE 11.3."
@@ -57,7 +56,6 @@
msgstr "Подключайтесь и общайтесь"
#: slideshow.xml:58(para)
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr "При помощи openSUSE 11.3 вы можете общаться более эффективно, потому что он предоставляет полный набор средств для обзора интернета и управления электронной почтой — он даже включает новейшие технологии VoIP."
@@ -82,7 +80,6 @@
msgstr "Документы, электронные таблицы и многое другое"
#: slideshow.xml:93(para)
-#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr "В составе дистрибутива openSUSE 11.3 поставляется последняя версия OpenOffice.org — ведущего офисного пакета для Linux. В него входят текстовый процессор, приложение для работы с электронными таблицами, редактор HTML, конструктор презентаций и средство управления базами данных. Он может читать и записывать файлы в различных форматах, включая форматы Microsoft Office, так что вы можете легко передавать данные между openSUSE и популярными программами не из Linux. OpenOffice.org — это совершенный выбор для работы с отчетами, докладами, домашним бюджетом, простой графи�
�ой и многим другим."
@@ -170,4 +167,3 @@
"Николай Деркач , 2007.\n"
"Игорь Кондрашкин , 2007.\n"
"Александр Мелентьев , 2008, 2009, 2010."
-
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/sk.po new/po/sk.po
--- old/po/sk.po 2010-06-04 09:19:46.000000000 +0200
+++ new/po/sk.po 2010-06-04 13:12:21.000000000 +0200
@@ -30,7 +30,6 @@
msgstr "Vítame Vás v openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
msgstr "Či už chcete používať počítač na komunikáciu s priateľmi, príbuznými, alebo spolupracovníkmi; alebo si vytvoriť albumy hudby a fotiek, počúvať hudbu, prezerať si webové stránky Internetu, kde nájdete najčerstvejšie správy a informácie; či napísať výročnú správu, alebo navrhnúť rozpočet; poskytovať osobné webové stránky a rozchodiť domácu sieť: v openSUSE 11.3 nájdete všetko potrebné pre zrealizovanie týchto vecí na vašom počítači."
@@ -59,7 +58,6 @@
msgstr "Pripojte sa a komunikujte"
#: slideshow.xml:58(para)
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr "S openSUSE 11.3 môžete komunikovať efektívnejšie, pretože poskytuje kompletnú sadu nástrojov na prehľadávanie webových stránok, správu e-mailov a technológiu VOIP - telefonovanie cez Internet."
@@ -84,7 +82,6 @@
msgstr "Dokumenty, tabuľky, prezentácie, atď."
#: slideshow.xml:93(para)
-#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr "Distribúcia openSUSE 11.3 prichádza opäť s najnovšou verziou linuxovej sady kancelárskych aplikácií - OpenOffice.org. Obsahuje program na spracovanie textov, tabuľkový procesor, editor HTML stránok, dizajnéra prezentácií a správcu databáz. Umožňuje pracovať s rozličnými súborovými formátmi, vrátane toho od firmy Microsoft, takže môžete bez námahy prenášať súbory medzi OpenOffice.org a tým rozšíreným nelinuxovým kancelárskym balíkom. OpenOffice.org je skvelou voľbou pre tvorbu referátov, zápisov, domáceho rozpočtu, jednoduchej grafiky a ďalších vecí."
@@ -174,10 +171,10 @@
#, fuzzy
#~ msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management - it even includes the newest Voice over IP technology."
#~ msgstr "S openSUSE 11.0 môžete komunikovať efektívnejšie, pretože poskytuje kompletnú sadu nástrojov na prehľadávanie webových stránok, správu e-mailov a dokonca obsahuje aj najnovšiu technológiu VOIP - telefonovanie cez Internet."
+
#~ msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact. These complete e-mail and contact managers help you organize and maintain all your e-mail accounts. The openSUSE distribution also comes with state-of-the-art Voice over IP (VoIP) solutions that let you communicate with people connected to the Internet all over the world."
#~ msgstr "V openSUSE nájdete aj aplikácie Novell Evolution a a Kontact. Títo správci e-mailov a kontaktov vám pomôžu udržiavvať a organizovať všetky vaše e-mailové účty. Ďalej v nej nájdete najmodernejšie riešenie pre prenos hlasu po Internete (VoIP), ktoré vám umožnia komunikovať s ľudmi pripojenými k Internetu po celom svete."
#, fuzzy
#~ msgid "openSUSE provides you with a choice of the most usable graphical desktop environments. Choose from the most up-to-date Linux graphical environments--GNOME and KDE--each combining ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technological superiority of the Linux operating system."
#~ msgstr "KDE je výkonné grafické prostredie a slobodný softvér, pre linuxové pracovné stanice. Kombinuje jednoduchosž použitia, modernú funkcionalitu a výnimočný grafický dizajn spolu s technológiou operačného systému Linux."
-
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/po/wa.po new/po/wa.po
--- old/po/wa.po 2010-06-01 14:08:17.000000000 +0200
+++ new/po/wa.po 2010-06-09 16:34:09.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.wa\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-14 19:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-08 08:26+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron \n"
"Language-Team: Walloon \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,10 +27,9 @@
msgstr "Bénvnowe so openSUSE™"
#: slideshow.xml:20(para)
-#, fuzzy
#| msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.2."
msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 11.3."
-msgstr "Cwè ki ç' ki vs fijhîz avou voste éndjole: houkî vos soçons, les djins d' vosse famile oudonbén les cénk ki vs boutez avou; arindjî ou rloukî vos fotos et schoûter vosse muzike, cachî avå l' daegntoele après les dierinnès noveles ou pol plaijhi; sicrire on rapoirt ou on budjet; ou co bén lodjî li waibe da vosse ou ene rantoele di måjhon, vos trovroz tot ç' ki vs avoz dandjî dins openSUSE 11.2."
+msgstr "Cwè ki ç' ki vs fijhîz avou voste éndjole : houkî vos soçons, les djins d' vosse famile oudonbén les cénk ki vs boutez avou ; relére ou rloukî vos fotos et schoûter vosse muzike ; cachî avå l' daegntoele après les dierinnès noveles ou pol plaijhi ; scrire on rapoirt ou on budjet ; ou co bén lodjî li waibe da vosse ou ene rantoele di måjhon, vos trovroz tot ç' ki vs avoz dandjî dins openSUSE 11.3."
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
@@ -57,10 +56,9 @@
msgstr "Raloyîz vs et atôtchîz vos soçons"
#: slideshow.xml:58(para)
-#, fuzzy
#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management—it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr "Vos ploz mia atôtchî avou openSUSE 11.2 ca i dene on djeu complet d' usteyes pol betchtaedje waibe eyet l' manaedjmint des emiles — i gn a minme divins l' pus nouve tecnolodjeye di telefone båzé sol daegntoele (VoIP)."
+msgstr "Vos savoz mia atôtchî les djins avou openSUSE 11.3 ca i dene on djeu complet d' usteyes pol betchtaedje waibe eyet l' manaedjmint des emiles — i gn a minme divins l' pus nouve tecnolodjeye di telefone båzé sol daegntoele (VoIP)."
#: slideshow.xml:64(para)
msgid "openSUSE includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including Java, Adobe Acrobat Reader, and Adobe Flash plugins. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
@@ -83,10 +81,9 @@
msgstr "Documints, tåvleas et co pus"
#: slideshow.xml:93(para)
-#, fuzzy
#| msgid "The openSUSE 11.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE 11.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "Li distribucion openSUSE 11.2 arive complete avou l' dierinne modêye do mwaisse shûte di burotike da Linux, OpenOffice.org. I gn a dvins en aspougneu d' tecse, on programe po fé des tåvleas, en aspougneu HTML, en usteye po fé des prezintaedje eyet on manaedjeu d' båze di dnêyes. Ele lét eyet scrît ossu bråmint des cawetes di fitchî —come les cognes Microsoft Office— po k' vos poloxhe rivni en eri eyet passer åjheymint inte openSUSE eyet en ôte populaire programe di burotike nén Linux. OpenOffice.org est l' parfait tchoes po fé des rapoirts, des årtikes, des budjets pol måjhon, des simpes grafikes et co pus."
+msgstr "Li distribucion openSUSE 11.3 arive tot ddins kel dierinne modêye do mwaisse shûte di burotike da Linux, OpenOffice.org. I gn a dvins en aspougneu d' tecse, on programe po fé des tåvleas, en aspougneu HTML, en usteye po fé des prezintaedje eyet on manaedjeu d' båze di dnêyes. Ele lét eyet scrît ossu bråmint des cawetes di fitchî —come les cognes Microsoft Office— po k' vos poloxhe rivni en eri eyet passer åjheymint inte openSUSE eyet en ôte populaire programe di burotike nén Linux. OpenOffice.org est l' parfait tchoes po fé des rapoirts, des årtikes, des budjets pol måjhon, des simpes grafikes et co pus."
#: slideshow.xml:104(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
@@ -172,6 +169,6 @@
#, fuzzy
#~ msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 11.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management - it even includes the newest Voice over IP technology."
#~ msgstr "Vos ploz mia comuniker avou openSUSE 11.0 ca i dene on djeu complet d' usteyes pol betchtaedje waibe eyet l' manaedjmint des emiles — i gn a minme divins l' pus nouve tecnolodjeye d' telefone båzé sol daegntoele (VoIP)."
-
#~ msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact. These complete e-mail and contact managers help you organize and maintain all your e-mail accounts. The openSUSE distribution also comes with state-of-the-art Voice over IP (VoIP) solutions that let you communicate with people connected to the Internet all over the world."
#~ msgstr "Vos avoz ossu dvins openSUSE Evolucion di Novelle eyet Kontact. Ces complets programes d' emilaedje eyet d' manaedjmint di vosse calpin d' adresse vos aidront a assonrer eyet waitî a tos vos contes emile. Li distribucion openSUSE avou l' meyeuse voye po fé del Vwès dzeu IP (Voice over IP - VoIP) ki vs permete di comuniker avou des djins raloyîs sol daegntoele totavå l' daegn."
+
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org