Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-ro
checked in at Wed Sep 26 15:12:31 CEST 2007.
--------
--- yast2-trans-ro/yast2-trans-ro.changes 2007-09-25 16:54:04.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/NOARCH/yast2-trans-ro/yast2-trans-ro.changes 2007-09-26 14:17:24.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Wed Sep 26 14:17:24 2007 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.15.24.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-ro-2.15.23.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-ro-2.15.24.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ro.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.pn8879/_old 2007-09-26 15:12:24.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.pn8879/_new 2007-09-26 15:12:24.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-ro (Version 2.15.23)
+# spec file for package yast2-trans-ro (Version 2.15.24)
#
# Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-ro
-Version: 2.15.23
+Version: 2.15.24
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-ro-2.15.23.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-ro-2.15.24.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:ro)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -30,7 +30,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-ro-2.15.23
+%setup -n yast2-trans-ro-2.15.24
%build
autoreconf --force --install
@@ -62,6 +62,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(ro) /usr/share/YaST2/locale/ro
%changelog
+* Wed Sep 26 2007 - ke@suse.de
+- Update to version 2.15.24.
* Tue Sep 25 2007 - ke@suse.de
- Update to version 2.15.23.
* Tue Sep 25 2007 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-ro-2.15.23.tar.bz2 -> yast2-trans-ro-2.15.24.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ro-2.15.23/configure new/yast2-trans-ro-2.15.24/configure
--- old/yast2-trans-ro-2.15.23/configure 2007-09-25 16:54:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.15.24/configure 2007-09-26 14:17:33.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-ro 2.15.23.
+# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-ro 2.15.24.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -559,8 +559,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-ro'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ro'
-PACKAGE_VERSION='2.15.23'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-ro 2.15.23'
+PACKAGE_VERSION='2.15.24'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-ro 2.15.24'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1186,7 +1186,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-ro 2.15.23 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-ro 2.15.24 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1257,7 +1257,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ro 2.15.23:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ro 2.15.24:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1337,7 +1337,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-ro configure 2.15.23
+yast2-trans-ro configure 2.15.24
generated by GNU Autoconf 2.60
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1351,7 +1351,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-ro $as_me 2.15.23, which was
+It was created by yast2-trans-ro $as_me 2.15.24, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2152,7 +2152,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-ro'
- VERSION='2.15.23'
+ VERSION='2.15.24'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2379,7 +2379,7 @@
-VERSION="2.15.23"
+VERSION="2.15.24"
RPMNAME="yast2-trans-ro"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3316,7 +3316,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-ro $as_me 2.15.23, which was
+This file was extended by yast2-trans-ro $as_me 2.15.24, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3359,7 +3359,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-ro config.status 2.15.23
+yast2-trans-ro config.status 2.15.24
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ro-2.15.23/configure.in new/yast2-trans-ro-2.15.24/configure.in
--- old/yast2-trans-ro-2.15.23/configure.in 2007-09-25 16:54:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.15.24/configure.in 2007-09-26 14:17:29.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.14.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-ro, 2.15.23, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ro)
+AC_INIT(yast2-trans-ro, 2.15.24, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ro)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.15.23"
+VERSION="2.15.24"
RPMNAME="yast2-trans-ro"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/heartbeat.ro.po new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/heartbeat.ro.po
--- old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/heartbeat.ro.po 2007-08-24 12:27:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/heartbeat.ro.po 2007-09-26 13:59:50.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of heartbeat.ro.po to romanian
# translation of heartbeat.ro.po to
# Romanian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
#
+# Alexandru Romanescu , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heartbeat.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 23:20+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandru Romanescu \n"
+"Language-Team: romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Heartbeat read dialog caption
#: src/Heartbeat.ycp:99
@@ -70,7 +72,7 @@
#: src/Heartbeat.ycp:234
msgid "Write resources"
-msgstr "Scrie grupurile"
+msgstr "Scrie resursele"
#: src/Heartbeat.ycp:235
msgid "Write authentication keys"
@@ -156,7 +158,7 @@
#: src/common.ycp:45
msgid "IP Fail"
-msgstr ""
+msgstr "Eşec IP"
#: src/common.ycp:46
msgid "Ping Groups"
@@ -211,6 +213,11 @@
"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
"to the cluster.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Configurarea nodului</b> aveţi posibilitatea de a specifica\n"
+"şi adăuga noduri clusterului. Acest program de instalară vă dă posibilitatea\n"
+"de a crea un nou cluster sau de a adăuga nodurui unuia existent Pentru.\n"
+"a adăuga noduri trebuie să executaţi acest program de instalare dintr-un\n"
+"nod care este deja în cluster, nu din unul pe care doriţi să îl adăugaţi.</p>\n"
#: src/helps.ycp:39
msgid ""
@@ -219,6 +226,10 @@
"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
"part of your cluster.</p>"
msgstr ""
+"<p>Acest program de instalare de cluster nu copiază pachetele Heartbeat\n"
+"pe nodurile clusterului. Prior to running this installation program, the\n"
+"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
+"part of your cluster.</p>"
#: src/helps.ycp:44
msgid ""
@@ -227,6 +238,10 @@
"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Pentru a adăuga un nod clusterului, introduceţi numele nodului\n"
+"apoi apăsaţi <b>Adaugă</b>.Repetaţi aceşti paşi pentru fiecare\n"
+"nod pe care doriţi să-l adăugaţi. Găsiţi numele nodurilor pentru server\n"
+"introducând comanda <tt>uname -n</tt> pentru fiecare nod.</p>\n"
#: src/helps.ycp:50
msgid ""
@@ -234,6 +249,9 @@
"different node name for that node, double-click the node \n"
"to edit, change the node name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Dacă, după adăugarea unui nod, doriţi să-i daţi alt nume,\n"
+"daţi dublu-click pe nod pentru a edita, schimbaţi numele şi apoi \n"
+"apăsaţi <b>Editează</b>.</p>\n"
#: src/helps.ycp:55
msgid ""
@@ -243,6 +261,11 @@
"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Configurarea mediului Heartbeat</b> vă dă posibilitatea \n"
+"de a specifica metoda pe care Hearbeat o va folosi pentru comunicarea\n"
+"internă între nodurile clusterului. Aceasta furnizează nodurilor o cale de\n"
+"spune celorlalte noduri că sunt în regulă. Pentru o redundanţă adecvată,\n"
+"ar trebui să specificaţi mai multe medii heartbeat (dacă este posibil).</p>\n"
#: src/helps.ycp:61
msgid ""
@@ -250,13 +273,17 @@
" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Alegeţi cel puţin un <b>mediu heartbeat</b> şi, dacă este posibil,\n"
+"două sau mai multe. După ce specificaţi un mediu, apăsaţi <b>Adaugă</b>\n"
+"pentru a adăuga mediul respectiv la Heartbeat.</p>\n"
#: src/helps.ycp:66
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr "<p>Alegeţi unul din tipurile de provideri disponibile.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dacă alegeţi <b>Broadcast</b>, selectaţi, din lista de dispozitive, unul dintre\n"
+"dispozitivele de reţea disponibile.</p>\n"
#: src/helps.ycp:70
msgid ""
@@ -264,6 +291,9 @@
"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
"the ttl value (1-255).</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Pentru <b>Multicast</b>, alegeţi un dispozitiv de reţea, grupul\n"
+"multicast din care să facă parte (adresă de multicast clasă D 224.0.0.0-239.255.255.255), şi\n"
+"valoarea ttl (1-255).</p>\n"
#: src/helps.ycp:75
msgid ""
@@ -273,6 +303,10 @@
"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
"number.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Portul UDP</b> setează portul UDP folosit de mediul\n"
+"broadcast. Schimbaţi portul implicit (694) doar dacă rulaţi mai multe\n"
+"clustere Heartbeat pe acelaşi segment de reţea, caz în care trebuie\n"
+"rulaţi fiecare cluster pe un port separat.</p>\n"
#: src/helps.ycp:82
msgid ""
@@ -280,6 +314,9 @@
" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Specificaţi metoda de autentificare folosită pentru comunicarea\n"
+"pe reţea dintre nodurile clusterului. Alegând o metodă de\n"
+"autentificare vă protejeazaţi împotriva atacurilor de reţea.</p>\n"
#: src/helps.ycp:86
msgid ""
@@ -288,6 +325,10 @@
" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Atât metoda <b>md5</b> cât şi <b>sha1</b> necesită un\n"
+" <i>secret împărtăşit</i>, care este folosit pentru a proteja şi autentifica\n"
+" mesaje. Metoda <b>crc</b> nu execută autentificarea mesajului\n"
+" ci doar protejează împotriva deteriorării, nu şi împotriva atacurilor.</p>\n"
#: src/helps.ycp:92
msgid ""
@@ -295,6 +336,9 @@
" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Metoda <b>sha1</b> este recomandată fiindcă oferă cele mai \n"
+" puternice scheme de autentificare disponibile. Cheia de autentificare\n"
+"(parola) specificată este folosită pe toate nodurile clusterului.</p>\n"
#: src/helps.ycp:97
msgid ""
@@ -302,6 +346,9 @@
"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Resurse</b> -- specificaţi ce resurse sunt gestionate de către Heartbeat\n"
+"şi cum ar trebui Heartbeat să gestioneze retragerea (failback - migrarea resurselor\n"
+"înapoi la un nod după ce o defecţiune a fost reparată).</p>\n"
#: src/helps.ycp:101
msgid ""
@@ -312,6 +359,11 @@
"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
"interruption of service.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Dacă setaţi <b>Retragere Automată</b> pe <i>activat</i>, Heartbeat \n"
+"migrează resursele înapoi către posesorul principal de îndată ce redevin\n"
+"disponibile. Aceasta restaurează automat balanţa de resurse dintre noduri,\n"
+"dar necesită ca resursele să fie oprite puntru un scurt moment astfel încât\n"
+"să poată fi pornite curat; aceasta duce la o scurtă întrerupere a serviciului.</p>\n"
#: src/helps.ycp:108
msgid ""
@@ -321,6 +373,11 @@
"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
"interrupt the service even more.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>În majoritatea cazurilor, <i>oprit</i> este alegerea potrivită. \n"
+"Va fi necesară intervenţia administratorului pentru a declanşa retragerea\n"
+"resurselor (utilizând utilitarul hb_stadby în linia de comandă) de îndată ce\n"
+"defecţiunea este rezolvată. Aceasta îi permite să programeze o ferestră\n"
+"de întreţinere şi să nu mai fie nevoie de întreruperea serviciului.</p>\n"
#: src/helps.ycp:114
msgid ""
@@ -329,6 +386,11 @@
"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><i>moştenire</i> este opţiunea implicită pentru compatibilitatea\n"
+"cu versiuni precedente ale Heartbeat. Activează retragerea automată\n"
+"dacă nu toate nodurile suportă noua directivă. Alegerea explicită a\n"
+"<i>pornit</i> sau <i>oprit</i> este recomandată pentru\n"
+"instalările noi .</p>\n"
#: src/helps.ycp:119
msgid ""
@@ -337,6 +399,9 @@
"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
"else.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Adăugarea unei resurse la un anumit nod o plasează sub \n"
+"controlul Heartbeat. Va fi pornită şi oprită de către Heartbeat.\n"
+"Asiguraţi-va că resursa nu este pornită de către altceva.</p>\n"
#: src/helps.ycp:124
msgid ""
@@ -344,6 +409,9 @@
"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
"setting above.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Heartbeat porneşte mai întâi resursa de pe nodul pe care este\n"
+"alocată daca ambele noduri sunt funcţionale. Vezi setarea <b>auto_failback</b>\n"
+"(retragere automată) de mai sus.</p>\n"
#: src/helps.ycp:128
msgid ""
@@ -456,95 +524,80 @@
msgstr ""
#: src/ipfail_conf.ycp:71
-#, fuzzy
msgid "Node List"
-msgstr "&Actualizează lista"
+msgstr "Lista nodurilo"
#: src/ipfail_conf.ycp:82 src/log_conf.ycp:47 src/timeouts_conf.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr "Activat"
+msgstr "Activează"
#: src/ipfail_conf.ycp:83 src/log_conf.ycp:48 src/timeouts_conf.ycp:97
-#, fuzzy
msgid "Disable"
-msgstr "Deactivat"
+msgstr "Dezactivează"
#: src/ipfail_conf.ycp:87
msgid "Ping to Node"
-msgstr ""
+msgstr "Ping la nod"
#: src/ipfail_conf.ycp:88
msgid "IP Address"
-msgstr "Adrese IP"
+msgstr "Adresă IP"
#: src/ipfail_conf.ycp:155
-#, fuzzy
msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Adersa IP %1 este deja prezentă."
+msgstr "Adersa IP specificată este deja prezentă."
#: src/ipfail_conf.ycp:266
-#, fuzzy
msgid "Ping Group"
-msgstr "Grupuri RPM"
+msgstr "Ping Grup"
#: src/ipfail_conf.ycp:267 src/ipfail_conf.ycp:277
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "&Numele Grupului"
+msgstr "Numele Grupului"
#: src/ipfail_conf.ycp:269
-#, fuzzy
msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "&Cea mai mică adresă IP"
+msgstr "Lista adreselor IP"
#: src/ipfail_conf.ycp:277
-#, fuzzy
msgid "IP Addresses"
-msgstr "&Adrese IP"
+msgstr "Adrese IP"
#: src/ipfail_conf.ycp:312 src/ipfail_conf.ycp:339
-#, fuzzy
msgid "Group name is required."
-msgstr "este cerut de..."
+msgstr "Numele grupului este necesar."
#: src/ipfail_conf.ycp:317
-#, fuzzy
msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Opţiunea selectată este deja prezentă"
+msgstr "Numele de grup specificat este deja prezent."
#: src/ipfail_conf.ycp:324 src/ipfail_conf.ycp:346
-#, fuzzy
msgid "Bad list of IP adresses."
-msgstr "Adresă IP invalidă."
+msgstr "Listă de adrese IP invalidă."
#: src/log_conf.ycp:37 src/timeouts_conf.ycp:86
msgid "Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Ţine Alive"
#: src/log_conf.ycp:39 src/timeouts_conf.ycp:88
-#, fuzzy
msgid "Dead Time"
-msgstr "Data compilării:"
+msgstr "Timp Dead"
#: src/log_conf.ycp:41 src/timeouts_conf.ycp:90
-#, fuzzy
msgid "Warn Time"
-msgstr "Avertizare"
+msgstr "Timp Warn"
#: src/log_conf.ycp:43 src/timeouts_conf.ycp:92
-#, fuzzy
msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Data instalării:"
+msgstr "Timp init. Deat"
#: src/log_conf.ycp:45 src/timeouts_conf.ycp:94
msgid "Watchdog Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer Watchdog"
#: src/log_conf.ycp:49 src/timeouts_conf.ycp:99
-#, fuzzy
msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Imagine / Dispozitiv"
+msgstr "Dispozitiv Watchdog"
#: src/media_conf.ycp:44
msgid ""
@@ -554,94 +607,80 @@
msgstr ""
#: src/media_conf.ycp:133
-#, fuzzy
msgid "UDP Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port UDP"
#: src/media_conf.ycp:144
-#, fuzzy
msgid "Broadcast"
-msgstr "Caracas"
+msgstr "Broadcast"
#: src/media_conf.ycp:146 src/media_conf.ycp:158
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"
#: src/media_conf.ycp:154
-#, fuzzy
msgid "Multicast"
-msgstr "Multihead"
+msgstr "Multicast"
#: src/media_conf.ycp:156
msgid "Multicast Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup Multicast"
#: src/media_conf.ycp:160
-#, fuzzy
msgid "TTL"
-msgstr "$TT&L"
+msgstr "TTL"
#: src/media_conf.ycp:164
msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu Heartbeat"
#: src/media_conf.ycp:174
-#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr "&Medie"
+msgstr "Mediu"
#: src/media_conf.ycp:174
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
#: src/media_conf.ycp:226
-#, fuzzy
msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Opţiunea selectată este deja prezentă"
+msgstr "Mediul specificat este deja prezent."
#: src/media_conf.ycp:286
msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa de grup multicast trebuie sa fie de clasa D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
#: src/node_conf.ycp:73
-#, fuzzy
msgid "This Node"
-msgstr "Numele &modulului"
+msgstr "Acest nod"
#: src/node_conf.ycp:87
-#, fuzzy
msgid "Add Nodes"
-msgstr "&Adaugă Modul"
+msgstr "Adaugă noduri"
#: src/node_conf.ycp:89 src/node_conf.ycp:108
-#, fuzzy
msgid "Node Name"
-msgstr "Numele &modulului"
+msgstr "Numele nodului"
#: src/node_conf.ycp:187
-#, fuzzy
msgid "Specify the node name."
-msgstr "Specificaţi cel puţin un utilizator."
+msgstr "Specificaţi numele nodului."
#: src/node_conf.ycp:191 src/node_conf.ycp:198
-#, fuzzy
msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Modulul este deja în listă"
+msgstr "Nodul specificat se află deja în cluster. "
#: src/resources_conf.ycp:113
-#, fuzzy
msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Arhivare automată"
+msgstr "Retragere automată"
#: src/resources_conf.ycp:116
-#, fuzzy
msgid "Add Resource"
-msgstr "Resursă"
+msgstr "Adagă Resursă"
#: src/resources_conf.ycp:118
-#, fuzzy
msgid "Add to Node"
-msgstr "&Adaugă Modul"
+msgstr "Adaugă la nod"
#: src/resources_conf.ycp:120
msgid "Resource"
@@ -649,21 +688,19 @@
#: src/resources_conf.ycp:237
msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Administratorul de resurse Hearbeat nu suportă decât două noduri."
#: src/resources_conf.ycp:238
-#, fuzzy
msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Zone configurate: %s"
+msgstr "Configuraţi mi întâi nodurile."
#: src/resources_conf.ycp:287
msgid "Resource name is required."
-msgstr ""
+msgstr "Numele resursei este necesar."
#: src/resources_conf.ycp:289
-#, fuzzy
msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Opţiunea selectată este deja prezentă"
+msgstr "Resursa specificată este deja prezentă."
#: src/startup_conf.ycp:25
msgid "Booting"
@@ -671,11 +708,11 @@
#: src/startup_conf.ycp:29
msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr ""
+msgstr "Pornit -- Porneşte severul Heartbeat acum şi la bootare"
#: src/startup_conf.ycp:30
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Oprit -- Serverul va fi pornit doar manual"
#: src/startup_conf.ycp:33
msgid "Switch On and Off"
@@ -694,15 +731,16 @@
msgstr "Opreşte serveru Heartbeat acum"
#: src/startup_conf.ycp:46
-#, fuzzy
msgid "Propagate Configuration"
-msgstr "Configuraţia providerului"
+msgstr "Propagă configurarea"
#: src/startup_conf.ycp:51
msgid ""
"To propagate this configuration to the rest of the nodes,\n"
"run the command line utility ha_propagate."
msgstr ""
+"Pentru a propaga această configuraţie la celelalte noduri,\n"
+"execută în linia de comandă utilitarul ha_propagate."
#: src/startup_conf.ycp:77
msgid "Hearbeat server is running."
@@ -721,13 +759,12 @@
msgstr "Adaugă o gazdă STONITH"
#: src/stonith_conf.ycp:42
-#, fuzzy
msgid "Host from"
-msgstr "Numele gazdei"
+msgstr "Gazdă de la"
#: src/stonith_conf.ycp:44
msgid "STONITH Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe STONITH"
#: src/stonith_conf.ycp:46
msgid "Parameters"
@@ -739,12 +776,11 @@
#: src/stonith_conf.ycp:154
msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr ""
+msgstr "Specificaţi tipul STONITH."
#: src/stonith_conf.ycp:161
-#, fuzzy
msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Opţiunea selectată este deja prezentă"
+msgstr "Tipul STONITH specificat este deja prezent."
#. Initialization dialog caption
#: src/wizards.ycp:139
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/iscsi-client.ro.po new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/iscsi-client.ro.po
--- old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/iscsi-client.ro.po 2007-08-27 15:48:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/iscsi-client.ro.po 2007-09-26 13:59:54.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of iscsi-client.ro.po to romanian
# translation of iscsi-client.ro.po to
# Romanian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
#
+# Alexandru Romanescu , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-client.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-25 14:16+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 23:44+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandru Romanescu \n"
+"Language-Team: romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/IscsiClient.ycp:308
msgid ""
@@ -157,7 +159,7 @@
#: src/dialogs.ycp:82
msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ieşire"
#: src/dialogs.ycp:83
msgid "Toggle Start-Up"
@@ -350,14 +352,13 @@
#. table of connected targets
#: src/helps.ycp:77
-#, fuzzy
msgid ""
"List of current sessions. To add a new target, press <b>Add</b>.\n"
"To remove one, select it and press <b>Log Out</b>.\n"
"To change start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
msgstr ""
"Listă a sesiunilor curente. Pentru a adăuga o ţintă nouă, apăsaţi <b>Adaugă</b>.\n"
-"Pentru a şterge una, apăsaţi <b>Log Out</b>.\n"
+"Pentru a şterge una, selectaţi-o şi apăsaţi <b>Log Out</b>.\n"
"Pentru a modifica starea la pornire, apăsaţi <b>Activează/deactivează</b>.\n"
#. Warning
@@ -446,11 +447,11 @@
#: src/widgets.ycp:134
msgid "Really log out from the selected target?"
-msgstr ""
+msgstr "Sigur ieşiţi din zona selectată?"
#: src/widgets.ycp:135
msgid "Error occurred while logging out from the selected target."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la ieşirea din zona selectată."
#: src/widgets.ycp:140 src/widgets.ycp:159
msgid "No record found."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/ldap-client.ro.po new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/ldap-client.ro.po
--- old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/ldap-client.ro.po 2007-08-30 17:33:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/ldap-client.ro.po 2007-09-26 14:00:01.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of ldap-client.ro.po to romanian
# translation of ldap-client.ro.po to
# Romanian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-# Ioana Josephine Ciuca , 2004.
#
+# Ioana Josephine Ciuca , 2004.
+# Alexandru Romanescu , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 01:18+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 23:51+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandru Romanescu \n"
+"Language-Team: romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. summary item
#: src/Ldap.ycp:429
@@ -501,7 +503,7 @@
#. help text for pwdFailureCountInterval attribute
#: src/LdapPopup.ycp:601
msgid "<p><b>Bind Failures Cache Duration</b> sets how long before password failures are purged from the failure counter even though no successful authentication has occurred.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Durata cacheului de conectări eşuate</b> setează cât timp să dureze până când eşecurile de parolă sunt scoase din contorul de eşecuri, chiar dacă nu a reuşit nici o autentificare.</p>"
#. tab label
#: src/LdapPopup.ycp:628
@@ -613,7 +615,7 @@
#. frame label
#: src/LdapPopup.ycp:763
msgid "Bind Failures Cache Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Durata cacheului de eşecuri de conectare"
#. dialog label
#: src/LdapPopup.ycp:781
@@ -1110,7 +1112,7 @@
#. frame label
#: src/ui.ycp:704
msgid "Naming Contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Contextele de numire"
#. textentry label
#: src/ui.ycp:710
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/packager.ro.po new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/packager.ro.po
--- old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/packager.ro.po 2007-08-21 12:38:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/packager.ro.po 2007-09-26 14:00:11.000000000 +0200
@@ -2823,7 +2823,7 @@
#. radio button
#: src/modules/SourceDialogs.ycp:843 src/modules/SourceDialogs.ycp:1101
msgid "&SMB/CIFS"
-msgstr ""
+msgstr "&SMB/CIFS"
#. frame
#: src/modules/SourceDialogs.ycp:1028
@@ -2910,7 +2910,7 @@
#. radio button
#: src/modules/SourceDialogs.ycp:1113 src/modules/SourceDialogs.ycp:1138
msgid "Specify &URL..."
-msgstr ""
+msgstr "Specifică &URL-ul"
#: src/modules/SourceDialogs.ycp:1117 src/modules/SourceDialogs.ycp:1142
#, fuzzy
@@ -2943,6 +2943,11 @@
"Only the base path is required if all CDs are copied\n"
"into one directory.</p>\n"
msgstr ""
+"CD-urile cu produsul pot fi copiate pe hard-disk.\n"
+"Introduceţi calea primului CD, de exemplu:\n"
+"/data1/<b>CD1</b>.\n"
+"Doar calea de bază e necesară dacă toate CD-urile\n"
+"sunt copiate într-un singur director.</p>\n"
#. help, continued
#: src/modules/SourceDialogs.ycp:1186
@@ -2952,6 +2957,10 @@
"Specify the directory where the packages from\n"
"the first CD are located, such as /data1/CD1.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Instalarea de pe reţea necesită o conexiune funcţională.\n"
+"Specificaţi directorul în care se află pachetele de pe\n"
+"primul CD, de exemplu: /data1/CD1.</p>\n"
#. error popup
#: src/modules/SourceDialogs.ycp:1199
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/status.txt new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ro-2.15.23/po/status.txt 2007-09-25 16:54:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.15.24/po/status.txt 2007-09-26 14:00:42.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 12511
-Fuzzy : 2667
-Untranslated : 2818
+Translated : 12588
+Fuzzy : 2631
+Untranslated : 2777
--------------------
All strings : 17996
70 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ro-2.15.23/VERSION new/yast2-trans-ro-2.15.24/VERSION
--- old/yast2-trans-ro-2.15.23/VERSION 2007-09-25 16:54:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ro-2.15.24/VERSION 2007-09-26 14:17:24.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.15.23
+2.15.24
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org