Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-ru
checked in at Tue Nov 14 19:30:48 CET 2006.
--------
--- yast2-trans-ru/yast2-trans-ru.changes 2006-11-13 16:43:36.000000000 +0100
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-ru/yast2-trans-ru.changes 2006-11-14 15:01:26.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Tue Nov 14 15:01:26 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.14.16.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-ru-2.14.15.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-ru-2.14.16.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ru.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.oRO01y/_old 2006-11-14 19:30:44.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.oRO01y/_new 2006-11-14 19:30:44.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-ru (Version 2.14.15)
+# spec file for package yast2-trans-ru (Version 2.14.16)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-ru
-Version: 2.14.15
+Version: 2.14.16
Release: 1
-License: GNU General Public License (GPL) - all versions
+License: GNU General Public License (GPL)
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-ru-2.14.15.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-ru-2.14.16.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:ru)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - Russian Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-ru-2.14.15
+%setup -n yast2-trans-ru-2.14.16
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-ru
+* Tue Nov 14 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.14.16.
* Mon Nov 13 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.14.15.
* Fri Nov 10 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-ru-2.14.15.tar.bz2 -> yast2-trans-ru-2.14.16.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/VERSION new/yast2-trans-ru-2.14.16/VERSION
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/VERSION 2006-11-13 16:43:36.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/VERSION 2006-11-14 15:01:26.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.14.15
+2.14.16
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/configure new/yast2-trans-ru-2.14.16/configure
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/configure 2006-11-13 16:43:45.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/configure 2006-11-14 15:01:37.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ru 2.14.15.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ru 2.14.16.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-ru'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ru'
-PACKAGE_VERSION='2.14.15'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-ru 2.14.15'
+PACKAGE_VERSION='2.14.16'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-ru 2.14.16'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-ru 2.14.15 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-ru 2.14.16 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ru 2.14.15:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ru 2.14.16:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-ru configure 2.14.15
+yast2-trans-ru configure 2.14.16
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-ru $as_me 2.14.15, which was
+It was created by yast2-trans-ru $as_me 2.14.16, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-ru'
- VERSION='2.14.15'
+ VERSION='2.14.16'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.14.15"
+VERSION="2.14.16"
RPMNAME="yast2-trans-ru"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2771,7 +2771,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-ru $as_me 2.14.15, which was
+This file was extended by yast2-trans-ru $as_me 2.14.16, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2826,7 +2826,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-ru config.status 2.14.15
+yast2-trans-ru config.status 2.14.16
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/configure.in new/yast2-trans-ru-2.14.16/configure.in
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/configure.in 2006-11-13 16:43:42.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/configure.in 2006-11-14 15:01:33.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.21 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-ru, 2.14.15, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ru)
+AC_INIT(yast2-trans-ru, 2.14.16, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ru)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.14.15"
+VERSION="2.14.16"
RPMNAME="yast2-trans-ru"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/autoinst.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/autoinst.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/autoinst.ru.po 2006-11-10 15:36:26.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/autoinst.ru.po 2006-11-14 14:30:13.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: autoinst.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 00:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,7 +212,7 @@
#: src/clients/inst_autoinit.ycp:90
msgid "Parsing control file"
-msgstr "Обработка контрольного файла"
+msgstr "Обработка файла управления"
#: src/clients/inst_autoinit.ycp:93 src/clients/inst_autosetup.ycp:100
#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:765
@@ -221,9 +221,9 @@
"Check the log files for more details or fix the\n"
"control file and try again.\n"
msgstr ""
-"Ошибка при обработке контрольного файла.\n"
-"Смотрите подробности в журнальных файлах или исправьте\n"
-"контрольный файл и попробуйте заново.\n"
+"Ошибка при обработке файла управление.\n"
+"Смотрите подробности в файлах журнала или исправьте\n"
+"файл управления и попробуйте заново.\n"
#: src/clients/inst_autoinit.ycp:104
msgid "Initial Configuration"
@@ -243,7 +243,7 @@
#: src/clients/inst_autoinit.ycp:123
msgid "Retrieve & Read Control File"
-msgstr "Запрос и чтение контрольного Файла"
+msgstr "Запрос и чтение Файла управления"
#: src/clients/inst_autoinit.ycp:124
msgid "Process Profiles and Rules"
@@ -251,7 +251,7 @@
#: src/clients/inst_autoinit.ycp:125
msgid "Parse control file"
-msgstr "Обработать контрольный файл"
+msgstr "Обработать файл управления"
#: src/clients/inst_autoinit.ycp:126
msgid "Set up language"
@@ -470,8 +470,8 @@
"Профиль для этой машины не может быть найден или загружен.\n"
"Проверьте правильность ввода верного пути в командной строке и\n"
"попробуйте еще раз. Из-за этой ошибки вы можете ввести только\n"
-"URL к профилю, а не к каталогу. Если вы используете верные или контрольные файлы\n"
-"основанные на Имени хоста, вы должны перезапустить\n"
+"URL к профилю, а не к каталогу. Если вы используете правила или файлы\n"
+"управления основанные на Имени хоста, вы должны перезапустить\n"
"процесс установки и убедиться, что эти файлы доступны.</p>\n"
#: src/dialogs/autoinst_dialogs.ycp:30
@@ -544,7 +544,7 @@
"the <b>Repository</b> field.</P>"
msgstr ""
"<P>\n"
-"Введите каталог где должны храниться все <em>контролные файлы</em>\n"
+"Введите каталог где должны храниться все <em>файлы управления</em>\n"
"в поле <b>Репозитария</b>.</P>"
#: src/dialogs/dialogs.ycp:57
@@ -580,7 +580,7 @@
#. title
#: src/dialogs/dialogs.ycp:222
msgid "Create a Reference Control File"
-msgstr "Создание эталонного контрольного файла"
+msgstr "Создание эталонного файла управления"
#: src/dialogs/dialogs.ycp:226
msgid "Select Additional Resources:"
@@ -619,7 +619,7 @@
#. progress step
#: src/dialogs/dialogs.ycp:280
msgid "Importing data..."
-msgstr "Иморт данных..."
+msgstr "Имортируются данные..."
#. progress step
#: src/dialogs/dialogs.ycp:282
@@ -699,7 +699,7 @@
#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:49
msgid "Con&firm installation?"
-msgstr "Подтвердить установку?"
+msgstr "Подтверждаете установку?"
#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:50
msgid "AutoYaST Second Stage"
@@ -916,7 +916,7 @@
"interface. Instead, add them manually to the control file.\n"
msgstr ""
"Эти параметры также как и другие специальные параметры не могут быть настроены\n"
-"используя этот интерфейс. Их можно добавить только вручную в контрольный файл.\n"
+"используя этот интерфейс. Их можно добавить только вручную в файл управления.\n"
#: src/dialogs/helps.ycp:72
msgid ""
@@ -928,7 +928,7 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Для настройки LVM и RAID, обратитесь к документации и добавьте настройки\n"
-"к существующему контрольному файлу. Вы можете только создать неформатированные LVM и RAID разделы\n"
+"к существующему файлу управления. Вы можете только создать неформатированные LVM и RAID разделы\n"
"как подготовка к установке.\n"
"</p>\n"
@@ -966,7 +966,7 @@
#: src/dialogs/partition_dialogs.ycp:166
msgid "&Partition Number"
-msgstr "№ &Раздела"
+msgstr "&Номер Раздела"
#: src/dialogs/partition_dialogs.ycp:173
msgid "&Fixed Size"
@@ -1187,7 +1187,7 @@
"<P>Add commands to run on the system before the installation begins. </P>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<h3>Предстановочные-скрипты</h3>\n"
+"<h3>Предустановочные-скрипты</h3>\n"
"<P>Добавьте команды для запуска в системе перед началом установки.</P>\n"
#. help 2/6
@@ -1320,7 +1320,7 @@
#: src/dialogs/script_dialogs.ycp:146
msgid "&Interpreter"
-msgstr "&Интерпритатор"
+msgstr "&Интерпретатор"
#: src/dialogs/script_dialogs.ycp:148
msgid "Perl"
@@ -1433,7 +1433,7 @@
#: src/include/classes.ycp:188
msgid "<p>Use this interface to define classes of control files. </p>\n"
-msgstr "<p>Используйте этот интерфейс, чтобы определить классы контрольных файлов. </p>\n"
+msgstr "<p>Используйте этот интерфейс, чтобы определить классы файлов управления. </p>\n"
#: src/include/classes.ycp:191
msgid ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Порядок (приоритет) определяет иерархию класса\n"
-"и когда он объединен при создании контрольного файла.\n"
+"и когда он объединен при создании файла управления.\n"
"</p>\n"
#: src/include/classes.ycp:222
@@ -1492,15 +1492,15 @@
#: src/include/classes.ycp:429
msgid "No control files defined"
-msgstr "Контрольный файл не определен"
+msgstr "Файл управления не определен"
#: src/include/classes.ycp:443
msgid "&Merge with Empty Control File"
-msgstr "&Объединить с пустым контрольный файлом"
+msgstr "&Объединить с пустым файлом управления"
#: src/include/classes.ycp:447
msgid "Merge with &Currently-Loaded Control File"
-msgstr "Объединить с &загруженным контрольным файлом"
+msgstr "Объединить с &загруженным файлом управления"
#: src/include/classes.ycp:451
msgid "Merge Cla&sses"
@@ -1677,7 +1677,7 @@
#: src/include/conftree.ycp:575
msgid "Control file changed."
-msgstr "Контрольный файл изменен"
+msgstr "Файл управления изменен"
#: src/include/conftree.ycp:576
#, ycp-format
@@ -1772,41 +1772,41 @@
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:236
msgid "Retrieving control file from floppy."
-msgstr "Запрос контрольного файла с гибкого диска."
+msgstr "Запрос файла управления с гибкого диска."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:240
#, ycp-format
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
-msgstr "Загрузка контрольного файла (%1) с TFTP сервера: %2."
+msgstr "Запрос файла управления (%1) с TFTP сервера: %2."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:244
#, ycp-format
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
-msgstr "Загрузка контрольного файла (%1) с NFS сервера: %2."
+msgstr "Запрос файла управления (%1) с NFS сервера: %2."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:248
#, ycp-format
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
-msgstr "Загрузка контрольного файла (%1) с HTTP сервера: %2."
+msgstr "Запрос файла управления (%1) с HTTP сервера: %2."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:252
#, ycp-format
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
-msgstr "Загрузка контрольного файла (%1) с FTP сервера: %2."
+msgstr "Запрос файла управления (%1) с FTP сервера: %2."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:256
#, ycp-format
msgid "Copying control file from file: %1."
-msgstr "Копирование контрольного файла из файла: %1."
+msgstr "Копирование файла управления из файла: %1."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:260
#, ycp-format
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
-msgstr "Копирование контрольного файла из устройства: /dev/%1."
+msgstr "Копирование файла управления из устройства: /dev/%1."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:264
msgid "Copying control file from default location."
-msgstr "Копирование контрольного файла из источника по умолчанию."
+msgstr "Копирование файла управления из источника по умолчанию."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:268
msgid "Source unknown."
@@ -1819,7 +1819,7 @@
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
"<h3>AutoYaST Система Управления Настройками</h3>\n"
-"<p>Большинство всех ресурсов управляющего файла могут быть настроены\n"
+"<p>Большинство всех ресурсов файла управления могут быть настроены\n"
"используя систему управления настроек.</p>\n"
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:333
@@ -1830,9 +1830,9 @@
"install another system using AutoYaST.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Большинство модулей использованы для создания настроек индентичным которые доступны через\n"
-"Цент Управления YaST2 Control Center. Вместо настройки этой системы, введенные\n"
-"данные собираются и экспортируются в управляющий файл, который может быть использован\n"
+"<p>Большинство модулей использованы для создания настроек, индентичным тем, которые доступны\n"
+"через Центр Управления YaST2. Вместо настройки этой системы, введенные\n"
+"данные собираются и экспортируются в файл управления, который может быть использован\n"
"при установке другой системы, используя AutoYaST.\n"
"</p>\n"
@@ -1856,7 +1856,7 @@
#: src/modules/AutoinstGeneral.ycp:107
msgid "Confirm installation?"
-msgstr "Подтвердить установку?"
+msgstr "Подтверждаете установку?"
#: src/modules/AutoinstGeneral.ycp:109 src/modules/AutoinstGeneral.ycp:113
#: src/modules/AutoinstGeneral.ycp:117
@@ -1999,7 +1999,7 @@
#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:571
msgid "No specific device configured"
-msgstr "отсутствуют настройки оборудования"
+msgstr "Отсутствует конфигурация специфичеких устройств"
#: src/modules/AutoinstStorage.ycp:588
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/http-server.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/http-server.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/http-server.ru.po 2006-11-13 14:35:17.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/http-server.ru.po 2006-11-14 14:30:34.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: http-server.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-13 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-28 14:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,16 +454,14 @@
msgstr "Введите файл сертификата."
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1209
-#, fuzzy
msgid "Choose Certificate Key File"
-msgstr "Выберите файл сертификата"
+msgstr "Выборк файла ключа сертификата"
# error popup (%s is a file name)
#. translators: error popup
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1216
-#, fuzzy
msgid "Enter the key file."
-msgstr "Введите файл сертификата."
+msgstr "Введите файл ключа."
#. translator: server enable/disable radio button group
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1310
@@ -619,9 +617,8 @@
msgstr "&Путь к Файлу сертификата"
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1575
-#, fuzzy
msgid "&Certificate Key File Path"
-msgstr "&Путь к Файлу сертификата"
+msgstr "&Путь к Файлу ключа сертификата"
#: src/HttpServerWidgets.ycp:1583
msgid "Directory Options"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/installation.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/installation.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/installation.ru.po 2006-11-10 13:22:45.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/installation.ru.po 2006-11-14 14:30:37.000000000 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: installation.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 12:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -440,12 +440,12 @@
#. progress stage
#: src/clients/inst_finish.ycp:77
msgid "Save installation settings"
-msgstr "Сохраниние параметров установки"
+msgstr "Сохранение параметров установки"
#. progress stage
#: src/clients/inst_finish.ycp:87
msgid "Prepare system for initial boot"
-msgstr "Подготовка системы кля начальной загрузки"
+msgstr "Подготовка системы для начальной загрузки"
#. Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
#: src/clients/inst_finish.ycp:152
@@ -470,7 +470,7 @@
#. TRANSLATORS:: multi-selection box
#: src/clients/inst_language_add-on.ycp:146
msgid "&Select Language Extensions to Be Installed"
-msgstr "&Выбор устанваливаемого расширения языка"
+msgstr "&Выбор устанавливаемого расширения языка"
# help text part2 of the Network scan station dialog
#. TRANSLATORS: help text
@@ -1287,7 +1287,7 @@
#. progress step title
#: src/clients/network_finish.ycp:45
msgid "Saving network configuration..."
-msgstr "Сохранение сетевой конфигурации..."
+msgstr "Сохраняется сетевая конфигурация..."
#. progress step title
#: src/clients/pre_umount_finish.ycp:38
@@ -1297,7 +1297,7 @@
#. progress step title
#: src/clients/proxy_finish.ycp:41
msgid "Saving proxy configuration..."
-msgstr "Сохранение настроек прокси сервера..."
+msgstr "Сохраняются настройки прокси сервера..."
#. error report
#: src/clients/release_notes_popup.ycp:71
@@ -1320,39 +1320,39 @@
#. progress step title
#: src/clients/save_config_finish.ycp:68
msgid "Saving mouse configuration..."
-msgstr "Сохранение настроек мышки..."
+msgstr "Сохраняются настройки мышки..."
#. progress step title
#: src/clients/save_config_finish.ycp:72
msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Сохранение часового пояса..."
+msgstr "Сохраняется часовой пояс..."
#. progress step title
#: src/clients/save_config_finish.ycp:78
msgid "Saving language..."
-msgstr "Сохранение языка..."
+msgstr "Сохраняется язык..."
#. progress step title
#: src/clients/save_config_finish.ycp:91
msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Сохранение конфигурации клавиатуры..."
+msgstr "Сохраняется конфигурация клавиатуры..."
#. progress step title
#: src/clients/save_config_finish.ycp:95
msgid "Saving product information..."
-msgstr "Сохранение информации о программе..."
+msgstr "Сохраняется информация о программе..."
# Translators: progress label
# smtp-auth
#. progress step title
#: src/clients/save_config_finish.ycp:101
msgid "Saving automatical installation settings..."
-msgstr "Сохранение параметров настройки автоматической установки..."
+msgstr "Сохраняются параметры настройки автоматической установки..."
#. progress step title
#: src/clients/save_config_finish.ycp:106
msgid "Saving console configuration..."
-msgstr "Сохранение конфигурации консоли..."
+msgstr "Сохраняется конфигурация консоли..."
#. progress step title
#: src/clients/save_config_finish.ycp:111
@@ -1362,7 +1362,7 @@
#. progress step title
#: src/clients/save_hw_status_finish.ycp:43
msgid "Saving hardware configuration..."
-msgstr "Сохранение конфигурации оборудования..."
+msgstr "Сохраняется конфигурация оборудования..."
#. progress step title
#: src/clients/ssh_settings_finish.ycp:42
@@ -1856,280 +1856,3 @@
#: src/modules/X11Version.ycp:142
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Вы хотите установить это сейчас?</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "To update an existing &product; system instead of doing a new install,\n"
-#~ "click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the\n"
-#~ "<b>Change...</b> menu.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Для обновления существующей &product; системы вместо новой установки,\n"
-#~ "нажмите заголовок <b>Режим</b> или выберите <b>Режим</b> в меню\n"
-#~ "<b>Изменить...</b>.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid "Novell Customer Center Configuration"
-#~ msgstr "Настройка Novell Customer Center"
-
-#~ msgid "Online Update Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация онлайн обновления"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get technical support and product updates and\n"
-#~ "manage subscriptions with Novell Customer Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Получайте техническую поддержку, обновления программ и \n"
-#~ "управляете подписками с помощью Novell Customer Center."
-
-#~ msgid "Configure Now (Recommended)"
-#~ msgstr "Настроить сейчас (Пекрмендуется)"
-
-#~ msgid "Configure Later"
-#~ msgstr "Настроить позже"
-
-#~ msgid "Include for Convenience"
-#~ msgstr "Включено для удобства"
-
-#~ msgid "Hardware Profile"
-#~ msgstr "Профиль оборудования"
-
-#~ msgid "Optional Information"
-#~ msgstr "Дополнительная информация "
-
-# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
-# -ke-
-#~ msgid "Registration Code"
-#~ msgstr "Регистрационный ког"
-
-#~ msgid "Details..."
-#~ msgstr "Подробности"
-
-# text of an error popup
-#~ msgid "Your configuration was successful."
-#~ msgstr "Конфигурация выполнена успешно"
-
-#~ msgid "An update server has been added to your configuration."
-#~ msgstr "Сервер обновлений добавлен"
-
-#~ msgid "Manual Interaction Required"
-#~ msgstr "Требуется ручная операция"
-
-#~ msgid "Needed Information"
-#~ msgstr "Необходима информация"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Продолжить"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Web browser will start in which to complete\n"
-#~ "the configuration on the opened Web site."
-#~ msgstr ""
-#~ "Будет запущен Web-браузер для завершения \n"
-#~ " настройки в загруженном Web-сайте."
-
-#~ msgid "Registration and Privacy Information"
-#~ msgstr "Информация о регистации и конфидециальности"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server requires additional system information. Activating \n"
-#~ "submission of the hardware profile automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Серверу необходима дополнительная системная информация. Запуск \n"
-#~ "передачи профиля оборудования выполняется автоматически."
-
-#~ msgid "Update Source Issues"
-#~ msgstr "Обновить источники"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Registering as a regular user does not include the update source\n"
-#~ "in the Online Update YaST module. If you continue and later want \n"
-#~ "to update with Online Update, the source must be added manually.\n"
-#~ "Other tools, such as Software Updater in the panel, can still be \n"
-#~ "used. Alternatively, cancel then register through YaST as root \n"
-#~ "so the sources are available to all tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "Регистрация в качестве обычного пользователя не позволяет \n"
-#~ "изменять источник обновления в модуле онлайн обновления YaST.\n"
-#~ " Если вы продолжите и в позднее захотите выполнить онлайн \n"
-#~ "обновление, то источник может быть добавлен вручную. Другие \n"
-#~ "инструменты, такие как Обновление Программ на панеле, могут \n"
-#~ "продолжать использоваться. В качестве альтернативы - завершите \n"
-#~ "регистрацию в YaST как администратор и вы сделает источники \n"
-#~ "обновлений доступными для всех программ."
-
-#~ msgid "Error: Data received is invalid."
-#~ msgstr "Ошибка: Получены неверные данные"
-
-#~ msgid "Error: Could not retrieve data."
-#~ msgstr "Ошибка: Невозможно получить данные"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Web browser available.\n"
-#~ "Run the suse_register command manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Web-браузер не найден.\n"
-#~ "Запустите suse_register вручную."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your registration requires interactive input that is not\n"
-#~ "supported in text mode. Run YaST2 in the graphical mode or\n"
-#~ "run the suse_register command manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваша регистрация требует ручного ввода, который \n"
-#~ "не поддерживается в текстовом режиме. Запустите YaST2 \n"
-#~ "в графическом режиме или запустите suse_register вручную."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Configure your system to enable online updates by registering it with Novell.\n"
-#~ "To do this now, select <b>Configure Now</b>. Delay the registration with\n"
-#~ "<b>Configure Later</b>.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Настройте свою систему для получения обновлений путем регистрации системы в Novell.\n"
-#~ "Для выполнения регистрации выберите <b>Настроить сейчас</b>. Для отмены \n"
-#~ "<b>Настроить позже</b>.\n"
-#~ "</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "To simplify the registration process, include information from your system\n"
-#~ "with <b>Optional Information</b> and <b>Hardware Profile</b>. \n"
-#~ "<b>Details</b> shows the maximum amount of information that can be involved\n"
-#~ " in your registration. To obtain this information, it contacts the Novell\n"
-#~ "server to query what information is needed for your product. Only the identity\n"
-#~ "of the installed product is sent in this initial exchange.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Для упрощения процесса регистрации, включите информацию о вашей системе\n"
-#~ "выбрав <b>Дополнительную информацию</b> и <b>Профиль оборудования</b>. \n"
-#~ "<b>Детали</b> предоставляет подробую информацию о том что будет передано в \n"
-#~ "при регистрации. Для передачи этой информации, происходит соединение с сервером\n"
-#~ "Novell, который передает запрос для сбора необходимых данных.\n"
-#~ "В начале регистрации передается только идентификатор установленного продукта.\n"
-#~ "</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "If you purchased your copy of this product, enable <b>Registration Code</b>\n"
-#~ "so you are prompted for your product code. \n"
-#~ "This registers you for the installation support included with your product.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Если вы купили копию своей программы, отметьте <b>Регистрационный код</b>\n"
-#~ "и вам будет предложено ввести свой регистрацинный код. \n"
-#~ "Ваша регистрация включает в себя поддержку при установке программы.\n"
-#~ "</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "No information is passed to anyone outside Novell. The data is used for\n"
-#~ "statistical purposes and to enhance your convenience regarding driver support\n"
-#~ "and your Web account. Find a detailed privacy policy in <b>Details</b>. View\n"
-#~ "the transmitted information in the log file <tt>~/.suse_register.log</tt>.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Никакая информация не будет доступна за пределами Novell. Данные используются\n"
-#~ "исключительно для статистики и для улучшения поддержки ваших драйверов\n"
-#~ "а так же для вашей учетной записи Web. Подробную информацию о политике\n"
-#~ "конфидециальности смотрите в <b>Детали</b>. Передаваемая информация содержится\n"
-#~ "в журнальном файле <tt>~/.suse_register.log</tt>.\n"
-#~ "</p>"
-
-#~ msgid "Checking..."
-#~ msgstr "Проверка..."
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Ошибка"
-
-#~ msgid "Starting browser..."
-#~ msgstr "Запуск браузера ..."
-
-#~ msgid "Setting up online update source..."
-#~ msgstr "Установка онлайновых источнков обновления"
-
-#~ msgid "Product Registration"
-#~ msgstr "Регистрация продукта"
-
-#~ msgid "Run during autoinstallation"
-#~ msgstr "Выполнить во время автоматической установки"
-
-#~ msgid "Do not run during autoinstallation"
-#~ msgstr "Не выполнять во время автоматической установки"
-
-#~ msgid "1 item of registration data"
-#~ msgstr "1 параметр регистрации"
-
-#~ msgid "%1 items of registration data"
-#~ msgstr "%1 параметров регистрации"
-
-# popup message (followed by a rich text widget with the information)
-#~ msgid "Included Information"
-#~ msgstr "Включенная информация"
-
-#~ msgid "Hardware profile"
-#~ msgstr "Профиль оборудования"
-
-#~ msgid "Optional information"
-#~ msgstr "Дополнительная информация "
-
-#~ msgid "&Key"
-#~ msgstr "&Ключ"
-
-#~ msgid "&Value"
-#~ msgstr "&Значение"
-
-# Popup::Error text
-#~ msgid "Key is invalid."
-#~ msgstr "Неверный параметр(ключ)"
-
-#~ msgid "<p>Product registration includes your product in Novell's database, enabling you to get online updates and technical support. To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>. To simplify the procedure, include information from your system with <b>Hardware Profile</b> and <b>Optional Information</b>.</p>"
-#~ msgstr "<p>Регистрация продукта заносит ваш продукт в базу данных Novell, позволяя вам получать обновления и техническую поддержку. Для регистрации в процессе установки выберите<b>Запустить регистрацию продукта</b>. Для упрощения, процедура содежит следующую информацию о вашей системе <b>Профиль оборудования</b> и <b>Дополнительную информацию</b>.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Get more information about the registration process with <tt>suse_register -h</tt>.</p>"
-#~ msgstr "<p>Получите дополнительную информация о процессе регистрации запустить <tt>suse_register -h</tt>.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Other information used for registration is shown in <b>Registration Data</b>. Add a new key and value pair by pressing <b>Add</b> then entering the appropriate values. These parameters are those that can be passed with <tt>suse_register -a</tt>. Get more information about them with <tt>suse_register -p</tt>. Remove a pair with <b>Delete</b> or modify an existing pair with <b>Edit</b>.</p>"
-#~ msgstr "<p>Дополнительная информация используемая для регистрации указана <b>Регистрационные данные</b>. Для добавления нового параметра в виде пары ключ-значение нажмите кнопку <b>Добавить</b> и затем введите необходимое значение. Эти же параметры могут быть отправлены путем выполнения <tt>suse_register -a</tt>. Для получения списка дополнительных параметров запустите <tt>suse_register -p</tt>. Для удаления дополнительного параметра нажмите <b>Удалить</b> а для изменения <b>Edit</b>.</p>"
-
-#~ msgid "Run Product Registration"
-#~ msgstr "Запустить регистрацию продукта"
-
-# popup message (followed by a rich text widget with the information)
-#~ msgid "Include in Registration"
-#~ msgstr "Включить в регистрацию"
-
-# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
-# -ke-
-#~ msgid "Registration Data to Use"
-#~ msgstr "Используемые Регистрационные Данные"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Ключ"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Значение"
-
-#~ msgid "Ad&d"
-#~ msgstr "До&бавить"
-
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "&Редактировать"
-
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Удалить"
-
-#~ msgid "Product %1"
-#~ msgstr "Программа: %1"
-
-#~ msgid "This may take a while"
-#~ msgstr "Это займет некоторое время"
-
-#~ msgid "Contacting server..."
-#~ msgstr "Соединение к серверу..."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/iso-countries.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/iso-countries.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/iso-countries.ru.po 2006-11-10 15:37:22.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/iso-countries.ru.po 2006-11-14 14:36:02.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: iso-countries.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 15:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-14 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -479,7 +479,7 @@
#. :GRC:300:
#: src/ISOCountry.cc:298
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"
#. :SGS:239:
#: src/ISOCountry.cc:299
@@ -624,9 +624,8 @@
# fuzzy
#. :COM:174:
#: src/ISOCountry.cc:326
-#, fuzzy
msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "о. Св. Кристофа и Невиса"
+msgstr "Сент-Китс и Невис"
#. :KNA:659:
#: src/ISOCountry.cc:327
@@ -1248,7 +1247,7 @@
#. :VUT:548:
#: src/ISOCountry.cc:444
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr ""
+msgstr "Уоллис и Футуна"
#. :WLF:876:
#: src/ISOCountry.cc:445
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/iso-languages.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/iso-languages.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/iso-languages.ru.po 2006-11-13 15:27:46.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/iso-languages.ru.po 2006-11-14 14:30:46.000000000 +0100
@@ -283,7 +283,7 @@
#. language code: ben bn
#: src/ISOLanguage.cc:344
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгальский"
#. language code: ber
#: src/ISOLanguage.cc:346
@@ -1547,12 +1547,12 @@
#. language code: nau na
#: src/ISOLanguage.cc:838
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Науру"
#. language code: nav nv
#: src/ISOLanguage.cc:840
msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Навахо"
#. language code: nbl nr
#: src/ISOLanguage.cc:842
@@ -2197,7 +2197,7 @@
#. language code: tkl
#: src/ISOLanguage.cc:1090
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau"
#. language code: tlh
#: src/ISOLanguage.cc:1092
@@ -2272,7 +2272,7 @@
#. language code: tvl
#: src/ISOLanguage.cc:1120
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
#. language code: twi tw
#: src/ISOLanguage.cc:1122
@@ -2372,7 +2372,7 @@
#. language code: wel cym cy
#: src/ISOLanguage.cc:1160
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Уэльский"
#. language code: wen
#: src/ISOLanguage.cc:1162
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/ldap-server.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/ldap-server.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/ldap-server.ru.po 2006-11-10 15:37:36.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/ldap-server.ru.po 2006-11-14 14:30:53.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: ldap-server.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 00:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -566,7 +566,7 @@
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>Прерывание Инициализации:</big></b><br>\n"
-"Вы можете безопасно прервать утилиту конфигурации нажатием на <b>Прервать</b>.</p>"
+"Вы можете безопасно прервать утилиту конфигурации нажатием <b>Прервать</b>.</p>"
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:59
@@ -1032,7 +1032,7 @@
#. Multi select box item 1/12
#: src/tree_structure.ycp:878
msgid "Trace Function Calls"
-msgstr "Вызов функции трассирования"
+msgstr "Вызов функции трассировки"
#. Multi select box item 2/12
#: src/tree_structure.ycp:880
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/network.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/network.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/network.ru.po 2006-11-13 14:35:44.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/network.ru.po 2006-11-14 14:14:39.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: network.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-13 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2669,6 +2669,10 @@
"To install the firmware, add Add-On CD to your YaST installation sources and return \n"
"to this configuration dialog."
msgstr ""
+"Устройству необходима программа для правильной работы. Она может быть установлена с\n"
+"Дополнительного CD%1.\n"
+"Чтобы установить программу, добавьте Дополнительный CD к источникам установки YaST и вернитесь\n"
+"к этому диалогу конфигурации."
#. Network cards overview dialog caption
#: src/lan/complex.ycp:348
@@ -3451,7 +3455,7 @@
msgstr "Ad-Hoc"
#. ComboBox item
-#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
+#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#: src/lan/wireless.ycp:328 src/routines/complex.ycp:460
msgid "Managed"
msgstr "Управляемая"
@@ -4151,9 +4155,8 @@
msgstr "Имя хоста: %1"
#: src/modules/DNS.ycp:345
-#, fuzzy
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
-msgstr "Ядро будет записано в раздел B."
+msgstr "Имя хоста не будет записано в /etc/hosts"
#. Summary text
#: src/modules/DNS.ycp:349
@@ -6041,7 +6044,7 @@
#. summary description of STARTMODE=off
#: src/routines/complex.ycp:489
msgid "Will not be started at all"
-msgstr ""
+msgstr "Вообще не будет записано"
#. if(size(descr) > 17) descr = substring(descr, 0, 16) + "...";
#: src/routines/complex.ycp:505
@@ -6454,9 +6457,8 @@
#. Combo box option for Device Activation
#: src/routines/widgets.ycp:158
-#, fuzzy
msgid "On NFSroot"
-msgstr "Только root"
+msgstr "Вкл. NFSroot"
#. help text for Device Activation
#: src/routines/widgets.ycp:160
@@ -6465,6 +6467,9 @@
"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
msgstr ""
+"Использование <b>Вкл. NFSroot</b> это похоже на 'авто'. Однако интерфейсы с этим режимом запуска никогда\n"
+"не будут отключены по 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' попрежнему работает.\n"
+"Используйте ее, когда у вас nfs или iscsi root файловые системы.\n"
#. Combo box label
#: src/routines/widgets.ycp:171
@@ -6562,9 +6567,8 @@
#. checkbox label
#: src/services/dns.ycp:322
-#, fuzzy
msgid "&Write Hostname to /etc/hosts"
-msgstr "Посылаемое имя хоста"
+msgstr "&Записать имя хоста в /etc/hosts"
#. help
#: src/services/dns.ycp:325
@@ -6575,6 +6579,11 @@
"but your hostname will not be resolvable without active network.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Если вы используете DHCP для получения IP адреса, ваше имя хоста будет записано\n"
+"в /etc/hosts и будет разпозноваться как адрес 127.0.0.2 IP.\n"
+"Это по умолчанию. Если вы хотите отключить это, снимите здесь галку.,\n"
+"однако, ваше имя хоста не будет разпозноваться без активации сети.\n"
+"</p>\n"
#. textentry label
#: src/services/dns.ycp:337
@@ -6996,6 +7005,8 @@
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
+"Прокси включен, однако URL прокси не указан.\n"
+"Действительно использовать эти настройки?"
#. Popup::Error text
#: src/services/proxy.ycp:486
@@ -7118,34 +7129,3 @@
msgid "Subnetmask is invalid."
msgstr "Неверная маска подсети."
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
-#~ "the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Выберите один из доступных сетевых модулей для настройки\n"
-#~ "соответствующих устройств и нажмите<b>Запуск</b>. </p> "
-
-#~ msgid "Result:"
-#~ msgstr "Результат: "
-
-#~ msgid "Network Configuration Summary:"
-#~ msgstr "Итоговая конфигурация сети: "
-
-#~ msgid "Available Devices:"
-#~ msgstr "Доступные устройства: "
-
-#~ msgid "Adding Device: %1"
-#~ msgstr "Добавляемое устройство: %1"
-
-#~ msgid "Deleting Device: %1"
-#~ msgstr "Удаляемое устройство: %1"
-
-#~ msgid "&Update Name Servers and Search List via DHCP"
-#~ msgstr "&Обновить сервеы имен и список поиска через DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
-#~ "<b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Если вы используете, прокси-сервер с авторизацией, введите\n"
-#~ "<b>Имя пользователя прокси</b> и <b>Прокси пароль</b>.</p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/nfs_server.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/nfs_server.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/nfs_server.ru.po 2006-11-10 15:37:51.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/nfs_server.ru.po 2006-11-14 14:31:01.000000000 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: nfs_server.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 00:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,22 +50,22 @@
#. progress stage label
#: src/NfsServer.ycp:201
msgid "Save /etc/exports"
-msgstr "Сохранить /etc/inittab"
+msgstr "Сохранение /etc/inittab"
#. progress stage label
#: src/NfsServer.ycp:203
msgid "Restart services"
-msgstr "Перезапустить службы"
+msgstr "Перезапуск служб"
#. progress step label
#: src/NfsServer.ycp:206
msgid "Saving /etc/exports..."
-msgstr "Сохранение .../etc/exports..."
+msgstr "Сохраняется /etc/exports..."
#. progress step label
#: src/NfsServer.ycp:208
msgid "Restarting services..."
-msgstr "Перезапуск служб..."
+msgstr "Перезапускаются службы..."
#. final progress step label
#: src/NfsServer.ycp:210
@@ -268,7 +268,7 @@
"Options for this wild card\n"
"are already set."
msgstr ""
-"ОПараметры для этого шаблона\n"
+"Параметры для этого шаблона\n"
"уже установлены."
#. Help, part 1 of 2
@@ -297,7 +297,7 @@
#. radio button label
#: src/ui.ycp:258
msgid "&Start"
-msgstr "&Начать"
+msgstr "&Запустить"
# program return status - program was not started
#. radio button label
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/packagemanager.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/packagemanager.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/packagemanager.ru.po 2006-11-10 15:38:03.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/packagemanager.ru.po 2006-11-14 14:31:08.000000000 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: packagemanager.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 00:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
#: src/online_update.cc:119
#, c-format
msgid "patch wants to execute ycp script %s but that is not supported with this tool"
-msgstr "исправлению необходимо выполнить ycp скрипт %s но он не поддерживается этим инструментом"
+msgstr "исправлению необходимо выполнить ycp скрипт %s, но он не поддерживается этим инструментом"
#: src/online_update.cc:147
msgid "Usage: online-update [options] [types]"
@@ -73,7 +73,7 @@
" 'file:/var/lib/YaST2/you/mnt'\n"
" '/var/lib/YaST2/you/mnt'"
msgstr ""
-"-u, --url URL Базовый URL дерева каталогов с заплатками.\n"
+"-u, --url URL Базовый URL дерева каталогов с исправлениями.\n"
" Поддерживаемые протоколы: http, ftp, smb, nfs, cd, dvd, file.\n"
" Если протокол не указан, используется file.\n"
" Примеры: 'ftp://ftp.suse.com/pub/suse', 'cd:///',\n"
@@ -118,19 +118,19 @@
#: src/online_update.cc:168
msgid "-p, --product PRODUCT Name of product for which to get patches."
-msgstr "-p, --product PRODUCT Наименование продукта для получения заплаток."
+msgstr "-p, --product PRODUCT Наименование продукта для получения исправлений."
#: src/online_update.cc:169
msgid "-v, --version VERSION Version of product for which to get patches."
-msgstr "-v, --version VERSION Версия продукта для получения заплаток."
+msgstr "-v, --version VERSION Версия продукта для получения исправлений."
#: src/online_update.cc:170
msgid "-a, --architecture ARCH Base architecture of product for which to get patches."
-msgstr "-a, --architecture ARCH Базовая архитектура для получения заплаток."
+msgstr "-a, --architecture ARCH Базовая архитектура для получения исправлений."
#: src/online_update.cc:171
msgid "-l, --language LANGCODE Language used to show patch descriptions."
-msgstr "-l, --language LANGCODE Язык, на котором показывать описания заплаток."
+msgstr "-l, --language LANGCODE Язык, на котором показывать описания исправлений."
#: src/online_update.cc:173
msgid "-r, --reload Reload patches from server."
@@ -149,8 +149,8 @@
"-s, --show-patches Show list of patches (Additionaly use -d only to show list\n"
" of patches without installing them)."
msgstr ""
-"-s, --show-patches Показать список заплаток (Дополнительно используйте\n"
-" -d для показа списка заплаток без их установки)."
+"-s, --show-patches Показать список исправлений (Дополнительно используйте\n"
+" -d для показа списка исправлений, без их установки)."
#: src/online_update.cc:179
msgid "-V, --verbose Be verbose."
@@ -172,7 +172,7 @@
" can be selected (this behavior is overriden by the --force option)."
msgstr ""
" Выберите загружаемые и устанавливаемые исправления. Исправленияи\n"
-" указываются как список имен заплаток разделенных запятыми.\n"
+" указываются как список имен исправлений разделенных запятыми.\n"
" Могут быть выбраны только исправления которые определены \n"
" алгоритмом выбора (исключается при опции --force)."
@@ -192,7 +192,7 @@
#: src/online_update.cc:193
msgid "Types of patches to install."
-msgstr "Типы устанавливаемых заплаток."
+msgstr "Типы устанавливаемых исправлений."
#: src/online_update.cc:342
msgid "Error parsing command line."
@@ -306,7 +306,7 @@
#: src/online_update.cc:550
msgid "Error retrieving patches: "
-msgstr "Ошибка при получении заплаток: "
+msgstr "Ошибка при получении исправлений: "
#: src/online_update.cc:577
msgid "Patches:"
@@ -445,12 +445,12 @@
#: src/you/InstYou.cc:886
msgid "1 patch has been installed."
-msgstr "Установлена 1 заплатка."
+msgstr "Установлено 1 исправление."
#: src/you/InstYou.cc:888
#, c-format
msgid "%d patches have been installed."
-msgstr "Установлено %d заплаток(ки)."
+msgstr "Установлено %d исправлений."
#: src/you/InstYou.cc:893 src/you/YouError.cc:69
msgid "Installation failed."
@@ -507,7 +507,7 @@
#: src/you/InstYou.cc:2304
msgid "YOU Patch CD"
-msgstr "CD заплаток YOU"
+msgstr "CD исправлений YOU"
#: src/you/InstYou.cc:2311
msgid "Ok.\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/packager.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/packager.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/packager.ru.po 2006-11-10 15:38:06.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/packager.ru.po 2006-11-14 14:31:09.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: packager.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-10 00:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1410,12 +1410,12 @@
#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1143
#, ycp-format
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "Загружается исправление RPM пакета %1 (%2)..."
+msgstr "Загружается RPM пакет исправления %1 (%2)..."
#. popup heading
#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1149
msgid "Downloading Patch RPM Package"
-msgstr "Загружается исправление RPM пакета"
+msgstr "Загружается RPM пакет исправления"
#. close popup
#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1166
@@ -2058,7 +2058,7 @@
#. push button
#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:654
msgid "Install &Anyway"
-msgstr "Всеравно &установить"
+msgstr "Все равно &установить"
#. push button
#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:657
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/security.ru.po new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/security.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/security.ru.po 2006-11-10 15:38:55.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/security.ru.po 2006-11-14 14:31:36.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: security.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-09 22:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -743,7 +743,7 @@
#. Adduser dialog caption
#: src/users.ycp:28
msgid "User Addition"
-msgstr "Аутентификация пользователя"
+msgstr "Добавление пользователя"
#. Frame label
#: src/users.ycp:35
@@ -843,7 +843,7 @@
#. ComboBox value
#: src/widgets.ycp:148
msgid "Nobody"
-msgstr "Nobody"
+msgstr "Никто"
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/status.txt new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ru-2.14.15/po/status.txt 2006-11-13 15:29:08.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ru-2.14.16/po/status.txt 2006-11-14 14:39:30.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16011
-Fuzzy : 8
-Untranslated : 368
+Translated : 16031
+Fuzzy : 1
+Untranslated : 355
--------------------
All strings : 16387
98 % are translated
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org