Hello community,
here is the log from the commit of package swfdec-gnome for openSUSE:Factory
checked in at Thu Apr 1 16:17:40 CEST 2010.
--------
--- GNOME/swfdec-gnome/swfdec-gnome.changes 2009-09-23 18:50:37.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/swfdec-gnome/swfdec-gnome.changes 2010-03-30 04:33:20.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Tue Mar 30 04:32:27 CEST 2010 - vuntz@opensuse.org
+
+- Update to version 2.30.0:
+ + Updated translations.
+- Remove en@shaw translations on 11.2 and earlier.
+
+-------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
swfdec-gnome-2.28.0.tar.bz2
New:
----
swfdec-gnome-2.30.0.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ swfdec-gnome.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.odM2jU/_old 2010-04-01 16:17:34.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.odM2jU/_new 2010-04-01 16:17:34.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
#
-# spec file for package swfdec-gnome (Version 2.28.0)
+# spec file for package swfdec-gnome (Version 2.30.0)
#
-# Copyright (c) 2009 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2010 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
# All modifications and additions to the file contributed by third parties
# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -26,9 +26,9 @@
Name: swfdec-gnome
Summary: A decoder/renderer for Macromedia Flash animations
-Version: 2.28.0
+Version: 2.30.0
Release: 1
-License: GPL v2 or later
+License: GPLv2+
Group: Productivity/Multimedia/Other
Source0: %{name}-%{version}.tar.bz2
Url: http://swfdec.freedesktop.org
@@ -66,6 +66,9 @@
%install
%makeinstall
+%if 0%{?suse_version} <= 1120
+%{__rm} %{buildroot}%{_datadir}/locale/en@shaw/LC_MESSAGES/*
+%endif
%suse_update_desktop_file -N "swfdec Player" -G "Shockwave Flash Player" swfdec-player
%find_gconf_schemas
%find_lang %{name}
++++++ swfdec-gnome-2.28.0.tar.bz2 -> swfdec-gnome-2.30.0.tar.bz2 ++++++
++++ 5774 lines of diff (skipped)
++++ retrying with extended exclude list
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/NEWS new/swfdec-gnome-2.30.0/NEWS
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/NEWS 2009-09-21 23:08:50.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/NEWS 2010-03-30 03:21:25.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,7 @@
+2.30.0
+
+ - updated translations: ast, bn, en@shaw, eu, gl, lv, pl, sk
+
2.28.0
- updated translations: ar, be, bn, br, ca, ga, gl, hi, mai, pt_BR, te
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/compile new/swfdec-gnome-2.30.0/compile
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/compile 2009-09-21 23:06:02.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/compile 2010-02-08 11:56:37.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,10 @@
#! /bin/sh
# Wrapper for compilers which do not understand `-c -o'.
-scriptversion=2005-05-14.22
+scriptversion=2009-10-06.20; # UTC
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software
+# Foundation, Inc.
# Written by Tom Tromey .
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -17,8 +18,7 @@
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
@@ -103,13 +103,13 @@
fi
# Name of file we expect compiler to create.
-cofile=`echo "$cfile" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.c$/.o/'`
+cofile=`echo "$cfile" | sed 's|^.*[\\/]||; s|^[a-zA-Z]:||; s/\.c$/.o/'`
# Create the lock directory.
-# Note: use `[/.-]' here to ensure that we don't use the same name
+# Note: use `[/\\:.-]' here to ensure that we don't use the same name
# that we are using for the .o file. Also, base the name on the expected
# object file name, since that is what matters with a parallel build.
-lockdir=`echo "$cofile" | sed -e 's|[/.-]|_|g'`.d
+lockdir=`echo "$cofile" | sed -e 's|[/\\:.-]|_|g'`.d
while true; do
if mkdir "$lockdir" >/dev/null 2>&1; then
break
@@ -124,9 +124,9 @@
ret=$?
if test -f "$cofile"; then
- mv "$cofile" "$ofile"
+ test "$cofile" = "$ofile" || mv "$cofile" "$ofile"
elif test -f "${cofile}bj"; then
- mv "${cofile}bj" "$ofile"
+ test "${cofile}bj" = "$ofile" || mv "${cofile}bj" "$ofile"
fi
rmdir "$lockdir"
@@ -138,5 +138,6 @@
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
-# time-stamp-end: "$"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/configure.ac new/swfdec-gnome-2.30.0/configure.ac
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/configure.ac 2009-09-21 23:07:08.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/configure.ac 2010-03-30 03:21:55.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ([2.58])
-AC_INIT(swfdec-gnome, [2.28.0], [https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swfdec-gnome] )
+AC_INIT(swfdec-gnome, [2.30.0], [https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swfdec-gnome] )
AM_INIT_AUTOMAKE(1.6)
AC_CONFIG_SRCDIR([config.h.in])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/missing new/swfdec-gnome-2.30.0/missing
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/missing 2009-09-21 23:06:02.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/missing 2010-02-08 11:56:37.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
#! /bin/sh
# Common stub for a few missing GNU programs while installing.
-scriptversion=2006-05-10.23
+scriptversion=2009-04-28.21; # UTC
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
-# Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
+# 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Originally by Fran,cois Pinard , 1996.
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -18,9 +18,7 @@
# GNU General Public License for more details.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
-# 02110-1301, USA.
+# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
# distribute this file as part of a program that contains a
@@ -89,6 +87,9 @@
tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags
yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes \`gnu-', \`gnu', and
+\`g' are ignored when checking the name.
+
Send bug reports to ."
exit $?
;;
@@ -106,15 +107,22 @@
esac
+# normalize program name to check for.
+program=`echo "$1" | sed '
+ s/^gnu-//; t
+ s/^gnu//; t
+ s/^g//; t'`
+
# Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we
# don't have it and --version was passed (most likely to detect
-# the program).
+# the program). This is about non-GNU programs, so use $1 not
+# $program.
case $1 in
- lex|yacc)
+ lex*|yacc*)
# Not GNU programs, they don't have --version.
;;
- tar)
+ tar*)
if test -n "$run"; then
echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run"
exit 1
@@ -138,7 +146,7 @@
# If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version),
# try to emulate it.
-case $1 in
+case $program in
aclocal*)
echo 1>&2 "\
WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
@@ -148,7 +156,7 @@
touch aclocal.m4
;;
- autoconf)
+ autoconf*)
echo 1>&2 "\
WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the
@@ -157,7 +165,7 @@
touch configure
;;
- autoheader)
+ autoheader*)
echo 1>&2 "\
WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want
@@ -187,7 +195,7 @@
while read f; do touch "$f"; done
;;
- autom4te)
+ autom4te*)
echo 1>&2 "\
WARNING: \`$1' is needed, but is $msg.
You might have modified some files without having the
@@ -210,7 +218,7 @@
fi
;;
- bison|yacc)
+ bison*|yacc*)
echo 1>&2 "\
WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if
you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package
@@ -240,7 +248,7 @@
fi
;;
- lex|flex)
+ lex*|flex*)
echo 1>&2 "\
WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package
@@ -263,7 +271,7 @@
fi
;;
- help2man)
+ help2man*)
echo 1>&2 "\
WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
you modified a dependency of a manual page. You may need the
@@ -277,11 +285,11 @@
else
test -z "$file" || exec >$file
echo ".ab help2man is required to generate this page"
- exit 1
+ exit $?
fi
;;
- makeinfo)
+ makeinfo*)
echo 1>&2 "\
WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file
@@ -310,7 +318,7 @@
touch $file
;;
- tar)
+ tar*)
shift
# We have already tried tar in the generic part.
@@ -363,5 +371,6 @@
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
-# time-stamp-end: "$"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/LINGUAS new/swfdec-gnome-2.30.0/po/LINGUAS
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/LINGUAS 2009-09-21 23:03:51.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/LINGUAS 2010-02-08 11:54:00.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,7 @@
# please keep this list sorted alphabetically
ar
as
+ast
bg
be
be@latin
@@ -14,6 +15,7 @@
de
el
en_GB
+en@shaw
es
et
eu
@@ -32,6 +34,7 @@
ko
ku
lt
+lv
mai
mk
ml
@@ -47,6 +50,7 @@
pt_BR
ro
ru
+sk
sl
sq
sr
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/Makefile.in.in new/swfdec-gnome-2.30.0/po/Makefile.in.in
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/Makefile.in.in 2009-09-21 23:05:57.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/Makefile.in.in 2010-02-08 11:56:35.000000000 +0100
@@ -56,7 +56,7 @@
PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi)
-USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep '^$$lang$$' $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep '^$$lang$$'`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi)
+USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi)
USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done)
@@ -129,7 +129,7 @@
done
# Empty stubs to satisfy archaic automake needs
-dvi info tags TAGS ID:
+dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID:
# Define this as empty until I found a useful application.
install-exec installcheck:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/ast.po new/swfdec-gnome-2.30.0/po/ast.po
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/ast.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/ast.po 2010-02-08 11:54:00.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Asturian translation for swfdec-gnome.
+# Copyright (C) 2010 swfdec-gnome's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the swfdec-gnome package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: swfdec-gnome master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swfdec-gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-09 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 23:05+0100\n"
+"Last-Translator: astur \n"
+"Language-Team: Asturian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: asturian\n"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
+msgid "Play Adobe Flash files"
+msgstr "Reproduz ficheros Flash d'Adobe"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:2
+#: ../player/swfdec-player.c:70
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:9
+msgid "Swfdec Flash Player"
+msgstr "Reproductor de Flash Swfdec"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:63
+msgid "don't play sound"
+msgstr "non reproducir soníu"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:64
+msgid "start player paused"
+msgstr "aniciar el reproductor posáu"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:65
+msgid "[FILE ...]"
+msgstr "[FICHERU ...]"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:79
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
+msgstr "Fallu analizando los argumentos de la llinia de comandos: %s\n"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Zarrar"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:2
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:3
+msgid "Mute sound output"
+msgstr "Silenciar la salida de soníu"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:4
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Abrir _Recientes"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:5
+msgid "Open a file"
+msgstr "Abrir un ficheru"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:6
+msgid "Play / P_ause"
+msgstr "Reproducir / P_osar"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:7
+msgid "Play or pause the file"
+msgstr "Reproducir o posar el ficheru"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:8
+msgid "Select a recently opened file"
+msgstr "Seleicionar un ficheru abiertu apocayá"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_Tocante a"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zarrar"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:12
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheru"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aida"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:14
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Abrir..."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:85
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is broken, playback aborted."
+msgstr "<i>%s</i> ta frañáu, encabóxase la reproducción."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:87
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is not a Flash file."
+msgstr "<i>%s</i> nun ye un ficheru Flash."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:240
+msgid "Broken user interface definition file"
+msgstr "El ficheru de definición de la interface d'usuariu ta frañáu"
+
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:53
+msgid "Select a file to play"
+msgstr "Seleiciona un ficheru pa reproducir"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Iñigo Varela , 2009"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the creation of new thumbnails."
+msgstr "Activar la creación de nueves miniatures."
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of Flash files"
+msgstr "Activar les miniatures pa los ficheros Flash"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for Flash files"
+msgstr "Comandu pa les miniatures de ficheros Flash"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid "Valid command plus arguments for the Flash file thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
+msgstr "Comandu válidu más argumentos pal miniaturizador de ficheros Flash. Pa obtener más información consulta la documentación del miniaturizador de Nautilus."
+
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/bn.po new/swfdec-gnome-2.30.0/po/bn.po
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/bn.po 2009-09-21 23:03:51.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/bn.po 2010-03-30 03:17:22.000000000 +0200
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2009 swfdec-gnome's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the swfdec-gnome package.
# Maruf Ovee , 2009.
+# Sadia Afroz , 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: swfdec-gnome master\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swfdec-"
"gnome&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-26 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 17:02+0700\n"
-"Last-Translator: Maruf Ovee \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:49+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz \n"
"Language-Team: Bengali \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@
#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
msgid "Play Adobe Flash files"
-msgstr "এডোবি ফ্ল্যাশ ফাইলগুলো চালান"
+msgstr "এডোব ফ্ল্যাশ ফাইলগুলো চালান"
#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:2 ../player/swfdec-player.c:70
#: ../player/swfdec-player.ui.h:9
@@ -31,7 +32,7 @@
#: ../player/swfdec-player.c:64
msgid "start player paused"
-msgstr "স্থগিতকৃত অবস্থায় প্লেয়ারটির চালু করো"
+msgstr "প্লেয়ারটি স্থগিতকৃত অবস্থায় চালু করা হবে"
#: ../player/swfdec-player.c:65
msgid "[FILE ...]"
@@ -40,15 +41,15 @@
#: ../player/swfdec-player.c:79
#, c-format
msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
-msgstr "কমান্ড লাইন আর্গুমেন্ট পার্সিং এর ত্রুটি: %s\n"
+msgstr "কমান্ড লাইন আর্গুমেন্ট পার্স করার সময় ত্রুটি: %s\n"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ করুন"
+msgstr "বন্ধ"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:2
msgid "Mute"
-msgstr "নিঃশব্দ করুন"
+msgstr "নিঃশব্দ"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:3
msgid "Mute sound output"
@@ -56,19 +57,19 @@
#: ../player/swfdec-player.ui.h:4
msgid "Open _Recent"
-msgstr "সাম্প্রতিক টি খুলুন (_R)"
+msgstr "সাম্প্রতিকটি খুলুন (_R)"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:5
msgid "Open a file"
-msgstr "একটি ফাইল খুলুন"
+msgstr "ফাইল খুলুন"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:6
msgid "Play / P_ause"
-msgstr "বাজাও / বিরতি (_a)"
+msgstr "চালান / স্থগিত করুন (_a)"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:7
msgid "Play or pause the file"
-msgstr "ফাইলটি বাজান অথবা বিরতিতে রাখুন"
+msgstr "ফাইলটি চালান অথবা স্থগিত করুন"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:8
msgid "Select a recently opened file"
@@ -80,7 +81,7 @@
#: ../player/swfdec-player.ui.h:11
msgid "_Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+msgstr "বন্ধ (_C)"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:12
msgid "_File"
@@ -102,15 +103,15 @@
#: ../player/swfdec-window.c:87
#, c-format
msgid "<i>%s</i> is not a Flash file."
-msgstr "<i>%s</i> একটি ফ্ল্যাশ ফাইল নয়।"
+msgstr "<i>%s</i> কোনো ফ্ল্যাশ ফাইল নয়।"
#: ../player/swfdec-window.c:240
msgid "Broken user interface definition file"
-msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস সংজ্ঞা ফাইল বিকৃত"
+msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের সংজ্ঞা ফাইল বিকৃত"
#: ../player/swfdec-window-handlers.c:53
msgid "Select a file to play"
-msgstr "বাজানোর জন্য একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
+msgstr "চালানোর জন্য একটি ফাইল নির্বাচন করুন"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -122,7 +123,8 @@
#.
#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
msgid "translator-credits"
-msgstr "অনুবাদকারীর-কৃতিত্ব"
+msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, মারুফ অভি \n"
+"সাদিয়া আফরোজ "
#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid "Enable the creation of new thumbnails."
@@ -130,7 +132,7 @@
#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of Flash files"
-msgstr "ফ্ল্যাশ ফাইল থাম্বনেইল করা সক্রিয় করুন"
+msgstr "ফ্ল্যাশ ফাইল থাম্বনেইল করার প্রক্রিয়া সক্রিয় করুন"
#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for Flash files"
@@ -141,5 +143,5 @@
"Valid command plus arguments for the Flash file thumbnailer. See nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
-"ফ্ল্যাশ ফাইল থাম্বনেইলারের জন্য বৈধ কমান্ড প্লাস আর্গুমেন্ট। আরো তথ্যের জন্য নটিলাস "
-"থাম্বনেইলার ডকুমেনটেশন দেখুন।"
+"ফ্ল্যাশ ফাইল থাম্বনেইলারের জন্য কার্যকর কমান্ড প্লাস আর্গুমেন্ট। আরও তথ্যের "
+"জন্য নটিলাস থাম্বনেইলার ডকুমেনটেশন দেখুন।"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/en@shaw.po new/swfdec-gnome-2.30.0/po/en@shaw.po
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/en@shaw.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/en@shaw.po 2010-02-08 11:54:00.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,120 @@
+# Shavian translation for swfdec-gnome.
+# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
+# Thomas Thurman , 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: metacity\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Thurman \n"
+"Language-Team: Shavian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
+msgid "Play Adobe Flash files"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱 ·𐑩𐑛𐑴𐑚𐑰 ·𐑓𐑤𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤𐑟"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:63
+msgid "don't play sound"
+msgstr "𐑛𐑭𐑯'𐑑𐑰 𐑐𐑤𐑱 𐑕𐑬𐑯𐑛"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:64
+msgid "start player paused"
+msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑐𐑤𐑱𐑼 𐑐𐑷𐑟𐑛"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:65
+msgid "[FILE ...]"
+msgstr "[𐑓𐑲𐑤 ...]"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:79
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕: %s\n"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:2
+msgid "Mute"
+msgstr "𐑥𐑿𐑑"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:3
+msgid "Mute sound output"
+msgstr "𐑥𐑿𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:4
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 _𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:5
+msgid "Open a file"
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑓𐑲𐑤"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:6
+msgid "Play / P_ause"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱 / 𐑐_𐑷𐑟"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:7
+msgid "Play or pause the file"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱 𐑹 𐑐𐑷𐑟 𐑞 𐑓𐑲𐑤"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:8
+msgid "Select a recently opened file"
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑓𐑲𐑤"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_𐑩𐑚𐑬𐑑"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr "_𐑒𐑤𐑴𐑕"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:12
+msgid "_File"
+msgstr "_𐑓𐑲𐑤"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_𐑣𐑧𐑤𐑐"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:14
+msgid "_Open..."
+msgstr "_𐑴𐑐𐑩𐑯..."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:85
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is broken, playback aborted."
+msgstr "<i>%s</i> 𐑦𐑟 𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯, 𐑐𐑤𐑱𐑚𐑨𐑒 𐑩𐑚𐑹𐑑𐑩𐑛."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:87
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is not a Flash file."
+msgstr "<i>%s</i> 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 ·𐑓𐑤𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:240
+msgid "Broken user interface definition file"
+msgstr "𐑚𐑮𐑴𐑒𐑩𐑯 𐑿𐑟𐑼 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤"
+
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:53
+msgid "Select a file to play"
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑐𐑤𐑱"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
+msgid "translator-credits"
+msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for Flash files"
+msgstr "𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 ·𐑓𐑤𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤𐑟"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/eu.po new/swfdec-gnome-2.30.0/po/eu.po
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/eu.po 2009-09-21 23:03:51.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/eu.po 2010-03-30 03:17:22.000000000 +0200
@@ -2,20 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-26 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-26 13:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n"
"Language-Team: Basque \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
msgid "Play Adobe Flash files"
@@ -32,7 +32,7 @@
#: ../player/swfdec-player.c:64
msgid "start player paused"
-msgstr "abiarazi erreproduzitzailea pausarazita"
+msgstr "abiarazi pausatutako erreproduzitzailea"
#: ../player/swfdec-player.c:65
msgid "[FILE ...]"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/gl.po new/swfdec-gnome-2.30.0/po/gl.po
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/gl.po 2009-09-21 23:03:51.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/gl.po 2010-03-30 03:17:22.000000000 +0200
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Ignacio Casal Quinteiro , 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009.
+# Fran Diéguez , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 23:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Suso Baleato \n"
-"Language-Team: Galego \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-12 23:04+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez \n"
+"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +43,7 @@
#: ../player/swfdec-player.c:79
#, c-format
msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
-msgstr "Erro ao analizar os argumentos da liña de comandos: %s\n"
+msgstr "Producisue un erro ao analizar os argumentos da liña de ordes: %s\n"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
msgid "Close"
@@ -124,7 +125,9 @@
#.
#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
msgid "translator-credits"
-msgstr "Suso Baleato "
+msgstr ""
+"Fran Diéguez ,2009, 2010;\n"
+"Suso Baleato "
#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid "Enable the creation of new thumbnails."
@@ -136,13 +139,13 @@
#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for Flash files"
-msgstr "Comando para crear miniaturas para os ficheiros Flash"
+msgstr "Orde para crear miniaturas para os ficheiros Flash"
#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the Flash file thumbnailer. See nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
-"Comando válido máis argumentos para o creador de miniaturas de ficheiros "
-"Flash. Vexa a documentación do creador de miniaturas do Nautilus para máis "
+"Orde válida máis argumentos para o creador de miniaturas de ficheiros Flash. "
+"Vexa a documentación do creador de miniaturas do Nautilus para máis "
"información."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/lv.po new/swfdec-gnome-2.30.0/po/lv.po
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/lv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/lv.po 2010-03-30 03:17:22.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,149 @@
+# Latvian translation for swfdec-gnome.
+# Copyright (C) 2009 swfdec-gnome's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the swfdec-gnome package.
+#
+# Peteris Krisjanis , 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: swfdec-gnome master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=swfdec-gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-07 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 22:53+0200\n"
+"Last-Translator: Peteris Krisjanis \n"
+"Language-Team: Latviešu \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
+msgid "Play Adobe Flash files"
+msgstr "Spēlē Adobe Flash failus"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:2 ../player/swfdec-player.c:70
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:9
+msgid "Swfdec Flash Player"
+msgstr "Swfdec Flash spēlētājs"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:63
+msgid "don't play sound"
+msgstr "nespēlē skaņu"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:64
+msgid "start player paused"
+msgstr "sākt spēlētāju pauzētu"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:65
+msgid "[FILE ...]"
+msgstr "[FAILS ...]"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:79
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
+msgstr "Kļūda analizējot komandrindas argumentus: %s\n"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:2
+msgid "Mute"
+msgstr "Apklusināt"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:3
+msgid "Mute sound output"
+msgstr "Izslēgt skaņu"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:4
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Atvērt _nesenos"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:5
+msgid "Open a file"
+msgstr "Atvērt failu"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:6
+msgid "Play / P_ause"
+msgstr "Spēlēt / P_auzēt"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:7
+msgid "Play or pause the file"
+msgstr "Spēlēt vai pauzēt failu"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:8
+msgid "Select a recently opened file"
+msgstr "Izvēlēties nesen atvērtu failu"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_Par"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr "_Aizvērt"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:12
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:14
+msgid "_Open..."
+msgstr "At_vērt..."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:85
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is broken, playback aborted."
+msgstr "<i>%s</i> ir bojāts, spēlēšana pārtraukta."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:87
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is not a Flash file."
+msgstr "<i>%s</i> nav Flash fails."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:240
+msgid "Broken user interface definition file"
+msgstr "Bojāts lietotāja saskarnes definīcijas fails"
+
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:53
+msgid "Select a file to play"
+msgstr "Izvēlieties failu, ko spēlēt"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pēteris Krišjānis "
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the creation of new thumbnails."
+msgstr "Aktivizēt jaunu sīkattēlu veidošanu."
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of Flash files"
+msgstr "Aktivizēt sīkattēlu veidošanu Flash failiem"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for Flash files"
+msgstr "Sīkattēlu komanda Flash failiem"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the Flash file thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Pareiza komanda kopā ar argumentiem Flash failu sīkattēlu veidotājam. "
+"Skatiet nautilus sīkattēlu dokumentāciju, lai iegūtu vairāk informācijas."
+
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/pl.po new/swfdec-gnome-2.30.0/po/pl.po
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/pl.po 2009-09-21 23:03:51.000000000 +0200
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/pl.po 2010-03-30 03:17:22.000000000 +0200
@@ -1,18 +1,24 @@
-# Polish translation for swfdec-gnome.
-# This file is distributed under the same license as the swfdec-gnome package.
-# Jakub Bogusz , 2007.
-#
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl@aviary.pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: swfdec-gnome 0.5.4\n"
+"Project-Id-Version: swfdec-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 22:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-06 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n"
-"Language-Team: Polish \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 20:30+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg \n"
+"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
msgid "Play Adobe Flash files"
@@ -25,24 +31,24 @@
#: ../player/swfdec-player.c:63
msgid "don't play sound"
-msgstr "nie odtwarzaj dźwięku"
+msgstr "bez odtwarzania dźwięku"
#: ../player/swfdec-player.c:64
msgid "start player paused"
-msgstr "uruchamiaj odtwarzacz jako zatrzymany"
+msgstr "uruchamia odtwarzacz w stanie wstrzymania"
#: ../player/swfdec-player.c:65
msgid "[FILE ...]"
-msgstr "[PLIK ...]"
+msgstr "[PLIK...]"
#: ../player/swfdec-player.c:79
#, c-format
msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
-msgstr "Błąd podczas przetwarzania argumentów wiersza poleceń: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania parametrów wiersza poleceń: %s\n"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
msgid "Close"
-msgstr "Zamknięcie"
+msgstr "Zamknij"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:2
msgid "Mute"
@@ -50,7 +56,7 @@
#: ../player/swfdec-player.ui.h:3
msgid "Mute sound output"
-msgstr "Wyciszenie odtwarzania dźwięku"
+msgstr "Wycisza odtwarzanie dźwięku"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:4
msgid "Open _Recent"
@@ -62,11 +68,11 @@
#: ../player/swfdec-player.ui.h:6
msgid "Play / P_ause"
-msgstr "Odtwórz / Zatrzy_maj"
+msgstr "Odtwórz/wstrzy_maj"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:7
msgid "Play or pause the file"
-msgstr "Odtworzenie lub zatrzymanie pliku"
+msgstr "Odtwarza lub wstrzymuje plik"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:8
msgid "Select a recently opened file"
@@ -78,7 +84,7 @@
#: ../player/swfdec-player.ui.h:11
msgid "_Close"
-msgstr "_Zamknij"
+msgstr "Za_mknij"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:12
msgid "_File"
@@ -86,7 +92,7 @@
#: ../player/swfdec-player.ui.h:13
msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoc"
+msgstr "Pomo_c"
#: ../player/swfdec-player.ui.h:14
msgid "_Open..."
@@ -102,13 +108,13 @@
msgid "<i>%s</i> is not a Flash file."
msgstr "<i>%s</i> nie jest plikiem Flash."
-#: ../player/swfdec-window.c:238
+#: ../player/swfdec-window.c:240
msgid "Broken user interface definition file"
-msgstr "Błąd wewnętrzny w definicji interfejsu użytkownika"
+msgstr "Uszkodzony plik definicji interfejsu użytkownika"
#: ../player/swfdec-window-handlers.c:53
msgid "Select a file to play"
-msgstr "Plik do odtworzenia"
+msgstr "Wybór pliku do odtworzenia"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -120,7 +126,7 @@
#.
#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
msgid "translator-credits"
-msgstr "Tomasz Dominikowski (Aviary.pl) "
+msgstr "Aviary.pl , 2009, 2010"
#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid "Enable the creation of new thumbnails."
@@ -139,12 +145,6 @@
"Valid command plus arguments for the Flash file thumbnailer. See nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
msgstr ""
-"Poprawne polecenie i argumenty dla programu tworzącego miniaturki plików "
-"Flash. Więcej informacji w dokumentacji tworzenia miniaturek dla nautilusa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
-#~ "the creation of new thumbnails"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dostępne opcje logiczne, prawda włącza tworzenie miniaturek, fałsz "
-#~ "wyłącza tworzenie nowych miniaturek"
+"Poprawne polecenie i parametry dla programu tworzącego miniaturki plików "
+"Flash. Więcej informacji znajduje się w dokumentacji tworzenia miniaturek "
+"dla programu Nautilus."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/swfdec-gnome-2.28.0/po/sk.po new/swfdec-gnome-2.30.0/po/sk.po
--- old/swfdec-gnome-2.28.0/po/sk.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/swfdec-gnome-2.30.0/po/sk.po 2010-02-08 11:54:00.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Slovak translation of swfdec-gnome.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the swfdec-gnome package.
+# Roman Mátyus , 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: swfdec-gnome\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swfdec-"
+"gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-07 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:27+0100\n"
+"Last-Translator: Roman Mátyus \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
+msgid "Play Adobe Flash files"
+msgstr "Prehráva súbory Adobe Flash"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:2 ../player/swfdec-player.c:70
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:9
+msgid "Swfdec Flash Player"
+msgstr "Prehrávač Swfdec súborov Flash"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:63
+msgid "don't play sound"
+msgstr "neprehrávať zvuk"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:64
+msgid "start player paused"
+msgstr "spustiť prehrávač pozastavený"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:65
+msgid "[FILE ...]"
+msgstr "[SÚBOR ...]"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:79
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
+msgstr "Chyba pri analýze parametrov príkazového riadku: %s\n"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:2
+msgid "Mute"
+msgstr "Potichu"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:3
+msgid "Mute sound output"
+msgstr "Vypnúť zvukový výstup"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:4
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Otvo_riť nedávny"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:5
+msgid "Open a file"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:6
+msgid "Play / P_ause"
+msgstr "Prehrať / poz_astaviť"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:7
+msgid "Play or pause the file"
+msgstr "Prehrať alebo pozastaviť súbor"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:8
+msgid "Select a recently opened file"
+msgstr "Vybrať nedávno otvorený súbor"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavrieť"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:12
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomocník"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:14
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otvoriť..."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:85
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is broken, playback aborted."
+msgstr "<i>%s</i> je poškodený, prehrávanie prerušené."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:87
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is not a Flash file."
+msgstr "<i>%s</i> nie je Flash súbor."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:240
+msgid "Broken user interface definition file"
+msgstr "Poškodený súbor definície používateľského rozhrania"
+
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:53
+msgid "Select a file to play"
+msgstr "Vybrať súbor na prehranie"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Roman Mátyus "
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the creation of new thumbnails."
+msgstr "Povoliť vytváranie nových náhľadov."
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of Flash files"
+msgstr "Povoliť náhľady Flash súborov"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for Flash files"
+msgstr "Príkaz náhľadu Flash súborov"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the Flash file thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"Platný príkaz plus parametre pre tvorcu náhľadov Flash súborov. Pre viac "
+"informácií pozrite dokumentáciu tvorcu náhľadov programu nautilus."
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org