[Bug 327487] New: zypper doesn't translate all text, even though it is provided.
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487 Summary: zypper doesn't translate all text, even though it is provided. Product: openSUSE 10.3 Version: RC 1 Platform: Other OS/Version: openSUSE 10.3 Status: NEW Severity: Normal Priority: P5 - None Component: Translations AssignedTo: ke@novell.com ReportedBy: martin@martinm-76.dk QAContact: ke@novell.com Found By: Localization I have just updated my openSUSE 10.3 beta 2 installation to RC1 level. That went quite well, but zypper is not translating certain strings, even though they are present in zypper.mo and do not seem to have changed (although maybe there's an extra tab, I don't know). Two examples: Danish: martin@dualpc:/tmp/streamripper-1.62.3> export LC_ALL=da_DK.UTF-8 ; export LANG=da_DK.UTF-8 martin@dualpc:/tmp/streamripper-1.62.3> zypper --help Valgmuligheder: --help, -h Hjælp --version, -V Skriv versionsnummer. --quiet, -q Undertryk normalt output, skriv kun fejlmeddelelser. --verbose, -v Forøg informationsniveau. --terse, -t Kortfattet output til maskine-fortolkning. --table-style, -s Tabelstil (heltal). --rug-compatible, -r Slå rug-kompatibilitet til --non-interactive Spørg ikke om noget, brug standardsvar automatisk. --no-gpg-checks Ignorer fejl i GPG-tjek og fortsæt. --root, -R <dir> Arbejd på en anden root mappe. Commands: help, ? Help shell, sh Accept multiple commands at once install, in Install packages or resolvables remove, rm Remove packages or resolvables search, se Search for packages matching a pattern repos, lr List all defined repositories. addrepo, ar Add a new repository removerepo, rr Remove specified repository renamerepo, nr Rename specified repository modifyrepo, mr Modify specified repository refresh, ref Refresh all repositories patch-check, pchk Check for patches patches, pch List patches list-updates, lu List updates xml-updates, xu List updates and patches in xml format update, up Update installed resolvables with newer versions. info, if Show full information for packages patch-info Show full information for patches source-install, si Install a source package German: martin@dualpc:/tmp/streamripper-1.62.3> export LC_ALL=de_DE.UTF-8 ; export LANG=de_DE.UTF-8 martin@dualpc:/tmp/streamripper-1.62.3> zypper --help Optionen: --help, -h Hilfe ausgeben. --version, -V Versionsnummer anzeigen. --quiet, -q Nur Fehlermeldungen ausgeben. --verbose, -v Ausführliche Ausgabe. --terse, -t Knappe Ausgabe für Scripts. --table-style, -s Ausgabe im tabellarischem Stil. --rug-compatible, -r rug Kompatibilität einschalten. --non-interactive Keine Nachfragen - Standard-Antworten verwenden. --no-gpg-checks Ignoriere GPG Schlüssel Fehler. --root, -R <dir> Arbeite in einem anderen root Verzeichnis. Commands: help, ? Help shell, sh Accept multiple commands at once install, in Install packages or resolvables remove, rm Remove packages or resolvables search, se Search for packages matching a pattern repos, lr List all defined repositories. addrepo, ar Add a new repository removerepo, rr Remove specified repository renamerepo, nr Rename specified repository modifyrepo, mr Modify specified repository refresh, ref Refresh all repositories patch-check, pchk Check for patches patches, pch List patches list-updates, lu List updates xml-updates, xu List updates and patches in xml format update, up Update installed resolvables with newer versions. info, if Show full information for packages patch-info Show full information for patches source-install, si Install a source package I have fetched the latest zypper.da.po and zypp.da.po from i18n.opensuse.org and made zypper.mo and zypp.mo in /tmp - then run diff against the delivered version. They are identical. Is this part of the help text not in a gettext context anymore or has some extra character snuck in that translation has not been notified of? This is the msgid in question: #: ../src/zypper.cc:84 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tHelp\n" "\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" "\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" "\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" "\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" "\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" "\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" "\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" "\tpatches, pch\t\tList patches\n" "\tlist-updates, lu\tList updates\n" "\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" "\tsource-install, si\tInstall a source package\n" We have a perfectly suitible translation of that text, but it is not used when invoking 'zypper --help' The installation part of zypper seems to be fine. Didn't see anything in English there, except for 'license' text you needed to agree to. I think we can all agree that 'zypper --help' is a command that will be used often ;) -- Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug.
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c1
--- Comment #1 from Martin Møller
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c2
Karl Eichwalder
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c3
Ján Kupec
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c4
--- Comment #4 from Martin Møller
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c5
--- Comment #5 from Martin Møller
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c6
--- Comment #6 from Ján Kupec
This looks like it *might* be related to the problem:
"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" "\tsource-install, si\tInstall a source package\n" "");
I'm thinking of the "" at the end there. We have no blank line at the end of the msgid, but I'm not sure if the "" even matters -- It shouldn't print anything -- not even a newline...
That came to my mind too, but it is not the cause, i have checked it :O(
If not that, then I'm at a loss why it doesn't get translated, unless 'endl'
me too, for now :O) -- Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug.
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c7
--- Comment #7 from Martin Vidner
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c8
Ján Kupec
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487#c11
Ján Kupec
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=327487
Ján Kupec
participants (1)
-
bugzilla_noreply@novell.com